Skip to main content

Full text of "Werke. Kritische Gesamtausgabe. [Hrsg. von J.K.F. Knaake et al.]"

See other formats


TOHOWfO 



m- 



^•• 



^» 



> 



V<L 



Ml 






'<lj' 



J 



,f 



La 



"' -f->; 



' »51 



C 



.Jf 



m 

33 o 




3S r tu r t 




m Dorliegcnben ^anbc tüerben bie ^Prebigten bc§ ^a^^'c» 1525 
,]utn ^öbrude geBrad^t. 3^re ^erauSga'Be ift trieberum, gleich 
bencn ber friifjcren Saf)rc, öon ber 6ett)äf)rten ^xa\i D. ©eorg 
ä^uc^tnalbg geliefert tüorbcn. S}ic ^orrefhiren bcf {)anb= 
f c§rif ttic^en , jumol 9iörerf(^en S^ei'te t)at D. .^offmane 
mitgelefcn, ber quc§ Bei (SrlDägungen über fc^tnierige Stellen mit feiner 
genonen .Kenntnis 3törerfd)en §anbfd)riften ftet§ bereittuilligft Seiftanb leiftetc. 
^u^erbem fäKt il^m bie §eraH§ga6e be§ Don i'^m gefunbenen 9kc^tragftü(fey 
5Rr. 47^) (6. 520) unb bie bajn gehörige ^emerlung in ber ©inleitnng 
©. XIV 3U. ^ie Einleitung im gangen Bi§ auf htn Bibliograp!^ifc§en unb 
germoniftiftfjen Seil ritl)rt tnieberum Don D. ^uc^luolb l)er. 

t'lBer bie ©runbfä^e ber SßiebergaBe ber fc^iüierigen 9iörerf(^en Scrte 
ift Unfre 5lu§g. 3?b. 29 ©. XVI ff. in fyortfelumg frül)erer a3emül)ungen 
(SBb. 28 ©. Vff.) öon ^rofeffor ^. 5|}ietf(^ einge'^enb gel)anbelt, inSBefonbere 
finbet fi(^ bort 6. XXII ff. ein für bie 5iac^prüfung ber äßiebergaBe unent= 
6ef)rlicf)e§ S>er,^eidjni§ ber ^äufigften ^Ibfürgungen unb 6iglen 9iörer§. SBeitere 
^emertnngen über bie (Sinridjtung be§ 3:cj-te§ ögl. nod) ^b. 29 @. IV f., eBen- 
faU§ Don ^4^. ^pietfc^; bie bort geäußerten (5^runbfä|e gelten naturgemäß and) 
für unfern ^anb. 

5)ie BiBtiograpl)ifd)en ^IngaBen ftammcn öon Dr. 3- £utt)cr, ber ger= 
maniftifd)e SIeil, BefonberS ber ßinleitung, ferner auc^ bie £e§arten fotnie bie 



VI 



'iunliunt. 



mtlävciibiMi »)iiiät.;c l>iv nur ciiiiiV" UuMiiiV' bcjoiibcvo iV'U'iilUH'to Uu'vbcii '|^vo- 
fi-fjov C. 'ih-ciincr ucibmift. ^ii bcv iv"niuiiii|"tijil)ni 'i>cjd)iYibiiiu^ bcr ciii^U'^iicu 
Tnicfc [iiib l)icv ]\un cvftcii 'JJuilc biiiil)i"\iiMfciib neue (^'U'iuibiiil.ic iujofcvii ]ux 
Öieltinui iU'luiu1)t , alv biUHUi iiln^HViUilcn Uunbcii i|"t, bii> i'iii,',cliuMi ,Vaiit= 
i'vii1)cininuiLMi jiMucilv biivd) nUe TviirtV |ii lu'vtoliv'ii, [tatt bcffcii evjd)ciiit 
ii'bov niiu'lnc Tviirf in bcv Cn^fainthiMt jiMiic-^ Vdutftniibi'o ,yiioinincul)äiu"(ciib 
lH'id)vicl'cii. Tii' itlHni"id)tlid)tcit iiLu'v biiv c\an\c 'JJiali'vial bürftc fid) l)icv= 
bind) nid)t iiiiuicinitlid) cvl)öl)ni, ba bcv üvtlidji' llvjpniiui bcr ciiijcliicii 
liiutlid)oii t^-vjd)ciniiiuicii fUuTV ]uiac\c tritt, ,'mi bcin arievnädjft crjdjciiicnbiMi 
'^aiib XVIII luirb '4>vofcffin- C '^> rciiiu-v über bic[c 'Üiibciuiu^ iiodj eiii= 
iV'lKiiber ')icd)eiiid)aft nblci^cü. 

Vliid) bie crflärciibeu '^Imnciluiu^cii joUcii lum jcl;t tiinlid)ft ftctv unter 
bnii lerte fclbft i^cbrad)t unn-bcii, um eine ciröfjere lliiiiüttelbarfeit i()rer 
'-i^eriirffid}ti(Viiu] yi ficfjeru. 



'-i^ r e V lau, 'Ji olienibcv 1907. 



^arl 2)rc(t{)er, 




S«l)alt. 



©citc 

iiovtDort "^ 

^pvebtgten bes M^eö 1525, ^erauegegcbni Don ®. »udjlualb (mit 
C. 33ienner unb ^. Sutl^ev) 

^Idgemeine Einleitung ^^ 

3u ben ^ac^trögen ©. 508ff XIII 

Einleitung jum 9iQ(i)trag 5h-. 47^ (öon .^ off man e) XIV 

Ü6evltii)t über bie ^4>rebigten XV 

Einleitung ju ben ein,]etnen ^^rebigten XIX 

Xejte 1 

(Sc^on gebrudft im 16. ^a'^r'^unbevt : 

mx. 3 23on bem Et)e[tanbt 12 

18 ^on ber ^eubtfumma gotteg gepot§ 102 

19 9)liprau(^ unb xei^tbraud) be§ gefe|e§ 121 

21 ßection toiber bie rottenge^fter 138 

24 Sprucf) 6. ^:|ßauti ausgelegt 1. 2im. 2, 4-6 ... 159 

28 ©emon am Cftertag 5J^ait 16, Iff 178 

30. 31 ^:prebigtcn an ber ßeic^e Äurfürft griebrid)§ be§ 

OBeifen 196. 212 

32 5ßrebigt über ben 26. ^^atm 228 

34 2lm 5. Sonntag mä) Cftern (3o^. 16, 23) . . . 248 

42. 43 SBenebictuS ober SBeiffagung 3ocf)ariae .... 284 

52 SBarnung öor fatfd^en Propheten 354 

54 3erftörung 3ernfalem§ 380 

61 ©terfe unb ^unernen be§ glaubeng unb ber liebe . 428 

63 giecfite art beä glaubeng 444 

c^anbf(f)rifttic^ beutfd): 

äjerantnjortung auf ba§ a3üd)tein iuiber bie ^^auern . . 265) 



Vil[ ;^ii()alt. 

€ritc 

\'iud)tviiiV' 508 

1. ^n Ü^b. 15 4.Ucbiflt über ^^Ipg. 13 508 

L\ 311 ^i^b. 1(1, ()05, 5 - r.OS, 2 512 

'3. oluMi nod) 'Jiv. 4 cin^^iifügen i','lueli'Qim(] Don .{Vioh 20) . 515 
4. oIh'ii "Jiv. 47": "lUcbiiit ('.'i über "IM- •'•4 ilum .Uoffiiinnc) . 520 

^Su cinu'liien Stdlni 522 





^rcblgtcu bc§ 3a^rc§ 1535 



^on beu alten ^h-ebt9tt)er,^et(^niffen A (^tuirfau), B (Swidau), C (Seinmr), 
bie un§ bie ^svebigttätigfeit Siit^er§ feit 2Öeit)na(^teti 1522 am Ieid)teften üBer= 
fc^aiien laffen, ift ^b. 10-^ S. IXff. auSfü^vüd) ge'fianbelt. (Jö ö^'^i^Ö*^ ^^£^" Vorauf 
3U öevtüeifen. 

2)ie ^rebigten be§ 3at)re§ 1525 liegen ,^umei[t in ^anbfi^rifttic^er l\Ux= 
lieferung, teiltueije in nie^rfad)er öov. 6» fommen fotgenbe ^anbfdiriften in 33etrad)t: 

1. (R) 4^anbfd)rift Bos. o. 17'' ber Uniöeiiität§b{bliotf)e! 3U ^ena, 
tt)et(|e 9iörerfd)e 9iac^fd§ri[ten barbietet. S)iefe ift be§ näheren in llnfver 3tu§g. 
58b. 15, 398 f. befd)rie6en. 

5l5on unferem i^Q^i-'Qange entfjölt fie nnr ben 5(nfang ber 9tr. 1. 

2. (R) ^anbfc^rift Bos. o. 17'= ber Unit)erfität§bibtiott)ef ju ^cna, 
9leid)faü§ 9iörer§ ytadjfc^riften ent^altenb, ausfütjrUd) befdirieben in Unfrer '^lu§g. 
a3b. 15, 399f. 

S)ie .g)anbfd)rift entljält unfern Sa^rgang üoüftänbig (öon 9lr. 1 ben SdjIuB) 
auBer '^x. 27, 30, 31, 32, 61, 71, 72, 73. 

3. (R) ^anbfc^rift Bos. o. 17*1 ber Uniüerfitätsbibüotrjef au 
3ena, gleic^falle 9i'örer§ ^^ad^fd^riften ent^altenb, genau befc^rieben in Unfrer 
9ai§g. 23b. 20, 204. 

S)on unferem ^at)rgang ent^ätt bie .^anbfdjrift 9h'. 71, 72, 73. 

4. (R) .^anbfd)rift Bos. q. 24° ber Unitierf itätebibliot^e! ju Sena. 
S)iefer Sanb enthält 9tbrer§ 9^ad)fc^riften ber ^^rebigten ßntljerS öon 2[ßei()nad)ten 
1533 big pm 4. 5Iböent 1534. ^r wirb in ber ßinleitung 3u ben ^^rebigten 
be§ ^a^xe^ 1533 genauer äu befd)reiben fein. $Bon unferem ^afirgang cntfjüit 
biefe .i^anbfd)rift nur Tix. 27. 

5. (R) .^anbfc^rift Bos. o. 17» ber Uniüerfität§bibliot{)ef ju Sena. 
S/iefer Don Störer gefd)riebenc, in 5perganientunifd)Iag geheftete iöanb entljält 
60 äUätter in Dftao, be^eidjnet Don neuerer Jpanb 1 bi§ 60; bie brei legten 



X ^;«"^i'.^tl'^ bi''? ;\rtt)ve.5i 1525. 

leiten finb Icov. 'Jluf bov '^unboifi-iti' bco '^Huberbcrfdo fIcTjt: Ennnatio E|)isl(il;(c 
:ul Hüiii. 1). Tom llontio P M in lA cap. Acloriim lol. 2. ?(iif bcr iKüiffeitc 
bC'iJ .(liinbfvbccfd^J [tcl)t: Aniiolationes in cp: ad Cor. || Libcllmn caiilionmii 
ciolesiasliiarmn latiiiarum Anno[lalionos C|asparis C|rncigori in Eb|raicain 
gram I mal iiani. iMiif belli bem crfteii '-iMntt luniiclicftotcn bcbriitften U.Matt ftcl^t in 
voter Sd)vift: In Kp|islolam ad Hliojmanos AiHiO|lalioncs PoLinerani breuos || 
Kiiisdcni in 1 ad Coriinlliios !' Sermoncs dominicalos Anni .25. || Contio Lulherj 
In .1:^. 0. Ad. foi. 2 3)ie .C">n"i'frf)vift entl)ält 3?uflcnT)ai]eiu3 ^4.UebigUMi über bcn 
^KL^iucvbvief (iet)r funiiiuuifd} mitgeteilt), foiuie über beii 1. inib bcn Einfang beS 
2. .Vhnintlievbriefrt {a\ui ben i^atjren 1524 etiva '|5ftngften bi§ 15. i^uli 1525). 
^iuMi ^'utbev bcfiiiben fid) in bicfein 3^anb ^Jiv. 32 iinb 5ir. 4G nnfcreö ^aljvgangeö 
fbie ben 3diliife be^i^ 'i^nnbe>:i' bilben\ iU^l. nud) nntcn ©. XIII. 

t;. (K^ .!ponbfd)ritt 11. 111 bev ^imidtoncr 9{Qt§frf)uIbtbnDtl^cf (üßl. 
llnfve XHn-HV ^^^- 13, XIV; 14, it3; 15,400; ^cdß ^^rebigten 3übanne§ äMiQen-- 
IlcigcnÄ. i\i^c\(l nnb nütget. Hon ®. 33nc[)h)Qlb. .'polle 1885. ©. 6 f.). 3)iefcr 
Upn "MoÜ) ge)d)riebene 3?anb entbält bon nnfcrm Saljvgang 91r. 7, 10, 27 nnb 41 
(teilUHM)ci. 

7. (^K) .C>anbjc()rift H. IV ber ^S^uifföue»'' 3iat§f d^nlbibUotlje! (togl. 
<2cc^§ '^'rebtgtcn iMigenf)agen^=^ ufnj. <B. 7, wo [tatt H. V ]n lefen i[t H. IV), glcii:^= 
follä Hon 'Kott) gcfd)rieben. 3n biefeni 93anbe finbct fid) nnr 9tr. 8 nnfercS 
Sabvgang«. 

8. (K) C-^anbfd)rift H. VI ber 3nndnner iKat§f(f)ntbibnDtr)e! (bgl. 
Unfrc 9ln2g. i^b. 13, XV), gteid^faHS öon 9Jot^ gefc^vieben. Siefer S3anb entljölt 
Don nnfcrm ^a^vgang ^r. 46, 53 nnb 54. 

l>. (^v) .Ooiibfd^rift Nr. XXXIV ber ^n^idauer 9{at§fc^uIbib(iDtI}cf 
(Dgl. llnfre ';ihi5g. i^b. 14, 94. 489), gIeid)fQlIä öon dtoti) gcjc^rieben. S)iefer 33Qnb 
enthält öon nnfcrm ^n^vgang nnr 9^r. 37. 

10. (H) ^anbfc^rift Nr. XXXIX bei ^lüidauer J)iat§fcI}utbibliotljcf, 
glcid)falli t»on 'Kott) gefc^rieben. ^n biefem Sanbe finben fidj bon nnfcrm ^a\)x= 
gang 9lr. 12, 13, 15, 16 nnb 17. 5ßgl. ouc^ unten ©. XIU. 

11. (H) Jpanbfd^rtft 74 ber ©tabtbibUotr^el 3U Jpambnrg (bgt. 
llnfre ^^Iu§g. ^b. 20, 204 f.). .g)icr finben fid^ ^x. 67 bi§ 73 unfereS Sa^rgang§. 

<2QmtIid)e ^^rebigten be§ ^a'^re§ 1525 — an^er ben beiben bei ber 33ci= 
fe^ung ^urfürft ^riebric^S (9ir. 30 nnb 31) unb bcr ^rebigt 9ir. 61, bic Iebigli($ 
in Srnden öorliegen — finb in 9törer§, 14 in iHot^S 9cad)fd)rift, 7 burd) ben .s^iQm= 
bnrger Äober 74 überliefert. 

^n gleid^acitigen Siruden (1525ff.) finb crfinltcn bic bier ^rebigten über 
1. 3:im. 1 nnb 2 (9tr. 18, 19, 21, 24), bie Cfterprebigt (iTtr. 28), bie beiben 
■}>rebigten bei ber 33eife^nng ^nrfürft <^riebrid)§ (9ir. 30 unb 31), fon^ie bie 
^prebigten Ta. 34, 42, 43, 52, 54 nnb 63. S;ie ^^rebigten über Sefoia 9 (^ir. 72 
unb 73) finb in umfänglidier Bearbeitung 1526 gebrudt erfd)ienen unb in biefer 
gaffung bereite in llnfrcr ^^Uieg. 33b. 19, 126ff. mitgeteilt. 

6rft in fpäterer 3"t (1560) erfi^ien im S)rud 9lr. 3 (bgt. unten bie 
Einleitung), tt)äl)renb 9Zr. 32 auf ©riinb ber Ütörerfc^en 9lod)fd)rift bearbeitet in 



(S^iiileitmtg. XI 

bem ^tnetten ©iSlebeiier ©vgänjunQebaiib iiiitgcteiÜ tuorbcii ift (ögt. unten bie 
Einleitung). 

©egen Sut^ev§ 9lutorfd)aft tonnten ^^oeifel nnffteigcn gegenüber ber 
^rcbigt 9ir. 3, bie jebocE) fixier bel^ofecn tuerben (ügl. unten bie föinteitung). 5tad)= 
lüeiStic^ irrtünilidt) fdjreibt 9iörex bie ^^rebigt 5ir. 7 S3ugenl)agen ju (tigl. unten 
bie (Einleitung). 

3tDeifel über ben Xao, ber ^^U-ebigt fönnten [id) erljeben gegenüber 
TiX. 9, rvo [id) 9törer in ber Eingabe „3. feiia ante Vincula Petri" offenbar geirrt 
l)ot (ögl. unten bie Einleitung). Srnglid) mu§ e§ bleiben, ob ^Ix. 61 auf ben 

1. €ftober 1525 ju legen i[t (bgl. unten bie Einleitung). 

2Bir bringen in§gefamt 73 'iprebigten ßutt)er§ au§ beni ^a'^re 1525 juni 
Slbbrud. ^n bagfelbe '^ai)x geljören anwerben! bie 30 (ober 31) ^ßrebigten über 

2. mo]z 12-21, bie in Unfrer 5(u§g. 33b. 16, 159 — 537 abgebrurft [inb. 

S3on ben im borliegenben 33anbe mitgeteilten 73 ^^rebigten finb 53 an 
©onn= bej. i^efttagen get)alten (babon nur fünf, 9lr. 4, 38, 40, 43, 72, na(j^= 
mittags), 17 finb iHei^en^jrebigten, ^mei ®etegent)eitgprebigten, eine ift bejüglid^ 
ber ^Datierung fraglid^. 

S)ie ©onn= unb f^efttagSprebigten bel)anbeln au^er ber @rünbonner§tag§= 
prebigt ^x. 27, ber Sutt)er 1. ^or. 11, 23ff. ^ugrunbe legte, 9lr. 49, mo ßut^er 
nad) fur^er ißerü^rung be§ Eöangelium§ fid) jur Epiftel irenbet, unb 5ir. 64, 
bie eöangelifd)en ^erüopen. 

S3on befonberer äßid)tig!eit finb bie Üteiljeupreb igten biefe§ Sal)re§. 

.^ierju ge'^ören: 

1. S)ie 5prebigten über ^|lfalm 5 (^Ir. 5, 6), ^falrn 21 (m-. 9), ^falm 26 
0lx. 32), 5Pfalm 34 {Ta. 4 ber 3iad)träge)i ^^^ ^5|ai,„ 37 (<jiy.^ 4s). Eö finb 
f amtlich 2Do($enprebigten (^JtontagS Ttr. 48, S)ien§tag§ 9ir. 9, S)onner5tag§ ^ir. 5, 
5reitag§ ^Ix. 32, Sonnabenbg ^tr. 6). ^u biefer 5l3rebigtreilje geljören o'^ne 3^eiffl^ 
and) bie brei 5^U-ebigten über 5pfalm 112 öom 9. (©onnabenb), 16. ((Sonnabenb) 
unb 17. (?©onntag?) Sunt 1526 (bgl. Unfrc 3lu§g. 23b. 19, 294ff.; 20, 210. 
445. 806 3U ©. 445). 

2. S)ie ^rebigten über 9Jhttl). 27, 45 ff. (Ülr. 12, 13, 15, 16 unb 17; 
gel)alteu 5Jbntag§, 2)ien§tag§ unb 'iDlittwod)§). S)iefe bilben bie S^ortfe^ung unb 
ben Sd)lu^ ber öon 33ugen'^agen begonnenen ^^affion§prebigten nad) ^attl)äu§ 
(ögl. unten bie Einleitung). 

3. 3)ie 5prebigten über 1. Xim. 1, 3ff. {SSlx. 18, 19, 21 unb 24; gehalten 
^lontag§, greitag§ unb SonnabenbS). 23gt. unten bie Einleitung. 

4. Sie ^pvebigten über 2. .^or. 1, 3ff. {Tix. 46; SonnabenbS ge'^alten) unb 
2. Äor. 5, Iff. (9ir. 50; fyreitagä geljolten). 33gl. unten bie Einleitung. 

5. S)ie g^rebigt über ^nar!. 14, 34ff. (Ttr. 51; am 28. 3uli, 5reitag§, frülj 
7 U'^r gel)alten) gel)5rt fid)er, ba für bie 23el)anblung ber ^4-^affion§gefd)id)te in 
biefer 3eit leine 23eranlaffung üortiegt, gleid)faü§ einer laufenben ^^rebigtauölegung 
be§ SDZarfuäeöangeliumö an. 



1) S:iefe§ <BiM luurbe Don D. .^üffmaite cntbcdt. Sfll. untm ©. XIV, 



XII • ^iU''^'a'''" "^^"'^ :.\'it)vc-> i'V2r.. 

(). 1W im ^Jüu1)lviiö {^. Möfj.) luitiv'tnltc ^Jliiylc(Viiiii noii .^Mob 20 (0^1. 
unten e. Xlllf.V 

lie '^U-obiiitcn, fiiv bic U'iv nuv ^UH'inuil eine Gtnnbcn.^cit nniiqV'l'i'" finbcn 
(^Oiv. 20 fvül) S IU)V, "rtv. 51 fviil) 7 lU)v), finb anfscv 'Jiv. 25 (^in A{ e ni b c v t]) iinb 
"Jiv. 27 (in proximo pago) fnnitlid) in ÜlUttcnbcrg flcljaltcn. 2)ie '|svebtflt= 
l"fätte ift in bcv "Mt.yl bie (£t abtpf nvvf i vclic ,^u 8t. 931avicn. ^luöbrücfUd) 
nie- ,iii aroc- b. 1). in bcr Sd)lo|jf ivd)e nc^jflltcn liierben — nbflcfctjcn üon 
^Jir. 30 31 — bc^eirfjnot ''Jlr. 5, 6, 9 (^^.Ucbintcn über '^M^^nifn), 47 (eonntag§= 
pvcbigt), 50 (über 2. .<?or.) unb G6 (^onntagypiebigt). \KU bor fürfttirf)en 
^^scrfönlid^fcitcu ge()altcn lucrben be,UMrf)nct 'Jlr. 5, 9 (^^rcbigtcn über ^Mn^nuMi), 
Dir. 46 (^übcr 2. .(?or.^ unb "Jlr. 66 (SonntngÄprebigt). 2)a, tuic mir glcid) fctjcn 
tüerbcn, bic '.}(uuicfent)cit fürftlidjer '^Ncrfouen für Cutl;cr bic i^eranlafjung wax, [tatt 
Jn templo Mariao" .in arce" jU prebigen, bürfen tDir nnneTjmcn einerseits, ba^ 
a\id) beu ^^Uebigten Tir. G, 47 unb 50 jürfttid)e '4>cifonen beitüütjuteii, unb nnbcr= 
jeitg, ba^ and) Dir. 46 in ber Sd;Iofjtird)c geljaltcn luorben ift. 

3[n ber bom „tag ©aüi" (16. Dftobcr) 1525 [tammcnben, bon ^ugcnljagcti 
unb 5lDnQ§ „ml)tt rnti) S). DDlortinj" gcltellten, ben ©ottegbiciift in ber 8d)Iü^= 
firdje bctreffenbeu Crbnung (3eitid)rift für Jpiftorifdje lljeologie 1860 6. 453 ff.) 
I)ei&t es: ^Frcsenle I'rincipe aiil aliis Principibus, si ucl F*rincipes aut alij ex 
anlicis voluerunt conimunicare, Doclor Marlinus, Pastor uel aliqiiis ex prae- 
dicatoribus nostris polerit in arce celebrare, si ad hoc rogatus fuerit iussu 
principum" (a. Q. ©. 453; "^ierju ©. 459: „SBcun bnnfer gncbtgfter C^crr gen 
3iöitten6erg fomct bnb fein gnabc aber etlid^ auffeni Ijoffc gcfinbc wollm (5Dmnui= 
nieren, ift« beffer ba§ fein d)urfurft(id)c gnabe 3). 'i)Jlart{num, benn pfarr^ern aber 
anber, bie I;ie ba« ßuangelion prebigcn bnnb Wiener bc§ göttlichen Sßort§ fein, 
onreben taffe, bie uieffe nad^ ber »oepf wie bem (fuangetio genief pni SdjloS ^c\v= 
^alttn, ba§ alö benn bo felbft bie gan^e SBtttenbergifd^e geniepne bnnb ber Ijauff 
t)in !onie"\ SÖenn tpir nun annehmen bürfen, ba^ eine bi§ ba'^in bereits tüenigften§ 
tcitioeife geübte «epflogeufieit (bgt. Unfre ?lu§g. 2?b. 11, 33. 104; 15, 623. 633) 
mit tiefer 33eftimmung ^u einer „Crbnung" crtjoben tüorben ift, fo tüürbe fic^ 
folgenbec- ergeben: ^ic beiben Sonntageprebigten Cilx. 47, 66) I)ielt ßuffier, ber= 
anlaßt bnrd) bie 9lniüefent)eit flirftlid)er ^-Perfonen, in ber Sdilo^fird^e, loäljrenb 
gleid)5eitig 33ugen^agen ju St. DJlarien prebigte (ogl. bie Überfii'^t unten @. XV). 
'Jiid)t mit 23eftimmtl)eit lä^t fiel) fagen, ob bie gan^e 9icil)e ber ^|vfaltcrprcbigteu 
unb ber '4>rebigten über beu 2. .ftorint^erbrief in ber 8d)lo^fird}e gel)alten ' ober 
ob bie oben l^erüorge^obenen ^rebigten gleidjf all§ nur tuegen Slntnefen^eit fürftliclier 
^^^erfonen in bic (Sd)to^fird)c berlegt löorben finb. ^ebenfallä finb bie übrigen 
oben ertt)ä{)nten Oieifjcnprebigten nur in ber ^JJkrienfirc^e ge'^alten. 



') S:a'.in loütben fie ju ben „ßcctionen" ge'^ören, bon beiicit in ber oben cr)viäl)ntert 
„Crbnung" (a. o. O. ©. 453) bic Siebe ift: „Predicatio ewangelij et lectiones siue inter- 
pretationes scripture, que hactenus hie observatae sunt, Predicatio illa domiuica die, 
lectiones singulis diebus manere debent. Doctor Jonas predicabit dominica die et 
leget siue interpretabitur aliquid ex scripturis sequentibus tribus diebus, vt hactenus. 
.Miis autem tribus diebus leget alius, qui ad hoc uocatus fuerit et huic dabitur 
salarlum. Vsque ad Xatiuitatis Christi leget ibi pomeranus." 



Einleitung. 



XIII 



3u bcu ^JJnt^trngcn 8. 508 ff. 

1. ^^rebigt über ^IpofteUjcf d) td)te 13, Iff. 

Stefc ^^U-ebigt ift cr'^Qtten in 5Rörer§ giadjfi^rift in bem a3anb Bos. o. 17' 
ber a^enner UnitierfitätSbibliotljef (öqI. oBen ©. IX f.), too fie ftc§ «I. 2t'-4^ finbet. 
©ie ift, tüie [ic^ qu§ ©. 508, 2 3: Audistis hactenus in hoc libro ergibt, ein 
Stüd einer tanfenben 3Iu§Iegung ber ^tpoftelgejc^ici^te, ju ber o^ne Bmeifel auc^ 
hk ^^^rebigten über Slpoftelgefi^. 15-17 (Unfre ?lu§g. «b. 15, 571ff., 609ff., 
630 ff.) gel^ören. SBir f)aben e§ alfo l^ier mit einer 9ieil)enprebtgt 3U tun, 
an ber fic^ !eut^er metirfac^ beteiligt ^at. ^n Unfrer 5ln§g. 33b. 15, 820 ift bie 
f^rage aufgeworfen morben, ob nic^t biefe ^^rebigten über bie lpofteIgefd)ii$te bem 
Sa|re 1525 3U3uttieifen feien. 5Dagegen, aber beftimmt für 1524 fprid^t: 

S)ie etnfd)iebnng ber ^Jlac^fc^rift in bem 9ti3rerfd}en 33anb barf al§ ber 3eit 
richtig entfpredienb angcfe"§en luerben, ebenfo luie e§ bei ber ^U-ebigt über ^^fatm 26 
ber gaE ift. 5iun fc^to^ fic^ bie «tuSlegung be§ erften Äorintt)erbriefe§ Einfang 
5lprit 1525 an bie be§ 9iömerbriefe§ an. 3mar läfet fi^ au§ ben nur fetjr 
fummarifc!^en 51ufjei(^nungen über bie Üiömerbriefprebigten be^ügtid) ber StuSbe'^nnng 
nic^tg (£id)ere§ erlennen. 3lber immertjin ift e§ nid)t nnu^a^rff^einlid^, ba^ bie 
5prebigten bie 3eit öon etwa brei ^öiertelja'^ren umfaßten, tuobei an bebcnfen ift, 
baB in ber äBeit)nad}tä= unb 5paffion§3eit größere Raufen eingetreten fein luerben. 
®ie ^rebigten über ben 9iömerbrief fijnnen alfo rec^t Juo'^t um ^^fingften 1524 
begonnen :^aben. 5leben^er gingen noc^ bk tprebigten über bie 5lpofteIgefct)id)te. 
3Im 23. Mai 1524 ftanb bie 3(u§{egung berfelben beim Slnfang be§ 13., hk beä 
9iömerbrief§ beim ©d^Iuffe be§ 1. i?apitet§. 

f^^ielen bie ^rebigten über Slpoftetgefd^. 13, 15, 16, 17 in ba§ ^a^r 1525, 
fo mü^te bie über ba§ 13. Kapitel am 12. ^uni, bie über ba§ 17. Hapitel bereite 
am 21. ^uni (Die Mercurii post Viti) getjalten fein. S)a§ ift l^bc^ft unwaljr^ 
fd^einlii^, aui^ toenn man babei au^er 33etra(^t lö^t, ba^ biefe ^rebigten gerabe 
in bie 3eit "^^^ 93er'f)eiratung ßut^er§ fallen. 

2. 5Ud^trag 3U Sanb 16, 605, 5-608, 2. 

S)iefe§ ©tüd in Mott)§> 3Iuf3ei(^nung, enf^alten in ber Stüidauer ipanbfdjrift 
m-. XXXIX 351. 2>^-4b (tigt. oben ©. X), ift ein ^paralleltejt 3u ber 5]ßrebigt 
über 2. 9}tofe (Megorie ber Kapitel 25-30) öom 2. ®e3ember 1526, fid) auf§ 
engfte mit bem in llnfrer lHu§g. ^b. 16, 605 ff. mitgeteilten 2;e3;te 9iörer§ auä ber 
Jenaer .»panbfdjrift Bos. o. 17»^ berü^renb. 

3. ^JtuStegung öon ,^iob 20. 

S)iefe§ etüd, be3üglid) beffen man 3unäc^ft 3tueifelt)aft fein fann, ob e§ 

at§ ^^rebigt 3U be3eid)nen ift, ift crl^atten in 9ii)rer§ giüd)fd)rift in bem »anbe 

ber Seiiaer Uniüerfitätäbibliot^et Bos. o. 17^^ m. 21^-22'' (bgl. oben ©.IX) 

nnb in 'SioO)^ 9kc§f($rift in bem 33anbe ber 3lDicEauer 9{atgfc^nlbibtiott;e! H. lil 



XIV ^Jn-MiitiMi bfS 3nt)rc§ 1525. 

iM. l!»;]••-104^ 3l'obcv JKöva- iiod) ))iotl) im-iicii fie ü?iitT)cv ,\u. \?(iiffänifl ift 
nllevbing^, bafe iKincv bicfcö 3tiicf al<< „poitio ex .loh" |ciiioin il3anbi' Hos. o. 17" 
i'iiivcilit. ^^n II. 111 ftfl)t bn^ £lii(f , ül)nc in '.yc^iifi auf bic ',MiitinicI)nft ivt^ciibuiic 
beioubovo l)ovlun(iol)otHMi \n UHnbcn, in bcv ^-IM. 1 70" bo(^in^c^blMl 'iMtf\ciil)ai^eiifd)cu 
'Jlii'>la-iiiini bco 'i^ud)e':< .^'^iüb.' Ta^ unv cö l)iev bod) iiid)t mit nncr füv Stubenten 
boftininiten 'Jhivjlei^uni^, fonbern mit einer pvcbifltaitiöen (S-vflävnng ^n tun Ijabcn, 
bie and) ienen 'Keil)envvebii^ten ^^n,^nvil)lcn ift, cigibt fid) anö ben äöorten i8n9cn= 
l)agen^ im (^inganfl dl. 111 il^t. 170"^: ,Hactciuis legi ik'ii[teionoiniuin, 5. liLbium 
Mosi alqiie lioc idoo ul iiliiis esset vulgo, quod audit Euan[gelium et inde capit 
otx'asionem canialis liherlalis, ut servirent discercnlque non sibi fidere. lam 
video nihil prodesse verhiiDi praedirari. In posleiuni lol) exponenius." 

Vutf)er tuivb bic 9luetegnnfl beö 20. .<fapitelö ,^n(iefd)vic'6en in ber 3^Dirfnitei^ 
.panbfd)vift Tir. XXXlll (ugl. llnfve l'ln§g. i^b. 10 ^ IX) nnb l)iev an§bvücfli($ unter 
bic .conlioncs'* gcrcdjnct. '431. 43 "ff. toerbcn jufammengcfteüt „Loci &, dicta 
Scriplurac a Lnlhoro pro contionib[us enarrala." .£")icr finbet fid) unter bcm 
3at)rc 1525 aufgc3cid)nct ,20 cap: Hieb: 21", alfo aud) bie ©eiten^a'^t tion 
Bos. 0. 17^' genannt. 

5?anad) bürfte eä gcred)tfertigt fein, biefeö ©tüd l'utf;er ^u^ufcf^rcibcn unb 
ben 'l'vcbigtcn bes ^a^rc^ 1525 ein.^ureiljen. 

4. ^;U-ebigt über '^]alm 34 (= 47=*). 
3n bcr 3n.ndauer -jpanbfdjrift H. III (bgl. oben S. X), meM)c Suf^erS 33or= 
lefungeu ,^u ben ficinen ^propljeten 1524f. enthält, finbet fid) Bei bcr :3oel c. 2. 
bcrianbclnbcn Stelle ein lofer ^dtd eingelegt (f. Unfre 2lu§g. Ü3b. 13, 67), ber 
XHuc-legnngen ju ben legten 33crfen be§ '|5f. 34 bel^anbelt: unmittelbare ^Jiact)fd)rift 
"JtotbÄ im .^pörfaal ober unter ber .ßan^et. S)a J^ut^er in biefen iSa'^ren über bie 
^Matmen nid)t getefen f)at, fo gen)innt bie l^H'rmutnng Sßa^rfd}einlid)!eit, ba^ bicä 
Stürf 3U ben '^-'i-^ei'igtcn 1525 getjöre. 2Bie bic obigen 9h-. 5, 6, 9, 32, 48 geigen, 
bel^anbclte J^uf^er in biefem ^üt)xt cin.^clne ^sffltmen in 2öocf)entagöprebigten. dtot^ 
fönnte einmal bas 6eft öergeffen unb ein lojes 33Iatt ,^ur 9iact)fc^rift benütjt l^abcn. 
S^er ^^»rebigtton ift nid)t ftarf au5gefprod}cn. ^ft hü§> ©tüd eine ^4>rebigt, fo fällt 
fte naf)e öor Dh. 48, um ^itte i^uli. 



') 2?9[. .5>artfe(bet, Melanchthouiaüa Paedagogica 1892 S. 144. 



XV 



überfielt über bie ^^vebigteii be^ Qa^rcjg 1525. 



Luc: 2: die circumcifio: (9) 

mat: 2: die Epipha: (12) 

luce: 3. A prandio de baptif: ChriCli (14) 

lue: 2: do. 1. post epipha: cum efset 12 
5 aiTno: (15) 

loh: 2: do: 2 de nuptijs (17) 

hiob:20. 20 cap: Hiob. (21) 
mat: 8. do: 3 de leprofo (23. 24) 

■ pfal: 5 pfalmus ^ntus (26. 28) 

10 mat: 8 do: 4: de terapef: in mari (29) 
A prandio de 2 obfefsis (31) 
lue: 2 die purificacionis (32) 
mat: 3: A prandio Ecce ego mitto ange- 
lum meum (34) 
15 mat: 11. do: 5: venite ad me omnes (35) 
mat 20. do: 7iraa de operarijs (37) 
mat: 26 Historia pafsionis fcti: matth: 

I. B._(40) 
lu: 8. do: 6™^ de femine (42) 
20 lunae sequenti Hifto: pafsio: I. 

B. (44) 
pfal: 11: pfal: XI. primi tres verfus (46) 
Martis negatio petrj 1 B (48. 49) 
lue: 8 do 5™.ä ecce afcendimus. M. L. (52) 
ai A prandio de ceco I B. (54) 

mat: 27 lunae poft math: Hifto: pafs: 
I B. (56) 
die martis & fequentib: diebus (58.59) 
mat: 4. do. inuocauit ante poft prand: (60. 63) 
'■'■^ lunae fequet: & cet: historia pafs: 

(64) 



1 


R 


2 


R 


{l 


RS)r 
R 


(5 
\6 


R 
R 


7 


R9i 


8 


R9t 


9 


R 


10 

1 
1 


R9t 



R 
R9t 



1. ^Qii. üorm. 



8. ;3an. Dorm. 

15.3an. tjorin. 
15.^011. nQ(i)m. 



26. Januar 
28. :3anuQr 



5. gelbr. öorm. 

19. S^eBr. toovm. 

21. i^ebruar 
26. gebiuar 



5. ''Mäxi borm. 
6. gjlärj 



£u!. 2, 21 



öuf. 2, 41ff. 

3of).2, Iff. 
W. 2,1 ff. 



^fatm 5 
^jalm 5 



g)lattill,25ff. 

leu!. 8, 4ff. 

^^fattn 11 
Sil!. 18, 31 ff. 



^]Jlattt).4, Iff. 
^mQttf).27,45ff. 



1 Luc: 2:] Luc: Iß 2 über Epipha: steht I. B. P B zioischen 5 und 6 steht 

(Die Epipha: Math: 2) darüber (L B. P.) B 6 dazu L B. P. B r 7 C hat Die 

Sabbati post Sebastiani caput XX. lob 21 rot durchstrichen 8 über 3 steht I. B. P. B 

dazu am Bande lectio in Hiob: pam: f.jh b9 B 9 25. loann: in arce [darüber: i^ 6 post 
pauliy pnte duce Johanne et filio loh: frid: fs Y B nach 9 ps V Sabbato sequentj in 

eodem pfal: B 10 Dom: 4 [darüber J: B F.J Mat: 8 Iniperat mari B 11 über A prandio 
steht I. B. P. B 12 über purificacionis steht I. B. P. B 15 Dom: post [darüber: I. B FJ 
purifica: Euang: 11. dazu am Bande: Confiteor tibi B 16 Dom: in 7"?^ [darüber: l B P.J 
Math: 20 B ztvischen 21 und 22 p's 5 |1 Matth 11 B 22 Ps 11 1| 3 ft »^ vincla petri 
tractauit lutii: ps 11 pro concöe pudl7. ducib Sax: pat: et filio [dazu ^s 11 rj B zwischen 
22 und 23 Pafsio histo: continuata p I B I'o B 23 22 februa: de negatione Petri B 

27 I B fehlt B 28 cap: 27 Martis i. e. die bachana: B zwischen 28 und 29 Continuata 
histo: pafsionis B 29 Do: inuocauit Math 4 Luth: || A prandio I. B. Po. B 

pafs: steht M. L. Ä Lunae post inuocauit pafsio Luth: B 



30 über 



29 



32 

37 



38 



46 



52 



56 



63 
67 



XVI 



^^Ucoiijtcit bi'5 Sf'tiiC'S ir>L>5. 



ITiin.i 
1 .^ -2: 

hu-. 11 



iiKirtis M. L: (^(Hi) 
mal: 1'). liom: rcmiiiiriTre M L (G7) 

hiiiac poÜ roiniiiil: Jliflo: par(08) 

'"^.'''''' 11. ir. niailij ^(iO. 70) 

•1 iDiitio: in 1. ^ 2 cap: 1 ad 
limolh: (7o. 76. 83. 88) duae 
riiiit iniprcfgac. 

ilom: ocidi 1 B. in arce (79) 
M. L: in templo mariae (81) 
10 Ui: 1 die conceptio: Ghrifti M L: (85) 
loh: 6: doni: lehire (87) 
loh: 8 dorn: indica. 1 B. a prandio M. L: 
(91. 92) 
do: pahiiarum anle prand: do con- 
. fei": facra: M. L (93) 

a })randio hillo: pals: ex hoc: 
cuangch (95) 
loh: 13 cocnae domini de cena & lotione 
pe: M. 1: (89. 99) 



13 

14 

15 

(16 

18 
19 
21 
24 

20 
22 
23 
25 

26 



27 



R 

im 

RJ)i 
RS)v 
R3)r 
RS)r 
R2)r 

R 
R 
R 
R 



R3i 



M 


mäxi ' 


12 
13 




14 


•"JJIäv.5 


15 
17 




18 
24. 

27. 


WiClX] 

^rnuxi 
mäxi 


19. 
25. 
26. 


mclx^ 


2. 3tpiil 

(in Äemberg) 

9. 3lpril 


3. Stpril (in 2 
)roxinio pago) 



^J]kttt).27,51ff. 
lliattl).15,21ff. 
^JJlatÜj.27,57ff. 
müM). 28, 1 ff. 
yjiQtt^.28,10ff. 
1. SLim. 1,3 ff. 
1. Zun. 1,8 ff. 
1.3:im. 1, 18 ff. 
l.Snni. 2, 2 ff. 

£iif. 11, 14 ff. 
£nf. 1, 20 ff. 
SoI). 6, Iff. 
SoI). 8,46ff. 

De confessione 
et sacrajnenio 



l.tDi-.ll,23ff. 



I I 

RS)r 16. 9(pvit ! gjlarf. 16, Iff. 



die parafceue tota die Hifto: pafs; 

(100. 104) 
Sabbato mane & vefperi hilto: 28 

pafs: (105. 106) 
die pafcehifto:&vfus rerur:(108) 
a prandio de virtute refur ephef: 2: 
(110) 
Luc: 24. lunae in ferijs de 2 difcip: (112) 
lob: 20 A prandio de M Magdalena (114) 
Luc: 24 martis de peniten: & remif: p: 
(115. 117) 

1 nach L: st^ht Math 27 von Andreas Poach geschrieben A 3 zivischen reminif; und 

Hifto; ist eingefügt M. L A nach paf steht Math. 28 von A. Poach geschrieben A 3 Martij 

Luth: B 4 Ex 28 cap: Math: Luth: 14 Martij || 15 Martij de vfu et fructu resurrectionis B 

5 1. Timo: .1. 17 Martij .1. Timo. 1. Luth: || 18 Seimus quod lex boi<a est B 9 8 hora 

Luth: in templo Mariae B zwischen 9 und 10 steht 6 post oculi Luth: 1 Timo 1 || 

.1. Timo: .2. Initium 2 Cap: B 11 Do: Laetare loh: 6 Luth: B Z7cischen 11 und 12 

steht 1 Timo: 2. Lunae post laetare B 12 statt a prandio M. L: hat B: Contio Luth: 

quam hab: eadem dominica Kenb: 16 A prand: PASSIONIS HISTOR: TRACt: 

[darüber a I. B: Po.y B 18 Die coenae lohan: XllI || A prandio Lotio pedum B 

25127 Enhe- 2 ^^^^ PASCHiE LVTH. [darüber Mar. 16/ „ ^^ .., , . o w, t tj j 

^oi£( r-pue. i <^j^ prandio L B. Po. ^ -^ ^^^^ ephef: 2: steht IB. A 

27 Die Lunae in ferijs pafchal: 



B. Po, 11 I Timo. 1. II Ephe. 2 J5 29 Luc: 24 über 

loh 20-^ ^ ^'® Martis in ferijs L B. Po.jjA prandio loh: vitimo B 



^raat 



74 

80 



92 
102 
121 
138 
157 

134 
150 
155 
167 

170 



173 



178 



') So nach Röiers Angabe. Die Indices geben Dienstag, also 7. März, an! 2) jjjg 
Predigtverzeichtiisse gehen natürlich nur den Inhalt des Predigtbandes an, buchen also die 
Predigt 'in proximo pago" nicht. 



(linleitiiiiö. 



XVII 



luh: 20 Quafimodogenili 1 B. (118) 
loh: 10 niifericordia dominj I. B (120) 
iubilate M. L. (122) 



loh: IG. 



cantate M. L: (124) 
f> loh: IG vocem iociindilatis de oratione (126) 
mar: IG die afcenfionis M. L: (127) 
loli: 15 16. Exaudi. M. L: (128) 

loh: 14: die pentecoftes M. L. (131. 132) 

loh: 3: lunae sie deus dilexit mundum 

10 . M. L. (133) 

loh: 10 martis qui non inirat per oftium 

M. L. (134) 

loh: 3: dominica trinitalis M. L: (137) 

lue: 1 die baptiftae eur dies eele- 

15 bretur (140. 143) 

lue: 15. do: 3 de oue perdita M. L: (145) 

luce: 1 vifitationis Marias M. (147) 

lue: G: do: 4: eftote mifericor: I B. (149) 
mal. 5 do:6: nifi abundaueritM.L. (151)vide 
20 queextantdeeodemeuangelio(155) 

lue: 5. Eadem dominiea de eaptu pifeium 

1 B. (152) 
plal:37:pfal: 37. primi 6. verfus M. L: 

(153) 
2r. mar: 8 dorn: 7 4000 faturati I B. (154) 
Ho: 6: Ro: 6: an ignoratis quod qui- 

cunque (155) 
2 eor: 5, 2 cor: 5 fcimus quod fi ter: 

no: (157) 
30 mat:14 pafio die veneris poft lacob: 

(160) 
mal: 7: do: 8 de pfeudoprophetis M L: (163) 
luee: 16. do: 9. de eeonomo iniquo M. L. (166) 



29 


R 


30 


S)rWit 


31 


SrWit 


32 


RSr 


33 


R 


34 


RS)r 


35 


R 


36 


R 


|37 

138 


RU 


R 


39 


R 


40 


R 


41 


ROt 


42/43 


(RS)x 
R 


44 


45 


R 


46 


R9i 


47 


R 


48 


R 


49 


R 


50 


R 


51 


R 


52 


RS)r 


53 


R9t 



7. ^at 

10. mai 

11. gjtai 

12. mal 
14. mai 
21. mai 
25. ^ai 
28. Wllüi 

4. ^uni öovm. 
4. ^uni narfjiii. 

5. Sunt 

6. Suni 

11. Sunt 
24. Suiu öorm. 
24.SinünQC§m. 

2. SuU 

2. Suli 

15. ^uli 

16. Siili 



17. SuU 



23. Suli 

28. SuU 

28. iSuli 
(hora 7.) 
30. Suli 
6. 9luguft 



M. 16, 16 tf. 
1.2:i)efM,13ff. 
1.2:^1.4,15 ff. 
'^s]aln\ 26 
Sot). 16, 5 ff. 
3o{). 16,23ff. 
maxi. 16, Uff. 
M- 15,26ff. 
Sof). 14, 23 ff. 
3oI). 14, 25ff. 
Sot). 3, 16ff. 

Sof). 10, Iff. 

W. 3, Iff. 
£u!. 1, 67ff. 
2uf. 1,71 ff. 
8uf. 15, Iff. 
2u!. 1,39 ff. 
2. ^or. 1, 3 ff. 



193 
196 
212 

228 
243 
248 
256 
259 
264 
268 
271 

273 

278 
284 
300 
317 
320 
325 



gjlQttt). 5, 20ff. 331 



^^falni 37 



gjlatti 5,20; 

mm. G, 3 ff. 

2. ^ox. 5, Iff. 

maxi. 14, 34 ff. 

^FcQttfi. 7, 15 ff. 
Su!. 16, Iff. 



334 

336 

342 

347 

354 
372 



i 1 B, fehlt B zu Ij.S hat B am Bande .3. manifestationis explicatioiiis per I. B. Po. 
quere in lib: 10 praecep: zu 3 fügt B hinzu hoc die vocatus fum ad munus pfbyteri in 
Ecca vuit: 3 Maij Anno 1525 primus a Luthero zu 4 fügt B hinzu 14 Maij Ordinatus^ 
ConSrmatus impcfitione manu um et Ecclefiae toti exhibitus facta ana pcatione it. zwischen 
4 und 5 steht Eadem domi: q erat 14 maij anno 25 ego iic miuifter verbi G. R. 
primus ordinatus fum hoc tempore Ä 5 Vocem lucunditatis Luth: B zwischen 

8 und 9 hat B Idem A prandio Euangelij explicatio 14 Luth: lohannis Baptistae Lucae 1 
[darüber Canticum Zachariaey || A prandio B 19 über Math, steht in arce B 22 nach 
I B. P. hat B in Templo Ma: 23 ps 37 Lunae post Luth: ps 37 Ne aemul: B 26 Rom: 6 
Do: ante fe: lacobi Math: 5 Rom: 6 Luth: B 28 2 cor: 5 6 post lacobi in [darüber Luth:^ 
arce 2 Cor: 5 B 30 über veneris steht M. L. A passio: vsus Eodem die hora 7 in templo 
[darüber Luth:7 passio Marci B 

Sut^etg SÖerte. XVII IJ 



xvm 



^UcbiiitiMi bi\^ 3nl)re.? 1525. 



lu: 19 do: 10 de excidio Hioiofolyniae (170) 
lue: 18 du: 11. de piil.liia: \: plmril': (173) 
inat. 7. do: 12. de fiinio A: mulo (170) 
luce: 10 do: 13 do Samaritano I H (178) 
lue: 17: do. 14 de 10 leprolis M: L. (181) 
lom: 15 neuio pl diiob: M. L (184) 
io: IG de niiolo viduae refufcito 
M. 1. (184) 
io: 17: de hidropiro M. 1. (189) 



mal: () 
lue. 7. 



hie: 14 



10 mal: 22 do: 18 de magno niandato 1 B. (192) 
mal: 9 doui: 19 de paralylico (193) 
mal: 22 do: 20 de nuplijs M. L. (195) 
loli: 4 do. 21 de regulo M. L. (199) 
mal: 18 do:22:deeoquidebebat 10000(202) 

i:. mal: 22 do: 23 de cenlu M. L: (205) 
mal: 9. do: 24 de fdia lairj lefuf: (206) 
mal: 24 in templo conimuni 1. B. (212) 

dorn: 25 IB. (213. 215) 

mal: 21 do: 1 aduenlus M. L. (218) 

•■io lue: 21 dorn: 2: de (ignis M. L. (221) 
mal: 11. do: 3. loh: mittit duos dif: M. L: 
(224) 

26. Contiones M. L. anno M d. XXVI 

lue: 2: die nalali Chrifti M L: (1) 
2:. a prandio populus qui fedet in 

tene: (2) 
Efa: 9 die Stephanj (4) 

die lohannis quo tempore et vbi 
Ghriflus natus (6) 
30 loh: 21. A prandio fequere me I B. (7) 



54 


R9iS)r 


55 


R 


56 


K 


57 


K 


58 


R 


59 


R 


60 


R 


61 


5Dr 


62 


R 


63 


RS)r 


64 


R 


65 


R 


66 


R 


67 


RH 


68 


RH 


69 


RH 


70 


RH 


71 


RH 


72 


RH 


73 


RH 


c 


^2/73 S 



13. ^iliuinft 
20. Vlitquft 
27. Vliupift 

10. Gepteinbcr 
17. September 
24. ©cpteinbev 

1. Cftober 

1. Cltober? 

(,©etmoui)üii©tärfc 

imb 3uiict)meii bei» 

(SJlnubcu'j iinb bev 

iiSiebcj 



22. Cftober 
29. Oftober 
5. ^Jloöetnber 
12. ^Jiobcmber 
19. ^Jloüember 



3. SJejember 
10. S)e3embcr 
17. S)eäember 
24. Se^ember 



25. S)e3ember 

25. S)e3. nad)m. 

26. 2)e3. md)m. 



2ul 19, 41 ff. 
ihif. 18, Off. 
^JJliul 7, 31 ff. 

,yut. 17, 11 ff. 
matt% 6, 24 ff. 
2üt. 7, 11 ff. 



Ihif. 



14,1 ff. 
3, Uff, 



matti). 22, Iff. 
Sot). 4,47ff. 
^J}tott(). 18,21 ff. 
^JJinttt) 22, 15ff. 
^Jtattl). 9, 18 ff. 



^JJiottt). 21, Iff. 
£uf. 21, 25 ff. 
•"JJiattt). 11, 2 ff. 
^ot). 1, 19 ff. 



Suf. 2, Iff. 

3ef. 9, 2 ff. 
M. ^, Off. 



380 
400 
404 

409 
414 
419 

423 

428 



439 
444 
460 
404 
469 



474 
481 
487 
490 



496 



500 
504 



2 dazu hat B Luth: 
8 und 9 hat B ps 37 || Rom: 6 || 2 Cor: 5 

12 und 13 steht Ibi primum Cecini Germa: mifsam B 

13 regulo durch Strich verbj erfte beutfd^e meffe A 



(72/73 S)ruüf Unfre 3lu§g. «b. 19, 126ff. 

dazu hat B Luth: 7 lue. über (mat.) A zwischen 

11 über paralytico steht I. B P. B zwischen 

zivischen 13 und 14 steht bie [onit 

14 über 10000 steht M. L ^ 



Do: 22 Math: 18 Luth B 15 M. L: fehlt B 16 mat: 9 durch Strich mit 16 in verb A 
do: mit 17 24 durch Strich verb A über 25 steht in arce A über refufcitata steht Luth: B 
zu 16\18 hat B am Rande: In arce praefente Duce Hen. Megapo 17 24 mit 18 dorn: durch 
Strich verb A 18 Do: 25 Math: 24 de abo: [darüber \. B. Po.y ftante JC | A prandio idem B 
zwischen 19 und 20 hat B 6 ante i. e. 8 deeemb: Anna Caris fuit mihi defpon: ' dazu am 
Rande Hanna i. e. vxor 22 AB verzeichnen diese Predigt nicht, loold aber C: Do: IUI. 

Aduent. Euang: loh: 1. Et hoc est testimonium lohannis. 225 * 23 26 Conciones viri dei 
LVTHEKI Anno XXVI ab eo habitae B zu 24l27 hat B am Rande Luth 28 Die loannis 
L B. Po. B 30 A prandio loh: XXI B 

>) Hamm, Bugetüuigens Schwester, Eörers Gattin. Vgl, Hering, Bugenhagen S. 164. 



(^•inleitung. 1—3. XIX 



Snnleituufl ju bcu ciusclncn ^rebintcu* 

1. 1. Sammr 1525. 
^45rcbigt am Soge bcr JBcft^netbuug ß^rifti. 

ertlQÜen in 9iörev§ 9kd§fi^vift Bos. o. 17'' ^I. 301"- 302'' (bi§ 6, 14: mors); 
0. 17 '^ m. 11^^-12^ (ba§ übrige). 

2. 8. Januar 1525. 
^^rcbigt om Sonntag uorfi ^pipf\attia§. 

6rt)alten in 9iöm-§ giac^fc^rift Bos. o. 17'^ 331. 15=*— 17^ 

3. 15. Satiuar 1525. 
^^rcbigt am Sonntag üor 9(ntontt. 

®icfe in 9iörer§ 9lad) jc^rift Bos. o. 17° m. 17^—19" erl}attene ^^rebigt 
[teilt un§ ^unäd)[t üor ein üiätfet. 2ßir befi^en nämlirf) ^ugleid) für biefen ©ountng 
— ben anleiten nad) 6pipi)Qnia§ — eine üon @eorg S3ucJ)^ol^er herausgegebene 
^prebigt Sutl^erS: 

„6in fdjoner ©ermon ober prebigt üonn bem @l§eftanbe, buri^ ben (kt)x= 

h)irbigen Sßater S)octorem ^Jtartinnm Suf^erum, ^eiliger önb feiiger 

gebed)tni§, ju äöittemberg geprebigt, üormale beegleic^en nie au§gangen 

ober gebrudt raorben, ber in öier tl^eil getl^eilet ift, loie am nec^ften 

blat 3ufel§en. ^n ßljren bem Snrc^lenc^tigen ünb |)0(^gebornen f^urften 

tnb §errn, ^errn Sulio, ^-^er^ogen ^u ^raunfd)tüeig! önb Suneburg, etc. 

in brud öerfertiget, S)urd) ©eorgium 23ud)t)oI|er ^^robft 3U 33erlin. 

ANNO, 156Ö." 3eile 1, 2, 9, 15, 16 rot gebrudt. 30 SSlätter in 

Quart, 2;itelrüdfeite bebrudt; bie borte|te ©eite entt)ält 3n?ei l^orref^ 

turen; bie le^te ©eite leer. 

2)a§ borliegenbe ßjemptar (Königsberg) entljält auf bem 3}orfapIatt bie 

eigenl^äubige SBibmung: „S)em l^oc^mirbigiften ^n ®ott öater, burd^teuc^tigiften 

önb ^oc^gebornen furften onb i^ern, '^ern 2öilt)elmen ®rpifd)off 3U Diiga ^n liff= 

lanbt, önb marggrane 3U 23ranbenburg k. meljnem gnebigiften I)ern, öntertl^eniger 

bemutiger ßaplan @eorgiu§ SSudi'^oljer probft ^u SSertin." 

St. P ftet)t bie Einteilung ber ^^^rebigt, 93t. 2 — 6 ber 2öibmung§brief, 
batiert „^JJtontagS nai$ bem ©onntag ß[tomit)i Stnno 1560", 3Bt. 7 — 29 hk ':prebigt. 
Über bie ^^eranlaffung jur .g)erau§gabe biefer ^srebigt fprid)t fii^ i8ud)l^ot^er 
in bem SßibmungSbriefe au§: „— — meiö ©. g. ®. nic^t ju bergen, baö ber 
S)urd)teud)tigfte ^od^geborne g^ürft önb §err, .^err Soad)im ^JJlarggraff au 58ranben= 
bürgt, beS l)eiligen 9t6mif{^en 9teid)§ ©rpamerer bnb 6t)urfür[t etc. @. g. ®. getiebter 
t)err 5üater bnb mein ©nebigfter .5perr, tion mir offtmalä gnebigtid) begert, bie 
prebigten, bie id) bor jeiten t)on bem ßfirroirbigen ."perren Soctorc 9Jtartino ßutl^ero, 
feiiger gebed)tnu§, ju SGÖittemberg gefd}rieben I}abf, lieber aufifd)reibcn önb bie int 
brud taffen anögetjen, bamit foId)cr cbtcr fd)Ql} nid}t üorborgeu bliebe. 5cad)bem 

11^^ 



XX tUoMiitiMi bf-> :;.\(il)rc.5 1.V25. 

'd) ahcx (V'fet)cii I)nlic, biv:< bcv fiviluMitcii, bic '|Ui[tillon iiuul}iMi, fn \)il fein, luinb 
iiiid) meine fvamfbeit bav^ii uorljinbevt, ba<J id) uidjt fdjveibcn fonucn, t)ali id)§ 
Dnbevlaffeii." — Um abev bev '-IMtte .Uiivfiivft ;Hiod)imö ju entjpvedjcii, l)nbe 

ev „l'ov einem jav eine Vvebiflt be§ feli^en T. ^.'ntljer^, fo er ^\i äBittembevii Hom 
(vl)eftanbe flefban, befi^leid)en noel) nie anÄi^angen ift", ,^n CHjven be« •^■^er.pn^o ?ixc\n] 
Ctto Hon 'in-ann|d)anMrt nnb l'iinebnvfl ,,l»cifevtiQet Dnb binden laffen". ®n biefer 
aber eieftovben fei, olme „bcn Sermon ]\\ fel)en ober ,vi lefen", Ijabc er it)n „nnffö 
neire brnrfen lajjen" „(>•. ^y. CS). .yi el)ven". -- — 6-remVlare jeneS crftcn Srndeö 
bdben jid) nid)t finben laffen. 

.piernad) befafe alfo iMidjljoUier "lUebiiiten, bic er „\)ox feiten" Hon l'ntber 
„\\\ ÜBittemberg flefdjrieben" l)attc. (^g fann fid) bobei, ebenfo mic bei ben in 
llnfrer "i'hK'g. 33b. 20, ;521ff., 340ff., ;:{56ff. mitgeteilten, gleid)fatlö üon a3nd)tjüliun- 
beran^gegebenen '|U-ebigten nnr nm '•Jiad)fdjriftcn ober um 'Jlbfdjriftcn J^'ntljerfdjer 
^;U-ebigten bnnbeln. '43nd)r)oltjerö ^sorUigc befiljcn Unr nid)t met)r. 2[Öot)( aber 
entbiilt Hos. o. 17'' '4.H. 17''- Ul'' jUiei 'lU-ebigtcn für jenen ©onntag, bie eine am 
^vormittag, bie anbcre am 'Dkd)mittag gefialten, bercn erftcrc nuebrürflid) i^ugcn= 
t)agen ^ngefdjrieben iinrb, uniljrenb bie anbere lueber 33ngen^agen§ nod) l'ntljerS 
'Oiamen trägt. 

äBir '^aben alfo jnnödjft ^n untetfud^en, ob 9t5rer§ Eingabe ridjtig ober ob 
il)m bicv ei" i^rrtum untergelaufen ift. 3)a§ aucl^ ber in feinen eingaben fonft fo 
gcunffent)afte nnb ,^nuerliifftge 'OJtann fid) einmal irren fonnte, ift bon üornljerein 
nid)t anögefd)loffen. 6in folc^er ^rvtnm liegt na(^tt?ei§Ud) aud) an einer anbern 
Stelle biefeö 33anbe§ Bos. o. 17*^ öor (f. unten ^Jir. 7). ?lbcr aud^ bei unfrer 
"^'rebigt läfet fic^ ber ÜH'wei§ führen, ba^ i)förer§ ^^ngabe irrtümtid) ift. 5Der 
ungenannte '•Jtad)mittagöprebiger ibentift.iicrt fid) ('©. 29, 8) mit bem i^ormittagö^ 
prebigcr, jugleic^ aber aud) (S. 29, 16) mit bem ^-p^-'^biger beö öor^ergeljcnben 
Sonntag^ — unb baö ift ßutf)er. 3luf il)n tneifen aud^ mit ^iemlidier 23eftimmtljeit 
6.11,9: Ego aliquoties incepi 10 praecopta, foiüie (5.31,33 bie (Srtüäljnung 
2?ennoe f)in. Somit bürfcn mir at§ getoi^ anne'limen, ba| Sut^er beibe ^^rebigtcu 
be§ 2. Sonntags nad) Gpipl). gel)alten f)at. 

6in inbirefter S3emei5 bafür, ba^ 33ngent)agcn nid)t biefer ^^^vcbiger ift, fönnte 
Quc^ barin gefunben U:)erben, ha^ bie @eban!en ber ^rebigt fic^ nidjt berühren mit 
ber im gleidl)en ^at)re öou SBugen'^ageu üeröffentlid}ten Si^rift: De coiiiugio epi- 
scoporuni et diaconorum ad venerandiiin Doclorem Viiolfgaiigiun Reissen husch 
(ögt. gering, iöngentiagen S. 39; 6nber§, ^utl^erS 5ßriefmed)fel 23b. 5, 146). 

'3Iun follte man ermarten, ba§ 23u(^^ot^erä IHuSgabe menigftcnS in ben ."paupt^ 
pnnftcn unb im ßebantengang mit :;Hbrer6 ^3tad)fd)rift übereinftimmt. 2;a§ ift 
jeboc^ nic^t ber i^aü, barf uns bei 23nd)t)ol^er aber aud) nid)t munberne^men. C^e 
üerl^ält fic^ mit biefer 23ud)^olt3erfd)en ^Bearbeitung genau fo mie mit ben in Unfrer 
5lu5g. ^b. 20 (f. oben) mitgeteilten. 23ud){)ol^er l)at feine 2>orlage in ber freieften 
äöeife bcnu^t. Söir fönnen it)m bei biefer föbition gum Seil genau auf bie t^inger 
feljen. Grf)at unverfroren StücEe au§ anbern J3utl)crfd)riften mörtlid^l^erübergenommen.i 
5Ea5 glei(^e finbet ]\d) bereite — bisher unbead)tet — an einer Stelle in ben 
'4>rebigten über ba§ a^eite 23ud^ ^tofiö (Unfre 5tu§g. 23b. 16), an beren 23enrbeitung 



>) ^ierniif I)nl bereit-:- ^olbe, ^,?iit()cr 2, 5.S1 ,yi ©. 199 I)in(^eU)iefen. 



L^iiileitiuia. ;J. XXI 

'43ud}(}Dlljcr öU'id}faU§ beteiligt getrefeu ift. ©lüdEIidjciJucife fitib iljm bamolä feine 
yiadjfdjriften „entvi'uft unb enbtragcn tuorben" (Unfve ^^Iu§g. ^b. IG, XVII), fo bnf] 
Uieitere ©bitiouen itjni unuuigtic^ tuurben. ^n bei* Einleitung jn jenen burd; SlurifaBer 
in S)rnrf gegebenen ^|srebigtcn ift bereits (a. a. D. ©. XVIII) tiernierft n^orben, ba§ man 
„ben ©inbrud gelninnt, atä 'i)aht il^m (sc. 3lnrifaber) feine ißetefen'^eit in Snt(]er§ 
©d)riften ÜJlane^ertei jnr ^^(u§fd)niüdnng feiner ^Bearbeitung an bie <spanb gegeben, 
lDa§ er in ben fnappen 5).5rebigtnadjfd)riften, lote fie it)m jur ä^erfügung gefteüt 
luaren, fd}n)erlicft öorfanb". S3ieneict)t ift e§ aber auf ^uc^fjol^erS ifontü ^^u fetten, 
ba^ ber 9lbfc^nitt Unfre 5lu§g. a3b. 16, 490, 11-30 faft luörttid) entnommen ift 
bcr (Schrift „^on ben guten äöerfen", Unfre 5tu§g. Sb. 6,253 biö S. 254, 10. 
^n ber öorliegenben ^-jirebigt l^at 23ud)r)oI^er ^um großen Seil irörtlic^ l^erüber= 
genommen 

1. au§ ber ©d^rift „Dom et)eüd}en ßeben" (1522) 
@. 18, 19-33 = Unfre 31u§g. m. 10 2, 294, 34—295, 15 

©.22, 16 f. - 10 2,302,17 

©.25,22-32= „ „ „ 102,296,15-24 
©.28,27—39= , 102,291,25-292,6. 

2. au§ bem „©ermon öon bem et)etic^en ©tanb" (1519) 
©. 21, 1-21 = Unfre 9Iuäg. 93b. 2, 169, 20—29 
3. au§ ben 5prebigten „über ba§ erfte 2Su(^ 5}lofe" (1527) 
©. 21, 22-35 ögl. Unfre 3lu§g. 93b. 24, 420, 19-24 
©. 26, 27—29 = Unfre miög. 93b. 24, 102, 29f. 
4. auö ber „Stuetegung ber ,5e^n ©ebote au§ bem 19. unb 20. ifa^jitel 
beg atüeiten 93uc^e§ ^^Jlofi" (1528) 
©. 28, 1—6 tgl. Unfre 2tu§g. ^^b. 16, 490, 11—25 
(ögl. audj «b. 2, 171,9—11.30). 

äöenn 35ud)^ül|er eine ^cac^fd^rift ber ßutl^erfd^en ^^>rebigt Vorgelegen Ijat, fo 
mü^te biefe im mefenttic^en mit ber Üfijrerfdjen ^Jladifc^rift übereingeftimmt !§aben. 
3Jtitt)in tonnen tuir bie ^rage, imoien^eit fid) 5Bud)'^ol^er, abgefeljen bon ben eben 
aufgeuncfenen ^Uagiaten, an feine 9.br(age gehalten l)at, beanttuorten , inbem tuir 
feine 93earbeitung mit ÜiörerS 9lad)fc^rift — e§ tommt Ijier nur bie ä>ormittag§- 
prebigt in 93etrad)t — bergleid}en. S)a ergibt fiel) benn, ba^ jene bie Vorlage nur 
an tüenigen ©teilen erfennen lä^t. 9lbgefet)en Hon Dielen S'titen, bie fid^ bei 93ud)= 
l)ot^er ttne bei Dicirer finben, ftimmt bie S)i§pofition hd beiben überein (ögl. 93nd)= 
Ijol^er ©. 12, 26ff. mit R 9, 32 f.), nur ba^ 93uel)l)ot^er ben brei Gleiten in R 
noc^ einen über bie „ß^ren be§ 6^eftanbe§" öorau§fd)ii!t. g^erner finb 3U öer= 
gleicljen R 9, lOf. unb 9, 33 mit 93u(^()oIi3er 13, 88 unb 17, 36. 

"^üä) allebeni fönnte man and) '^ier, tute bei ben ^4-^rebigtcn Unfre 3lu§g. 
93b. 20, 321 ff. 5iueifell)aft fein, ob 93udjl)Dll3erö SSearbeitung überljaupt ,^um SlbbrudE 
3U bringen ift. äöir entfdjeiben un§ bennod) bafür, raeil hk ^JJlöglid)feit nic^t auö= 
gefd}loffen ift, ba^ 93. bod) etruaö bringt, tüaö äUjar R nidjt mitteilt, aber bod^ 
in 93.0 9)orlage geftanben l^at. 

(Jiijeblid) einaufd)rän!en ift aÜerbingS ba§ Urteil, ha^ .^öftlin (Martin 
Sdutljer 1^ ©. 765, banad) and) 1'^ ©. 7 31) über biefe ^^Jrebigt fällt, inbem er 



l'ic alö eine bev flebiocv'iilten "JliiofiiliniiuvMi lH\u'icl)iiet, bie luiv Hon 'i'ulliev über ben 
CHjcftanb lieft iuMi. 

i£d)lie{ilid) fei iiocl) aiit ben iviii.^ äl)nlicl)cii (^-all lliifvc Vluög. !i^b. ll,4(>'2ff. 
i^bie i£cl)vi|t „'ium ,\iucievlei 'D.1leiifcl)en, \vk [ie |ic() in beni ©lanben l)alten füllen 
uiib UHiö bev fei" bctreffenb) I)ingeuncfen. 'i^Ql. aucl) iyud)ti)Qlb, S)er SBittenbevöei 
'^Mid)bvnifev WeLUfl :Kl)au alö „tI)eoIoöifd)ev Sdjviftftelter" im ?lrd)iD für ®efd)id)tc 
be-j Scutfdjen 33ud)lHinbelö 9, 38 ff. 

3n ben WefanitauSöaben finbet fid) i^ud)tjol^er§ 93carbeituiig: 6i§Ieben 1, 
207^'-215'"; ?lllenbnrö 2, St>5-87G; Ji^eip^ig 12, 382-394; 9Bnld) 10, 7ÜG 
-745; e-vlanöen ' 10, 1G5— 189; '^ 17, IIG— 140. 

1. 15. 3iniiii'ii: 1525. 

"i^rciiigt am Süiuitni] uor 'itutüuii, uarijmittng)^. 

Gvl)alteu in JKiJm§ Oiad)fd^rift Bos. o. 17*^ 93t. 19" -21^ 

5. 2G. ^anmx 1525. 

"i^rcbiflt am ^'ouucrisitnfl itarf) ''^anli [S3cfcl)rung]. 

2)iefe in ber Sd^IoBtivdje in ®egenumrt -^e'^er^og iSoljannö öon @ad)fen uub 
fciiieö SoljncS gcl)altene '^-^^^e^iflt ift crljalten in 9iörei-§ 9lai^fd)tift Bos. o. 17<= 
m. 26»— 28». 

6. . 28. Sfonuat 1525. 

'4>rci»igt am Sonualjcnb uadj "i^anü [Scfcfjntug]. 

'i^iefc in 9törer§ ^]iad)fd)nft Bos. o. 17« 351. 28»- 281» überlieferte ^^Irebigt 
bilbet hie gortfe^ung üon ^Itx. 5 unb ift fidler awä) in ber ©d)to§!{rd)e ge'^nlten. 

7. 5. gebruat 1525. 
'ilJrcbigt am Sonntag not^ Waxiä ^tetntgnng. 

erl^atten in ^törers 91acf)fc^rift Bos. o. 17° 331. 35"- 37 ^ fotuie in 3iütf)§ 
"liacijfd^rift in bem 3tt)idauer ßobej; H. m 931. lO''— ll^. 

9iotI) üerfdjtüeigt ben lag ber ^rebigt unb ben Flamen be§ 5prebiger§, ^iörer 
nennt aU lag „Dominica post purificationis" unb fd)rei6t bie ^^prebigt 93ugen^agen 
äu. S)a jebo^ Ototf) bie iprebigt in bie ^irc^en^joftiüe aufnaljui (erlang. 9hi§g.2 15, 
289 — 303) — feine 9tieberfd)rift ift burd)geftrid)en jum 3cic^en, ba^ er fie öer= 
arbeitet l^at — , es aber fd)n?er benfbar ift, ba^ er eine Sugen^^iagenfc^e 5^?rebtgt in 
Sut^er§ Äirdjenpoftiae cingefd)nnigge(t i)at, fo muffen toir aud) {)ier, mie oben hei 
^r. 3 einen Irrtum 9i5rer§ annehmen unb bie ^:^h-ebigt i^uttjer aufdjreiben. 

2ie Semerfung über bie üorliegenbe ^43rebigt in Unfrer 2(u§g. Sb. 23, 679 
ift l^iernac^ au berid^tigen. 

2öir teilen oben Diörers, unten 9iotp 2:ejt mit. 

8. 19. ^chxuax 1525. 
^rcbtgt am Sonntag ©cjagcftmä. 

erl^atten in SiörerS ^Jtad)fd)rift Bos. o. 17^= 93t. 42 "-44", foiuie in Uotii^ 
5iad)fc^rift in bem 3tt)idauer Ä'obej H. IV 93t. 86"- 87". 
aSir teilen oben 9ii3rer5, unten ^lot^^ Ütad^fdjrift mit. 



(Stnlcitiitig. 3-10. XXIIl 

1». 21. M'xmn iri25. 

^^rcbigt am ^icu^t«g üor ^4^etri Stu^lfeicr. 

S)iefc in bcr ©cfiloPirc^e üor iper^og ^otiann itnb feinem <Bolj\u (f. o. 
9lr. 5) nad) beren 9tücEfet)r au§ i^onnnern gehauene ^M-ebigt i[t überliefert in JJiörerö 
9iad)fc^rift Bos. o. 17« 331. 46''-48^ 

S)ie Shigabe 9iörcr§, ba^ bie ^rebigt ,3. feria ante Vincula Petri" gel^alten 
ift, toürbe auf ben 25. i^uli fü'^rcn. S)a aber bie ^rebigt ^tüififien ben 19. unb 
26. gebruar eingefügt ift, fo ift tüo^l mit 33eftimmt^eit an^unetimen, ba^ er nid)t 
„5petri Äettenfeier", fonbern „ ©tul)Ifeier " meint. S)ann ift bie ^4>rebigt am 
21. S^ebruar get)oIten, .g)ierfür fpricf)t aui^ ber Znt ber ^prebigt, ^fatm 11. 2lm 
17. ^uli ftanb bie ißet)anblung be§ ^falter§ bereite bei ^falm 37. ©egen ben 
25. Suli fprid)t auc^ ber Umftanb, baB am 15. ^iiti ^urfürft Soljonn Suttjer§ 
^^rebigt beiwol^nte (f. unten 9Ir. 46). S)ann mü^te bie JReife nac^ ^^ommern unb 
bie 9tüdfe^r nac^ SBittenberg 3U)if(^en ben 15. unb 25. 3uli fallen. 2)afür ift aber 
bie 3eit 3U furj. 3)ie Bos. o. 17<= 331. 1*^ befinblid^e Eingabe, ha^ bie ^^^vebigt 
„praesentibiis ducibus Pom[eraniae qui redierunt ex comitiis" ge'^alten fei, beruljt 
fidler auf einem Irrtum, ba ber Üieid^stag gu 2lug§burg 1525 — • an bem nad) 
ßünig, 3^ei(^§ard^iö 2, 459 allerbing§ |)er3og (Seorg unb ^tx^^og, ^Barnim öon 
^ommern teilnatimen — erft im 9tobember feinen 9(nfang nafjm (©edenborf, comm, 
de Luth. 11, 9, 15), ber 9teid)§tagöabfd}ieb aber erft öom 9. Januar 1526 batiert 
ift (a. a. €). Add. I. c). 

10. 26. O^ebruar 1525. 

^rebtgt am Sonntag üninqnagcftmä. 

(Srljalteu in 3tDrer§ ^Jladjfc^rlft Bos. o. 17«= 351. 52*-54^ folüie in dtotiß 
gtieberfc^rift in bem ^tüidauer .^obe? H. III 351. 16''-18^ 

S)en Sd)tuB öon 62, 30 ab tjat ^dtoil) auf bie atüdfeite eine§ beigetjefteten 
3ettel§ gefd)rieben, auf beffen 35orberfeite folgeube öon 33uc3en^agen gefd^riebeuen 
SSorte ftel^en: 

bie felbige aufleggunge ^u üorbeut 



Joannes 33ugent)agen (^^^om) 
lefer ©nabe önb fribe üon 
öater önnb öon i^efu ßljrif 

2)iefe (önfe) mel)ne aufleggunge 

meunige Ijanbt gefomen, bü§ (. . 

1)ahc muffen felb§ bruden laffeu 

ba ju brungen, ford^tcben e§ 

ba^ ettt}a§ gebrudet Umrbe on 

nomen, 3]nber bem ift and) 

gjtagifter ©tep:^anu§ dl. begerenb^ 

S)er fettet ift alfo ha§> Crigiual öon 33ugeni^agen§ 33ürrebe ^u „'^tuälegung 
ber Ij furzen 6pi \\ ftetu 1 ©. 5paul§ ij burd) ^o'^auu I; 35ugcnl)agcn / ji ben Römern / 
3U nu^ I gemeiner 6^riften= || f)et)t öorbeu^fd)et. j] SBittemberg. 1524. |j" [©jemplar 
9iat§fd)ulbibliot^ef ^iüicfau.] 

') ®aju am 9ianbe: -|- ju bieufte ber bie itidjt latciiiijd) füiieu Uürfteljcu. 



t)üh^ in ben erften quatcruen 
ben id} fd)eme mid) nid)t 
^n biefen epiftolen geleret 
3in öielen (or) fteben nid)t moc^ 
ben bie e§ beffer machen fönen 
nad^ ber maffe fet)ne§ glaubend 
ba§ man nid^t gebende ha^ 
fen on mt)nem ipillen, ®ott 
önferun <&ern. ?lmen. 



XXIV ^h-fbi.itcii be-5 ^i\\)Xti 1525. 

11. 5. 'JJIäv;^ 1W5. 
'iMcbiiU am 3nuutii!i in <^ua(lraü:osimii (^'i^i^^rtUit)- 

t^vl)alton in ^Ki^rcv-!^ ^Jiarf)fd)vitt Bos. o. 17'" 58t. Gl-^— 63^ 

12. iimäx^ 1525. 
^^Mcbint über biiv< (fununclium Watt()äi nm Woutnfl iiarf) ^M^^f«^^'^« 

Cnlialtcn in ^Kihcvö '•]tad)Hl)vift Bos. o. 17'" iV(. G4'^— 65'', fouüc in 5)totI)ö 
^iluf^cid)nnng in bcv .Suntfaucv ,^-)anb)rfntft "Jh. XXXIX IM. 390''-393". 

Vlm '»JJlontng obci- SDicnötnn nnd) (Scptnancfinui, alfo am 13. ober 14. f^cBvnar, 
begann 'i^nflcnliagcn eine 'Kcil)e Hon '^.saffionäpvebigten nad) bcm ^l1lattT)än<Jel)nngetinm, 
bie faft mit nöfliger ::licgelinä|^igfeit llcontag'S, 3)ien§tag§ unb ilHtttuod)ä gctjatten 
uiovben [inb. '-lUmi 'lltontag nad) ^nDofaüit trat Xfntljer für 2?ugenl)agcn ein. @r 
begnügte fid) aber nid)t mit ber ^J(n§(egnng bcr ^4>flUit>n§gefd)id)tc, fonbern beljanbcitc 
baö lllattl)iin'k^bangetium bis ^n (Snbe. ^Jlac^ ^Hbrer^ 3luf(^eirf)nnngen ergibt fid) 
folgenbe JKciI)e biefer 'i)iattf)äu§prebigten : 

1. Bos. 0. 17 c 531. 39 iJ S3ugcnt)agen über maiil). 20, 6 ff. (aJJontag ob. Sieiistag, 13. ob. 14. ^ebr.] 

„ 20, 21 ff. ^Jittttuod) naä) ©eptungcf. 15. gebr. 
„ 26, 36 ff. 5JJüntQg „ ©epgef. 20. „ 
„ 26, 51 ff. 3)icii§tag „ „ 21. „ 

„ 26, 58 ff. 2JiittlüotI) „ „ 22. „ 

„ 27, Iff. ^montog „ 3)iottl). 27. „ 
„ 27, 11 ff. S;ien§tag (in bacchanalibus) 28. „ 



2. 


„ 


„ 


41a 


— 


3. 


„ 


„ 


44b 


53ugenl)agcn 


4. 


„ 


„ 


48 a 


S8ugenf)agen 


5. 


„ 


„ 


50b 


— 


6. 


„ 


„ 


56 a 


— 


7. 


„ 


„ 


57 b 


— 


8. 


„ 


„ 


59 a 


— 


9. 


„ 


„ 


64 a 


Sutlier 


10. 


„ 


„ 


66» 


Sutber 


11. 


„ 


„ 


68 a 


Sutf)cr 


12. 


„ 


„ 


69 a 


Sut^cr 


13. 


„ 


„ 


70 a 


Sutbct 



27, 85 ff. [«mitttood) 


1.2 


n&\ 


27, 45 ff. ^Hlontag mä) Snbofabit 


6. 




27, 51 ff. 5JtttttoO(^ „ 


8. 




27, 57 ff. ^IJontag 


13. 




28, 1 ff. 3}ien§tog 


14. 




28, 10 ff. mmwoä) 


15. 





9h. 2, 5 — 8 geben ben 9iamen be§ ^^M-ebiger§ nid^t au§brü(iltrf) an. S)a fic 
fid) aber fämtlid^ an ^rebigten 39ugen'^agen§ anfd)Iie^en, barf fanm an SSngen= 
f)agen§ Stutorfd^aft ge3tt)eife(t luerben. 'üx. 9 beginnt Sut^er mit einer allgemeinen 
33emerfung über bie rechte 2lrt ber ^^affiDn§betrad)tung. 2tud) barau§ barf man 
f(^Iiefeen, ba§ er je^t erft at§ ^prebiger einfe^. 

9lu(^ Step'Eian 5Rot^ t)at unS biefe ^rebigten überliefert (Stnirfauer .^^anbfi^rift 
91r. XXXIX SI. 370-''- 401 ''), allerbinge o'^ne jegliche Zeitangabe, .^ier beginnen 
bie ^rebigten 2?ugent)agen§ bereite mit ber Auslegung bon ^attb. 26, 1. 9h". 9 
trägt bie Überfc^rift: „Hactenus Pomeranus, pergit Doctor Martinas." S)er äJergleic^ 
ber ilbtl)fc^en Sluf^eicfmung mit 9iörer§ 'i)tad)fd)rift le'^rt, ba^ ^tof^ bie le^terc, 
menigftcng fomeit Sutf)er§ ^^rebtgten in Setrad)t fommen, au§fd)tie^licf) öorgelegen 
l)at. %n^ 9tott)§ 3(ufjeic^nung erfal)ren mir aber meiter, ba^ 33ugent)agen unb £utt)er 
eine 9Jlatt^du§au§legung ^o^ann 9igricola§ ju ßnbe füi)rten. 331. 337^* — 369 1* ent= 
f)alteu nämtic^ „Loci quidam in Eiiangelinni Mattliei: lo: E." SGßir '^aben alfo ber= 
mutlid) "^ier 5lgricota§ „ßection in ber ^^farr!ird^e" (bgl. .^atoeran, ^oljann 5tgricola 
üon ©iöleben ©.37 n. 2). ©in Xeil berfelben liegt un§ bermutlid) bor in 3[gricolaä 
Einfang be§ 3a'^re§ 152.5 erfc£)tenener ©d)rift: „©l)n fur^e berfaffung be§ fprnd)S 



eiitteitmig. 11-19.21.24. XXV 

9}tattT}ei am 16." (.^Miucrau, a. a. 0. ©. 40f.). Mhn fiiib ^1i*Dtt)ö ^J(iif,5cid)intugeu 
[Maitt]. 16, 13) fü büvftig, boj? ein ^ergleid) mit JLMicr Bä)x\\t nidjt möQltd) i[t. 
2Sir QeBen olm\ iK5ver§ 5Zacl^fd)rift, barinitcv ^Kotljs ^)tuf,^cic^iutng. 

13. 8. «märj 1525. 

^ortfc^ung bcr ^^^vcbigtcu ütier ha^ 9Jktt()ätt§ct)aitgcUuttt. 

gv^Qltcu in mxtx^ 5ll)fd)ritt Bos. o. 17« 331. 66=*- 67 ^ fotüic in )){oti)<i 
^Jlutjcidjnnng in ber ^midaucr .i;>anb|c|rift 9ir. XXXIX 33t. 893^-395^ 

14. 12. mäxi 1525. 
•ilJrcbigt am Sonntag Oicminifccrc. 

grljalten in atorerö 5lad)fd)i-ift Bos. o. 17^= 331. 67'*-68^ 

15. 13. mihi 1525. 

I^ortfe^nng bcr ^]?rcbtfltcn iikr ha§ 9Jiatt{)än§cDauöctium. 

ßrljQÜcn in Siörerä ^}{ad)fd)ntt Bos. o. 17^ 251. 68^-69^ fonnc in ^Ifotljö 
^iebcvfdjrift in bem ^tnidaucr l^obei- 9k. XXXIX SBI. 395^-396". 

16. 14. mäxi 1525. 

5ortfct?ung bcr i^rcbigtcn iificr ha^ 9)iatt()än§cüangc(inm. 

(JrljaÜcn in Mxcx^ ^Jfnd)fd)rift Bos. o. 17° S3t. 69^-70% fomie in Siotljö 
3hifacidjnnng in bcm ^ti'icfauer ^obej ^Ix. XXXIX 231. 397^-398^ 

17. 15. ajjärj 1525. 
®t^In§ bcr ^^rcbigten üöcr H§ 9}iattf)än§cüongcnnm. 

mjalkn in 9{öm-§ 9Jad)fc^vift Bos. o. 17'' SSI. 70=^-72^, fotüie in 9iotI)ö 
?luf3cid)nnng in bem 3tt)ic!aner tobe? 9h. XXXIX 351. 398^-401 ^ 

18. 19. 21. 24. 17. 18. 24. 27. max^ 1525. 

^^^rcbigtcn iiöcr 1. Siin. 1,3 — 2,7. 

3Iu§ bem mäxi bc§ ^a^reä 1525 finb un§ bicr ^rebigten Snt^erä über bcn 
1. XimotljeuSBrief er'^alten, bie fid) üorne'^mlidj mit ber rechten 3luffajfung öom 
®efe^, fomie mit ber ©tellung ber OBrigfeit ,5U ben „9iottengci[tern" befc^öftigen. 
(5§ Hingen nad) bie bon ßntlier in feiner ©dirift „SBiber bie ^immlifd)en ^xo= 
p'^eten" (Unfre 9Iu§g. 33b. 18, 37ff.) gegen J?aiiftabt auögefproc^encn ©ebanfen nnb 
e§ flingen öorau§ bie furc^tfiar ernften äöorte, mit benen fiutl)er in ber ©djrift 
„3Öiber bie mijrberifd)en unb räuberifc^en 3iotten ber 3Sauern" (Unfre ?lnt^g. S5b. 18, 
344 ff.) ba§ rüdfi(^t§Iofe 35ürgel)en ber dürften Oerlangt. 

Sie ^^rebigten 9lr. 18, 19, 21 unb 24 Bilben ben 3Infang einer »iei'^e tion 
aBoc^cnprebigten über ben 1. Ximott)eu§brief. S!ut^er !am iebod) nnr bi§ 2, 7. 
CB ein anbrer bicfe ^rebigten fortgefe^t ^at ober ol) bie folgcnben ßreigniffe il)rc 
g:ortfel3ung tierf)inberten, tuiffen loir nid)t. 

Sn ber erften ^rebigt (nnten 9h-. 18), überliefert in &iörer§ 9iad)fc^rift Bos. 

0. 17« 351. 72^-76^ gehalten am Freitag, ben 17. 9Jlärä, be'^anbelt ßut^er 

1. 2;im. 1,3-7, in ber ^tüeiten (unten 9lr. 19), überliefert in 9iörer§ ^tac^fc^rift 



XXVI ^^Sn-bi.itcii bc-> ,3ti{)iC'5 1525. 

Hos. o. 17^ :!yi. 71)"— 78^, ni'l)iiltiMt am SonimtuMib, bcii 18. ^J3]ävj, 5?. 8- 11. 
2)ic|c bcibcn ".^U-cbigtcii cvfcljiiMien fniiit bcv Hiatcii [l uiitiMi) im ^i^jvc 152G im 
■Jimf in foli^ciibon ^^(uSivibeii : 

.1 „3i'vinon Hon bcv l)tMibliiim iiiii C*';otti''o ijopotö, jj bar,yi luMii mi'jLnaud) [| 
imb vod)tom braud) bc^ öcji'|3^, '-Huä ber Gi-piftcl ^|uiuli 1. Xiiiiot. 1| 
1. inav. l'iitl). aBittcmkvg. 1.5.20.!" mit litclnnfaffiiiin, TitcU 
viUffcitc bcbvudft. 40 ^^Inttcr in Cftaü, bic bvci leisten Seiten Iccv. 
Tviirf Hüll .»pnu'i iOcifj iit ÄMttcitbcriv 

äjovl)anbcii: ^Berlin, '•Jiüviilnni^, ilvolfenbüttct ; ^L'oiiboii älnilcr -''Süb; 
(9x1. 5(iiÄiv' 51, 275 9{r. 2. 
3)ic ^;vvcbiflt ^]h-. 18 ftc^t 531. q !»> - c üj''; Va. V,) Don iH. c iij'^- b 7''; 
^Jh". 21 (eianc iUievfdjvift, neue ©citc) üoii 331. b8" — e7". 

B ,X'ö bcv l)iinlit funm ©otteö geböte, || barp bom mipjaucl) j| Dnb vedjtem 
bjnud) bco gejc^, 9ln§ ber ^piftel |! ^kiiti. I. [[ 2;imo= jj ttjci. I. 
max. !eut^. aöittembcrg. 1526. " mit litcleinfnffung, T:itelviUfieitc 
bcbvucft. 32 iBlättcv in Cftoü. 

Triirf Holt .<;-)ciiirtd) ©tcincr in ^.!liuv>lniri]. 

ibr^anbcn: Ü^crliii, liiündicn .<>.; yoiiboii. äöcllcr 3887; (f rt. 'itiK-q. ' 51, 
275 gir. 1. 

3^ie ^:prebigt 'Rx. 18 fte^t bier auf 331. 31 1"^- 33 8'-; ')lx. 19 oljm eigne 
nbevtd)rift gleid) angefdjioffen 331. 33 S^-S) ij^; 5lr. 21 (eigne Übevfd)vift, neue 
Seite) öon iöl. S) iij'» — S) S''. 

C „(Sermon bon ber C^oubt fuina 6)ot= ' te§ gebotS, bnrgü üom mij^ bmud) 
ünnb redete bjoud) be§ gefatjeö, ^^luB bev '' Cfpiftel ^luiuti '•' 1. lim. 1. [ 
3). g)lartinu§ Sutljev. '" ^it liteleinfafjung, litelvücffeite bcbvucft^ 
34 5ÖIätter in Cftoö. 

S}tucf non f^riebrid) !pcl)piiy in ^iürnberg. 
l?orf)nnbeu: aötttenberg, äBolfcnbüttcl. SBcEet 3886. 
Unfrc ^4>vebigten [tcfien l^ier Ta. 18 bon 331. al'' — cl'*; ^Jlr. 19 o'^uc neue 
Überfdjrift gleich angcfdjloffen «I. cl^-b4^; m-. 21 (mit eigner Überfd^ritt) 
231. b4*-b 10^ 

3n loteinifi^er Überfe^ung: 

I) „SERMO DE I FINE PRÄECEPTORVM BEI, \\ atq; de uero 
Legis ufu, iuxtä ac abufu, || in quo bona pars primi capitis ex || 
Epistola ad Timofh. priore || feliciter explicatur. \\ Exegeßs in 
lociim D. Paidi 1. Timoth. 2. [[ Dens uidt o»ines homines faliws \ 
fieri, & c, li M. LV THEBO AVTORE. \\ ARGENTOBATI, 
ANNO M. D. XXVI. ||« Sitelrüdfeite bebrucft. 26 35Iätter in 
Dftaü, le^te Seite (eer. 9lm @nbe: „ARGENTORATI, AFVI) \\ 
lOUANNEM HER VAGI- \\ VM, MENSE lANVARIO, \\ 
ANNO, M. D. XXVIL f 

33orl)anben: 2Bittenbcrg, Söolfenbüttel. 

Sie Überfe|ung ftnmmt öon i^ocotnii SBcbrotuä '^Mttbenttnuö in ©trafeburg 
(tigl. 33ricflücd)ic[ bc-? ^catu-5 i}i(}cnnniiC', \yic[. öon .«pornlüiti mib ^lattfetbet <B. '-'A'l 
n. 8) unb i[t gelüibmet 3ot)ann DicnUstjofer, %x^i in fionftanä. 



giitlcihnui. 18. 19. 21. 24. XXVll 

Uiifre ^^srebigteii fteljen {)icr ^Jlr. 18 bon SSI. Al^ — B5'^; baiiii oljnc eigne 
Überfdjrift Ireiter 5ir. 19 öon 331. B 5»— C 4^^; Tir. 21 (neue ©eitc unb eigne Über= 
fdjrift) 331. G4•^-G8^ 

5Die ^prebigten 9ir. 18 unb 19 ftnb in ben üier S)niiicn ol^nc 3ci(f)en ber 
21rennung aneinonbergebrndt, ein 5Dniff A beginnt 'Dtr. 19 auf 33t. c iiij^, 21 beginnt 
auf einer neuen ©eite mit eigner Überfd)rift in 5DrucE A auf 331. e I '*. />' unb C, 
Beibe oberbeutfd), finb unabhängig tioneinanbcr an§ A abgebrncft, ftimnien aber in 
ber fprac^Iid)en g^orm üielfad) naf)e überein. 

33Dn ^efonberljeiten üon B (5lug5burg) fei üorrtieggenommen, ba^ ai unb ei, 
ü unb u, ü unb ü 3iem(i($ genau gef(^ieben finb; für 3- ftef)t oft |-, für -5 -^, 
für t- tf) (nid§t nur im 3eitn}ort tl^un); ■Doppelfonfonant ift eingefütjrt 3. 33. in 
annber, f^jrid^tt, redjtt, nitt, ratten; ju beachten bie ^^ormen u^, uff, l)n, 
tljon (3nf.), ftonb (^xät.), ferner gcfdjrift. 

C (^lürnberg) broud^t ü für ü unb für üe unb ü, bod) ift auc^ öfter ü öon ü 
unterfc^ieben, bi§met(en and) ü; § für -§ (ff) jiemtid) häufig, auffallenb -bt <^ t in 
ber 3. ^erfon be§ 33erb§ (gebt); ftar! mnnbartlid^ bie 33erbatformen gat, gon, 
gang, fton, ftanb. 

gür B unb C ^ufammengefaBt !ann folgenbc§ toerben: 

I. SSofale. 1) Umlaut. S)er Umtaut öon a fet)tt (abgefe^en öon ben 
ft. 3Serben, f. unten) tu gefa|, arbeit, fadtrager i?(/, falfdjlic^ 6'; e^d 
tt)dte, öerüdret, !tdrlid§, angeudme B; t ^ b whld) BC, otttern B, 
erroott BC-, a ^ e feftigen (7; >■ genauer bejeid^net 3. 33. in '^od^eft, 
rode, !6pffe B, ber Umlout öjo'^t toirtlid) gegen A öorl)anben in fold) C, 
morben i?C, tüotlen T^C; 6>d ftofft, gottlofe, fompt, oberfeit, bereit, 
fromfeit, fromm C, fd)on (Siböerb) B; u >ü (u) beffer bejeidjnet in über (> 
ober) C, attjeifel'^aft ob lautliche 3inberung in für, günnet J5, entgünbcn i'C, 
inngft C, bürffen BC; ü>-u lugen, iunger, ^urud, ftud, brud, funbcr, 
getrudt, bundel BC, funb, öerfunbigt, unnu^ C, burger, fd)ulbig, 
ertourbe, öffrürii, bem. aud; tüiefte (<^tt)üfte) B; eu^ au auffertid) BC, 
toeitlauffig i?, tiaupt, gtaubig -BC; au > du, dto brotnen, ftrotoet C, 
ftrdtoet B; eu > du gldn)big B. 

2) e>i ftedtL'C, ö^eber, tuetc^ j5C' (5 aud) tüoltid)), brinnen (7; o, 6 
> u, ü fünbern (5ßerb) C, gebüte C, frum, frumlait, frumbfaitl.', fünft Z^; 
u>o öord^t BC, fommer C; ftonb (33erb), f^ou B; a > noi^ B, 
t:^on BC, fomen C; > a U?a BC] ü > i "^ilffe, gebirt; "Zeitig > t)elig; 
i : ie bie ©dieibung in BC ^iemtid^ genau. 

3) S)e^nung§= unb SrennungS = t) ift in BC fettener at§ in A: feer, mer, 
feeleu, fteet, geet, mer (neben m'^er), eebred^en, t)u B, öerfte, feten, 
ebrei^en. 

4) S)ie unbetonten au§tautenben e tonnen in BC überatt fetzten, auc^ in 
Iiab, gtaub, lieb, rüto (L'), enb, ler, fd)te($t, teut, fotl (Äonj.), fiet 
(Äoni.), et)n (una), ftemb «ftemme), ebenfo öor Äonfonant ertoett, fert, 
fd^toebt, öerbienft, fid)t, mengft, gefd)ibnen, red)tf(^affnen C, ent= 
äünbtjfc»; angefügt ift e bi§h)eiten inZ>: fünbe, ha'^ gefe^e, er barffe; in C 
in föne, fromme (pius), ba§ njeibe; eingefügt anberen BC, gefaget, 
prebigctiif, öerfunbiget, öerunreinigeft, abgematet, braud^et, ftoffet 6'; 



XXVIll ^lUcbifltcii bi-'i ;Vilm'>5 1525. 

i eiiiiv1d)olHMi in ^JJlünirf), iiiiiuid) /)'; iiiitictüiite§ i in -ift"^-o obcv (\(= 
fd)liMinbiMi /!(', iibtv -- über (\ ^^nntaiifdit ift imbctoiitc^J c in ocvcn, l)rtn-- 
bcln (\ falilni HC, uerbnniflett />. 

II. ,(?onfonnnten: 1) b > t i^etvnnnni, ni'teiitjd)t /,', cntlid), 
flctvurft ('; t ^ tl) T)ftnfin />', ,^iö. cnttr)vl)nncn; t> b in nnber Y^V.'; b ";- p 
Dor .f^onfonnnt biinfii]: pleibcn, plut, plaft />, prnnöcn, prandjcn (', iunnov 
rapcn ^i-orvi) C; f > pf fdjcrpffeft BC; 9>f l}cnifen B(\ DevGcnQtlid) HC 
(ügt. aud) unten bic ^Jlad)filbcn); I) > d) I)od)e, r)od)eft, joc^ /.*, fid)t, befild^c, 
fcd) (feT)e\ bid) C, bcfitd)t />'(', f. and) unten baö iUnbuni. 

•2) ©oppcUonfonantcn: tun-einfadjt ift befonberö bb in nibcr, tuibcr BC, 
f b e V n , lob e v n 7) . 

III. ^i>ov= unb Mtad)jilben: flc > g- i-imain, gfclj, gfdjcnd />', gfalj, 
gfinb T, g- > ge gcnob, genüg C, gelaubcn BC; ^u- > 3er B; !eit > 
igfait 7>'(', > fiait (fd^altfrjait) B, iflirf; > igfUd^ BC, -16ar>-bei- B, 
-ig > d^ (eind)) C. 

IV. ^lerionsformen: 1) SZorntua: bic ^Ipofteln > ^^(poftct C 
(9IpoftIen i?), bie jeitc > feiten, beu tf)ier > tljieren C, bie orbcn> 
orben C, bie brauch > breuc^ C, d)lo\t (@en ) > ^Olofi C, be§ gett)iffen§ 
>> getüiffen C, ^l^n >• inen C, aber reinen, üerfd}ibenen > rein, öer= 
fd)iben C, ß^riftum > (J^riftuS C; e§ (@en. ^u c§) > fein C. 

2) «8erba o^ne Umlaut: er la^t, bla^t, geratft BC, gerat, t)alt, 
fompt, ftoffetC, !ompt, fumpt 7?; e>i ic^ fi^e, fprid), ttjirffe, tt^irb C; 
.^onlXsxüt. oT)ne llmtaut T)ulff, inurb C, erirurb B; iä) blieb >pleib C, 
gefd)icben >gefd)eiben C; l^ingen > Ijencften C; einzelne 5öerba: ftnb > 
feinb C; l^atte > l)ette C, tüge> tauge B, er toei§>toetfet BC, gel)en, 
geltet ufm. > gon, gon, gat, gang, gonb ufto., fte'^en uflo. > fton, fton, 
ftanb; lünnen, günnen > lünben, günben C, !ünne>fünbe C, tüollen, 
wolle > trollen, toolle C (in Ä feltener); unmanb (^art.) > umgirent C, 
umbgn)ant B. 

V. Söortf ormen: nu>-nun BC, ba^u, baöon uff. >> bar^ü, bar= 
bon, n)aäu>tt)arau C, benn>bann C, tDenn>Jüann C, brauff, bran 
>> barauff, barau B, erein, eraui > l^eretn, l^erau^ C, fern >■ fer C, 
entioeber > eintföeber BC, für (mit Sattb) > bor BC, nid)t>nit B, 
fo > atfo B, l^erumb >>{)ierumt J5, 3ut)enben > jutjanben C, fürljanbcn 

> öorlianben 7?, au^er (*Präpof.) > au& C, auff, au§ > uff, u^ 7^; unter= 
nanber > unbereinanber C, nid)tö>nid)t C, folc^ > folc^ C, toeld) 
>njoaid5 ß, tglid) > ijegflic^ BC, ijberman > l^eberman 7/0, felb§ > 
felber BC; prebigt > prebig C, gcfe| > gefa^ ^C, finbflut > fünb= 
fluB B funbflug C, rüge > rütD(c) BC, glauben > glaub C, ^ülffe 
>l)tlff B, fromidcit> fromcfcit B fromcEeit C, fc^rifft > gefd)rift B, 
obrifeit > oberfeit B oberleit C, er! entni§ > er!antnuB C, l)eubtftütf 

> f)aub[tüd C; Ujeitleufftig > lücitleuffig C, Ujic^fen > toüd^fcn 7>', 
Öcrüglid) > gerüttjlic^ BC, rüglid^ > rütoig, rütoglidj 7>', unDrbig> 
unarbig B; erlofc^en > öerlofc^en BC, fobbern > forbern, fürbercn C, 
leren > lernen B, fet)len >> feien C, fd)lagen > fct)lal)en C, fangen >> 
fallen C, faftrirn > Eeftigen C, brennen > brinneu C. 



Einleitung. 20. XXIX 

VT. 2BortUiat)I: btinbcnleitcr >■ bUnbetifuver C, tobbern > pto= 
bern (nie^rmalö) C ( faren 11'), füten >• entpfinbcn ß, biö>baö (mel)v= 
inal§) (\ [t eitern (bor bo^^eit) > [tobern (nieT)rnial«) C, bereit >fc()o n (', 
ot) ^> obgleich ('. 

VII. 2BortfüQung: fotc^enn reinen >> f. reinem C, bie gelerte l)eilige 
^ gelerten '^eiligen C. 

S)ie ©efamtanggaben, bie biefc ^^.U-ebigten in§ 3inl)i' 1524 legen (Secfenborf 
I. CLX a<ld. 3 legt fie in bog M^-' l'>23, im ^nbej iebod) gleichfalls nod) 1524), 
bringen iinfre ^:^^rebigten äßittenberg 1 (1539), (2. 3ät)tung) CXVIb-GXXV'^ 
CXXV'-GXXVni'; ebenba (1551), 445*-453», 453^—455'^; ^ena 2 (1555), 
479b_488b^ 489='-491'*; mtenburg 2, 826-836, 882-886, 836-839; 
Seip^ig 11,438-448, 461-465, 465-467; 2Batd§ 9, 490 — 522, 564-577, 
576(!)-585; ßiiangen 51, 275-305, 305-316, 316-324. 

%a. bie SÖittenberger @efamtan§gabe nid)t unert)ebUcE)e 9lbn)eid)ungen l)on 
ber UranSgabe ^eigt nnb bie übrigen ©efonitauSgaben it)r folgen, I^aben mir jene 
?lbmeid)ungen unter beni 2ert ( TF) öermerft. 

Die brittc ^jsrebigt (unten 5h. 21), überliefert oon 9törer Bos. o. 17^^ 331. 83» 
biö 85 ^ get)Qlten i^reitag, ben 24. ^Jlär^, fe^t bereits 'hn %\m. 1,18 ein. Cb 
Suf^er S^ 12—17 überfd]lageu l)at ober ob ^ier eine ober jmei ^rebigten (etma 
5)tontQg ober SDienStag ^nHor geljalten?) fcf)Ien ober ob ein anbrer an l'ntf)erö (Stelle 
biefe S^erfe be^anbelt bat, lä^t fid) nici^t feftftellen. ^n biefer 'lUebigt fdjreitet bie 
5ln«legung hx^ 2, 2 üor. 

2lud) biefe ^Uebigt erfd^ien in einem ßinjetbrud: 

„%\\\ lectiö miber ; bie 9tottengat)=||fter, oft toie fid) roeltUd) Ij obertal)t Ijalte 
fol, ?Iu§ [j ber erften epiftel ©. jj ^auli p 2;imo || tt)eo, on fre^ |: tag 
nad) II oculi. jj ^Jtartin. Snt^. |i äöittemberg. || M. D. XXV. ||" mH 
3;iteleinfaffung, Sitelrüdfeite bebrudt. 8 ^Blätter in Quart, le^tee 
a3tatt leer. 

2)rudf öon ©impred)t 9iuff in ?lug§burg. 

3]ort)anben: SBerlin (Lnth. 4516), ©tuttgart, 2ßolfenbüttcl; l'onöon, 
3ürict) ©t. %ü\^tx 2, 2746. 

Sn ben (SefamtauSgaben finbet fid) biefe ^rebigt ßiölebener (ärgänäungS= 
banb 1, 394^ — 397"; ^lltenburg 2, 882-886; Seip^ig 11, 461-465; 3BaId) 9, 
564-577; Erlangen 51, 305-316. 

S)ie öierte ^^rebigt (unten ^ir. 24) überliefert burd) 9iörer Bos. o. 17'" 
93t. 88"'- 91% get)alten 5Jlontag, ben 27. Wäx^, \t%i irieber bei 2, 2 ein nnb 
fommt bi§ 9^. 7. 9Uir ein 2:eil berfelben, bie 5tuölegnng ber 'i?erfe 4 - 6, erfd^ien 
in bem oben ^u ber erften ^^^rebigt angegebenen S)rnde. S)ie @efanitan§gaben l)aben 
fie teils bem ^atjre 1524 (fo aud) ©edenborf I. CLX a.ld. 3) teils bem '^ai]xt 1533 
j^ugemiefen. 

20. 19. Wax\ 1525. 

^rcbtgt am Sonutao Ofuli. 

Prt)aÜen in ^törerS 9kd)fd)rift Bos. o. 17^^ 931. 8P-82^ 



XXX ^;Ui-biateii bco ;\nl)x-c.^ 1525. 

22. 25. mnxi 1525. 
'inciiiflt am TaflC bcr i^crfiinbifluufl Warin. 

lvvl)*ilti'ii in ')iövovc> 'Jcacljfdjvift Hos. o. 17'' ^i?l. 85''- 87''. 

23. 20. mcix^ 1525. 
^4>rctiiflt am Sonutnfl üntrtrc. 

(STl)aUon in ^Kihcvv ^1tail)fcl)rift Hos. o. H'' 33t. 87 '^-88'-. 

25. 2. 5lpril 1525. 

^4>rcMtU am «ouutao ^nbifa, gcljalten in ^cmöcrg. 

PvI)altiMi in ^Klhovy ^JtQd)fd)vift Bos. o. 17« 5ß(. 92 «^-93^ 

i'lbcv biffc ^Hcifc ü.'ntlicvä nadj .Ucmbevg ift fonft nid)t§ befannt. ^^(ni 1. Vlpvit 

nmv V'ntljev nod) ^Ö"nbcrö, iBiieflo. 5, 151), am 2. %])xii muhn in äBittcnln-vn 

(a. a. C. »r. 152). 

26. 9. Vtpril 1525. 

^45rcbigt nm ^-l-^ahufouutag. 

(hl)allen in mxcx^i Tiüd)\d)xi\t Dos. o. 17-^ m. 93''-95^ 

27. 13. 3lprtl 1525. 
^4.*rcbigt am ^rüttbonucr^tag. 

S)iefe nac^ Ütörere Eingabe ,iii proxLJmo pago" gel^olteue 5prebigt ift uii§ 
übcvtierert in Mxex^ giad)f d)iift Hos. q. 24" 23t. 266^-267'^ foiüie in koi^ ^^luf= 
3cidjnnng in bcr 3tuirfauer ,s>aubfd)i-ift H. III S3t. 72=^-73». 

3tn tueldjcm Crtc biefe '4>rebigt gel^atten ift, tä^t fid) nid)t feftftelten. 9tni 
11. 3tpvit trar 5.'uttjer nod), am 15. IHprit loiebcr in Söittcnberg (6nbcv§, ^i-ieftü. 
5, 155 ff.). Sn 2Bittenbei-g prebigte am ©lünbonneretag fiül) iinb nad)mittag§ 
iMigenl^agen (Bos. o. 17 <= SSt. 98'«-100''). 

28. 10. Slprtl 1525. 
^45rcbigt am Oftertng. 

6it)atten in 9töm-§ giad)fd)rift Bos. o. 17« 5ßt. 107^-110''. 
S)ie ^prebigt lourbe nod^ im Satire 1525 gebxudt unter bem 3:itel: 
„Vtin Sermon an bem j; Dftertag. [j S)ie l^ljftoii ober ge= jl fc^id^t ber auff= 
erfteeung ß^rifti inn ain ojb= nung gebracht, j! S)er nnl^ ön bie 
fruc^t ]i ber auff erfteeung 6t)rifti, tDetid)e§ j| attaVm gniig ift ,yl luiffen 
aim ie= ben 6t)rifte ,^ü ber feligfait. \\ ^JJartinu§ S. xxv. |[" ^JJiit 3:itel= 
einfaffung, litetrüctfeite bebrudt. 8 SSIätter in Duart, le^te ©eite teer. 
Stucf bou (Eiinpred)t 5Huff in ^Iitgäburg. 

aor^anben: Söerlin, ^JJiündien |)., ©tuttGart; Öonbon. ^anjer 2, 2()S3; 
erl. 2Iu^g. ■' 17, 140. 

2)er S)ru(f geigt ber 9törerf(^en 9iad)f(^rift gegenüber mand)e ßrtüciterung, 
aber feine berartige, bie mit 23eftimmtt)eit auf bie 93enu^ung einer anbern ^i^orlagc 
als ber Oiörerjdjen fd)lie^en läßt. 

Sn ben ®efanitauägaben finbct fid) ber S)ruif nur Cvrtang. 5Xn§g. ^ 17, 140—153. 



gtniettung. 22.23.25-28. XXXI 

^n tateini{d;er Üfeerfe^ung finbet fid^ ber ©ermon in 
,IONAH II PROPHET A MARTINI LV- \\ THERI Commentariolo 
explica= || ins, cum alijs qii'ihufdam Chrißia \\ no fcitu perneceßarijs, 
quo=\}nim catalogum fequens \\ habet pagella. j| Argentorati, Menfe 
Maio, Anno || M. D. XXVI. j]" ^itelrüdfeite ftebrudt. 88 331ätter in 
Dftaö, Ie^te§ Slott leer. Stuf ber britttetjten ©eite: „ARGENTO- 
RATI APVI) I lOHANNEM HERVA- \\ GIVM MENSE 
MAIO, ANNO M. D. XXVL [" 
3)iefer %x\xd ift befc^rieben in Untrer 2(u§g. SBb. 19, 175. (Sr entölt bie 
Ü6er|e|ung breier £ut:^erfc^er ©ermone, unb ^toar fte'Ejt 23t. 62»— 72* unfre ^prebigt, 
Sßt. 72'^ — 8P ber „8ermon auf ba§ ©uangelium ^J!)tattl)äi am 9. 6ap." (Unfre 
3lu§g. SSb. 15, 696ff., tüo biefe lateinifc^e Überfe^ung überfeinen ttjorben ift) nnb 
M. 81 '^-87» ber ätoeite ©ermon an§ „3n)u ©ermon auffö feft oEcr ^el)(igen" 
unb 3tt3ar ba§ ©tüd Unfre 3lu§g. «b. 10 ^ 410, 10 — 419, 25. 

91dc^ an bicfem 2:age brad) Sutl^er mit 5JleIancf)tt)on unb ^ot)ann Stgricola 
üon äßittenberg und) ©iSlebeu auf, tüo er bem äöunfdje be§ ©rafen Sllbred^t üon 
i1lan§felb entfpredjenb eine ©(^u(e einrid)ten follte (©nber§, SBrieffö. 5, 157): „Ego hac 
hora vado Eyslebium cum Philippe et M. Eysleben illuc vocati ab Adelberdo Gomite 
pro instituenda schola ChristiaDa." SSgl. CR. I, 739 SD^elanc^ttjon an 6amerariu§ 
bom 16. Slpril: „Me nunc extrahit Lutherus ex oppido ad suos certe invitum. 
Ac sie properabat, ut in ipso die paschatos excurreret. Evocatur propter nescio 
quae negotia ecclesiae ilhc constituendae. " Slgricola lä^t aud) ^onüs an ber 5Reife 
teilnehmen: „Profecti sumus Islebiam sub tempus Paschatos D. Luth. D. PhiUppus, 
D. lonas et ego" (J^eol. ©tubien unb Äritifen 1907 ©. 256). 33gl. au^ Äatoerau, 
Sol^anu Stgricola ©. 49. 59. ^ 

3)iefe 9ieife füllte ieboc^ gan^ anbern ^weden al§ ber frieblic^en grrid)tung 
einer ©d)ule bienen. ©erabc al§ Sutf)er in (5i§tebcn föeilte, brang bie f^lut be§ 
S3auernaufftanbe§ ^eran (ögl. ^Jterj, 3:t)oma§ ^Jltin^er unb ^^einrid) ^Pfeiffer 
1523-1525 1 ©. 112f.) unb e^ mu^te it)m bie ^^tufgabe at§ felbftöcrftänblic^ 
gelten, burc^ ®otte§ SBort bie erregten ©emüter au berut)igen. Singfc, 9teifcgefd)id)tc 
©. 154 lä^t ßuttjer am 17. 5(pril, alfo auf bem ipintuege nad) ^iSteben, auf bcm 
©d)toffe ©eeburg prebigen, ot)ne t)ierfür einen ^lai^meie ^u geben. 

S3i§ 3um 20. ^^{pril meilte löut^er in ßiäleben, mo er feine „ß-rma^nung ^um 
^Trieben auf bie ^wölf Strtifel ber Sauerfc^aft in ©d)n3aben" (Unfre ^^uäg. iBb. 18, 
279ff.) fd)rieb (^'öftlin^^aroerau, Sut^er 1, 702). ^urc^aug fid)erer 9iac^rid)t 
zufolge prebigte er Freitag nadi Dftern, am 21. 3lpril, in ber ^auptürd^e ,5u ©tol= 
berg (l'ingfe, iKeifegefc^id)te ©. 155; ^eitfdjrift bes ^ar^tiereing 17, 160: „Martinus 
Luder hat hyr frytag nach oster eodem anno gepredigt und ist ome von eym 
erbarn rat IUI, st. Rynnes wyn und IUI. sth. Eynbix bere in Wylhelm Ryffen- 
sleyns haus geschangk" [©toIbergifc^e§ 9iat§iat)rbud) 1525]; ögl. aud) a. a. D. 
©. 203). 3Jon ©tolberg fe^rte er - ob auf Umtt)egen unb unterwegs prebigenb. 



») Srrtümlid) fagt ftöftait = Äaloerau, Siit^er 1, 793 311 ©. 702, bie 9ieifenben feien am 
17. ?lpril nur btä 33tttetfelb gefommen. ©er y3tief WeIond)tt)on^ an 6ometatui§ Don biefem 
Soge ((;. H. 1,739), auf bein jene a3et)auptmig vut)t, fagt jeboc^ nur: „Sebaldus 110s extra 
oppiduin secutu.s est hodie ad Bitterieldiuin usque." 



XXX II ^;Ucbiateii bcv M)xti IMS. 

lä^t i"id) iiid)t fcftftcncn — imd) (Jiölcbcn ,^iirücf. S^cmi öon tjin Ijoltc it)n (T-vcit)err 
üon 'Jlffclnivi^ mid) 2öaUl)aiifiMi ab, tuo n nad) >^inc\ti\ a. n. D. 6. 15ü „"OJlnntagö 
nad) lliifaicoib. Tom. bcii 1. 'Dilai eine "^.hebiöt über ''Matil). VII. 15. Seljct cud) 
Düv üüv bell talfd)en '4>voVlf)etcn u'. in bev .Vfivdje be« anlie(\enben ^JJlQvftfletfeiiö 311 

et. ^;k>tvi ^;uiiiii tijat."! 

'.l?on äöallfjnufen reifte .l?uttjer UH-itev iicidj 'Jiorbtjniijen. .^iter tüurbe er (laut 
ber 'Iifd)reben") unitjrenb ber 'l^rebii^t, ale er nuiijueub auf ein "iMlb be§ gefreu,ygteii 
C^l)ri[tuv tteriuie'o, noii etlid)en t)orl)öl)iit, bie bajii mit 0)Unfcii tliiigelten, unb tuenig 
fd)ieii 311 fel)lcn, bo^ „d Id'j gegangen uuire" (.^i'tftlin = Aiaiuerau, l'utljcr 1, 710). 

'^Im 3. 'iliai lueilte S^utljer in SBeimar, »uic ein öon bort unter biefem läge an 
''11h)fDuiuö geridjtcter '-i^ricf ((^Miberä 5, lG2f.) erlüeift, tage barauf in ©ceburg, öon 
wo er an 3fl)iiiiii 'Hüt)el nad) ©iSteben fc^rieb (a. a. €>. ©. 164). 3tui 5. ^Jtai — bem 
Jobeötag beö .^urfürfteu — fam er nod) einmal perfönlicf) mit 9{üljel ,^ufammen 
(bc aBette, l'utljer» 33riefe 2, 667). 3lm 6. ^JJtai, abenbe nad) fieben Ut)r, traf er 
uneber in äöittenberg ein (^6nber§ 5, 170). 3;ag§ juöor umr Äurfürft ^riebrid) ber 
2Beife öerfd^ieben, uienige ©tunben üor feinem SLobe nod} „^Jfartini^utljerä jumi^eften" 
gebcnfeub (Spalating f)iftorifd)er ^Jtad)laB, ^reg. öon ^Jteuberfcr unb i^reHer 1, 68). 

Tiad) (Scdenborf (11, 3 g 3) foü ^utf)er bamalg and) in Erfurt, Drlamüube, 
^a^la unb ^cna geprebigt Tjaben (ögl. £'ing!e ©. 155). Q^ür biefe ^u'ebigten, über 
bie üUc ipeiteren 5kc^rid)tcn feljlen, bliebe nur bie Si^it ^mifdjcn bem 22. unb 
29. Slprit. (Äöftlin=i?atnerau 1, 709 toirb inbe§ UjoI)I ridjtig üerniuten: „5J3erutjt bie 
Eingabe über bie brei legten Drte auf einer ^-b'ertücdjSlnng mit feiner 9ieife beä üorigen 
3a^re§? 5lud) bie über ©rfurt mu^ be^loeifett toerben, ba bie Erfurter in if)rem balb 
barauf folgenben 33rief an Sutl)er eines borangegangenen ^efud)eö uid)t gebenfen".) 

'Jluf biefe Oteife be^iel^en fic^ l'utl§er§ 2Borte in ber „ SBarnung au feine 
lieben S)eutfd)cu" (ßrlang. 5lueg. ^ 25, 8): „wie er mi(^ felb^ aud) errettet in ber 
nätieften ^lufrul^r, ba id) in aEer 5a|r Seib§ unb ßeben§ uiel^r benu einmal fd^tueben 
mu|te." 

29. 7. Ttai 1525. 

^^rcbigt om Sountog ^M^i^ßte. 

erl;alten in 9ii)rcr§ 9iad)fd)rift Bos. o. 17*^ 331. 122^— 124^ 

30. 31. 10. unb 11. 2Jtai 1525. 

^^^rebigteu, ge^alteu dci ber S3cftattuug Slurfürft ^riebrirf) bc^ Söcifcu. 

2lm 3lbenb be§ 5. ^]ki l;atte ilurfürft gi-'iei^i-'ii^ bei' äßeife, nact)bem er „juöor 
mit d)riftlid)er 3lnbadjt unb guter Dernunfft gebeidjtct unb baö l^oc^mirbig Sacrament 
nad) Ö'ljrifti 'Jluefa^ung unb orbnung entpfangen" (Sdjöttgen unb iJre^fig, SDiplo= 
mati)c£)e unb curieufe 91acl)leie 10. Sleil S. 370f.), auf bem ©i^loffe 2od)au (je^t 
Slnnaburg) bie klugen gefc^loffen. ^n feinem 3:eftament :^atte er beftimmt, ba^ er 
„in aller @ottg=|)eitigen ©tift ^irdien ^u äöittenberg in bem 6^or für ben i)oen 
?ntar" begraben ttierbe (Seftament bom ^at)xt 1517 bei Sc^rittgen unb .$lret)ftg, 

1) (Snber§ öermutet (ßtlong. 2lu§g. - 13, 239), ha'^ bie an biefem Orte abgebnicfte ^ßrebigt 
„gl)n ftebigt Dnb Irarnimg, fid) au'^üten für fa(jct)en 5pvopl)etcn auff bn? euangelion. 5Jiatt^ci.VH" 
jene ju 2i3QÜ^Qufeu geljolteiic ^rebtgt fei. 2}q§ ift ein Irrtum. S}ie)e gebtudfte 5ßrebigt ift lnel= 
mef)r am 30. ^iili 1525 ge()a(teii (unten 5it. 52j. 



eintettung. 29—31. XXXIII 

0. a. O. 11. %nl S. 52 — barouf beruft ficf) aud) ha^ 3;eftament bon 1525 
Q. a. £). ©. 66). Wi bei- ^^eftftcUung ber 23eife^un9§feierli(^feiteu gatt e§ bon 
bem „tiicoor geitbten lueltlirfjen öeprcng, fo in ber groffen ^^crrn tobgfal^ geübt 
finb luorben", „tüa§ uncriftliif) ober ^u (vrgernuS angcfe^en ab^^utl^un" (2en^el= 
6t)prian, Siütjl. Urf. 2, 326). (£pa(atin manbte jidf) biefertjnlb an Sutijer unb 
^elQnct)t(;on, foiuie an ben 2!orgauer ^Pfarrer (Sobriel ^^uiUing mit ber 5i?itte um 
i'^r ®uta(i)ten. 3Bir ^iel^en biefelben ()ier nur infoioeit :^eran, als fie öon ben bei 
ber freier ^u Ijaltenben ^rebigten fprect)en. 

Sutf)er unb 5Jleland)tf)on empfahlen am 5lbenb bor ber 3?eerbigung eine 
Iateinifcf)e fieii^enrebe (burd) 5]letanc^tf)on), am 2:age ber 33eerbigung jelbft aber 
bie „|)auptbrebigt" (jalten .^u laffen (a. a.€. ©. 327f., ßnber§, SSriefm. 5, 167f.). 
3iüiIIing frf)rieb: „S)a§ man prebigt auff ben abent, ha^ ^ßotcf be^ tob§ ,^u ert)nnern 
unb 3U bitten, ba§ ©ott i)I)reni pfunfftigen iperrn fel)nen ©e^ft gebe unb nac^ 
@otte§ bitten regiere, ift lool t{;an." — „Sie ^Jlorgenprebigt, e|e man ben Iel)c£)nam 
begrebt, ift gutt" (2:en§ct=6l)prian, a. a. £. ©. 329. 331; ßnber§, o. a. C. ©. 169). 
5(m 6nbe feineä „33ebenfen§" aber, an beffen Oianb Spatatin f(^rieb: „Sft 6^riftli(^ 
unb gefällt mir ft)of}l ju tjatten", erflärte S^uiÜing: „^ä) 'ijalt, toenn man ben 
lel)c^nom unfers gncbigften 4^errn fd)lecE)t ^um @rabe trüge, lieff bie fcf)üller furl§er 
gelten unb etlirfie gutte lieber fingen. Unb etlid)e bom 2lbel trügen ben ßeic^nam 
unb ba§ anber .^offgefinbe fampt bem gemel^nen botet folgete ber par nad^ unb 
begrub l)t)n alffo t)m nomen @otti§, ha^ e§ ba§ befte mere, unb t^ett barnac^, 
trenn ber teid)nam begraben n)ere, eV)ne bermannnng obber prebig bem boldE." 

Unter 33erü{ffid)tigung biefer ^orfrf)läge "^iett am ?lbenb bor ber 33eerbigung 
DJielan(i)t£)on eine lateinifd^e 9iebe unb 53ut^er eine bentfd^e -prebigt, te^terer eine 
jmeite bentfd^e ^rebigt fotgenben lagS bor ber ^eife^ung. 

©patatin 'i)üt felbft aufge^eii^net, toie be§ Änrfürften „33egrebnu^ "fiie 3u 
2Bittemberg ^itn^od) unb 3)onnerftag nad) ^ubitate ift ge"^alten toorben mit S)octor 
5Jlartt)inu5, 5pt)ilipp§ gjieIanc^t^on§ k. rat" (.^appe, kleine DZad)tefe 2, 667 ff.). 
„5Jlitroo(^ nad) Subitate", alfo am 10. 9Jtai (eedenborf: 2 ©. 34 gibt fälfd)lid^ 
ben 9. 93]ai an), brai^ man mit ber l'eic^e bon ßoc^au auf unb geleitete fie über 
Reffen unb Alfter nac^ äöittenberg. „Unb al§ man bie S^eic^ in bie ©tifftfirdien 
gebrad)t unb mitten in bie firdien gefegt ^at, ba §üt ber Äor gefungen: toir glauben 
alle an einen ©ott. S)arnac^ ben ^unbevt unb ac^tjetienben ^^falm: Gonfitemini 
Domino etc. (atel)nifd). gotgenb tpt magifter 5p(jitipp§ ^Jieland^t^on ein faft gute 
latetinifdje 9tebe in ber Äirc^en gegen ber i'eic^ (©cdenborf : „stans e regione fiuieris") 
bon meinem ©nebigften .^^errn fetigen getf)un. S)arnac^ f)at Soctor 5J]artinu§ ßutfjer 
(©ecfenborf: ,cle siiggestu") ein fer 6t)rifltid]e unb 2rofttid)e prebig getl}un, geftellt 
auf Saut 5pau(§ toort in ber erften ßpiftetnn jun 2tjeffaIonid)ern am bierten ßapitel 
bon ben, bie in 6{)rifto entfd^Iaffen unb geftorben feinb." ^ Xaq^ barauf, 5Donner§= 
tag ben 11. ^Jtai, berfammette man fi(^ ,^ur legten Xrauerfeier unb ,^ur 53eife^ung 
be§ .^urfürften luieberum in ber Sc^Io^fird)e. 5Bei biefer i^cux „^at 5Doctor 'OJkr= 
tinu§ abermat)t§ ein faft 6^riftlid}e, trofttic^e ^^rebig gett^un, aud) auf Saut '-pauB 



') a3gt. ©Palatino fatjcu 23cvidjt in feinen ^Innalen (bei ajienäen, script. rer. Germ. 
11,644): Funebrem onitionem habuit Ph. Mel. concionem vero D. M. Lutherus mire 
Chrititianam, mire consolatoriam. 

2ut^et§ 2öex!e. XV1[ III 



XXXTV ^vcbigtcn bc§ 3ffl^vc§ 1525. 

tüort jiun 1I;cffaIoiucr)evn r^fftflü".* 9Ind) bicfcv ^^^vcbii^t fonfto iiinn bio S?cicT)e iii§ 
@vab „glcid) uiibm- bciii I)o()on 'i'lltav imbev ben [tiiffcir'. 

S3ntt)cvy bcibo "l^rcbic^tcn cvfcl)iciicn in foliv'iibcn (^iii^H'l'^^'i'dcii: 
A „,3luo pvebiat aiiff bic (Jpiftet (5. ^4.niiili. 1. Iljeff. |; -1. ®. ^J.navtiiii V)it()ev 
c\c- t()aii utjcv bcv Icid)i' bc§ (?()nr ^; furftiMi C'^cvijOfl fVvibcridjS || 311 
5ad)jcn. II Stein (\}\u tvoftungc on jj (^Ijnv^uvftcn lum Sndjfcn fcli || c^ev 
önb ^()vift(id)cv gcbfd)t- iii^^, tvvct)taf(§ und) ^3Jliferi= jj covbin üDoinini, 
bcn Iciji li ton fcliiieS IcliiMiö ü 1)10 niiff cv-jjbcn. \\ Wcovniuö ©pn(ntimi§. jj 
1525 j;" ^Utit litdeinfaffimn, litdviiiTlciti' (lebviidt. IS 'IMMtn in 
CuQvt, Ic^toö 33lntt Icev. 

S^viicf itoit ^ofcpl) ,<fhic^ in älMttcnlicvfl. 

Si?üvl)Qnbeii : 3?cvlin (Luth. 4471), SBvcSlau et. imb 11, l'ei^v.ia- 'JJIüiuIjoii 11, 
Sa^crnigcvobe; Soiibon. ^J^niijcv 2,2638. 

Sllt'inc 9}crfcl)cn im S^riirf tjot bn§ @j.Tin|.ilnv Bonbon: ÜitelOL p,. K) „niiff 
reiben" mit nU'?gcipvuitQcuem „c"; 9.M. ^11 1» ?,. 1 „lucl)i c-5" mit l)pifii)vt nffi'litfm 
„l" ftatt „Uiel)l C'V' n. n. 

S)ie erfte ^U'ebiöt [tct)t a3(. 311''- 334i', bie .Vücitc a.U. ^l-"^— 5D2", epnlatin§ 
Ivoftnng 3?l. 6- la_^-Cf.3''. 

i? „Xjöe pvcbigen Vip Ij be 6-pi[teln 6. ^squü. 1. 2;f)eff. || iiij. 2). ^Juirt. ^utljcr, 
gebau |l aiicr bcni ll)fc beS j^oiöorften jl .s'j)crtogc (VvebcriteS tX)o 6af=||fen. || 
Stent ct^nc tvoftljnge an j| bcn .ffovborften bnn Saffen [| ffitger gcbed)ti'= 
nljffe, be§ |j (Vrl)bage§ na ^Jlifcricor !| bia 3)omint, bc§ Ic= {[ ftcn ft)ne§ 
Ienen=jjbc§ i)\)x 'o\} \< erben, jj ®eorgin§ SpalatinnS. |j M. S). XX^}. \\" 
iUit litereinfaffnng, SLitelvüdfeite bcbvudt. 18 93Iättev in Qnart, Ic^te 
Seite leer. 

Srucf üott ^o\(p\) ßlug in äßittcnbcrg. 
^ßor'^Qnben: äJßolfcnBüttel. 

S)ie erfte ^reb igt ftcljt 351. 5t l'^-C^^ bie .^tpcite 331. 61^-(JP, 6palatin§ 
Srbftung 581. ei^ Bi§ jiint ßnbe. 

C „(I,3tüo ^}5ebigt auff bie jj epiftet ©. 5panti. i. %X)c\l iiij. !| 2). g^larti. £utr)cr 
get'^Qn ober . ber lcid)e be§ ß'tiürfurften 4iev=j|^og griberid)§ ^u Gadjffenn. |[ 
Stern el)nc troftunge an (iijnx \\ furften üon ©ad^fen feliger bnb j| 61^ji[t= 
Iid)er gebec^tniS, 0^rci)= ! tag§ nad) Mifericojbia jj S)ni, ben legten jet)= || 
ne§ Ie6en§ t)ie Ij auff erben. |j ©eojginS ©palatinu§. jj 9Jl. S). XX^. \\" 
5)lit Xiteleinfaffung , Sitetrüdfcite Bcbrudt. 9Im 6nbe: „©eb^ndt ju 
©rffurbt ,^um ii^eopart bei) ©. j| ©cojgen. m. 3). XX^. jj" 16 ißlätter 
in Cuart, le^te Seite leer. 

sTrutf bon Wdd)iox 'Bad)']e in ßrfitrt. 
a5orf)nnben: »erlin (Luth. 4475), Toffel; Sonbon. 

S)ie erfte ^rebigt fte'^t S3t. 9tli'-58 4% bie anleite 5BI. 58 4''-S)lb, 
©patatin§ Sröftung 5Bt. 2)2=^ — S)4^ 

D „31DO ^32ebigt jj auff bie epiftel @. 5pauli. jj 1. 3:r)effa. 4. S). Martini 
Su Ij tl^er getl^an bber ber Ieid)e jj be§ ß^ürfurften ^er^og jj ffriberid)§ 

^) ©polatin a. a. C: Feria V. post lubilate sepultum est coi-pus Principis in Divis 
Omnibus post coucioaem D. M. Lutheri, ut pridie, eximie piam. 



einleitung. 30.31. XXXV 

3U ©ad^en. || ^tem eine troftunge an || 6!^iivturften bon ©ac^fen || feligei- 
önb 6'^3tftlid)fr ge H bei$tni§, <yrel)tag§ naä) jj ^Jliferlcojbia 3)omini ben || 
legten feljnc§ tebeng jj t)ie auff erben. j| ©eojgiuS Spalatinu§ } 1525. ||" 
mit Sitelcinfaffung, Xitelrüdfeite bebrucft. 2C 33Iätter in Dftaö, bte 
brei letjten Seiten leer. 3)ic Ziffer 4 in ^Seite 3 be§ 3:itel§ ftel)t in 
©picgelfd)rift. 

3)ru(l Hon 5JJeld)ior ©ad^fc in ßi-fuvt. 

S3oi-t)niiben: »erün (Lntli. 4473), S)veSbcn; Soitbon. 5Pnii3Ct 2, 2G39; (Sri. 
?lii§G. M7, 181 ^Jir. 6. 

S)Q§ ©jemplov ®re§ben tjat nuf bcv ^mtenlofle be§ Sogen§ 6, b. t. auf 
5B(. 65 unb 66, neuen ©a^; im 6i-emplnr öonbon fefjlcn bicfe betben SBlätter. 

S)ie erfte ^srebigt fielet 331. ^U"^ — 334% bie ^h^eite 931. 3341^ — 6 5% ©patatinl 
2;röftung m. 6 5»^ — 69\ 

E „3n?o prebig ouff bie gpiftet |! ©. ^auli. 1. Ti)t\ia. 4. ®. gjlortin || 
fintier, gett)on über ber leicf) |j be§ ßl^nrfürften |)er=||^Dg g^riberid)§ 3Ü|| 
©ad)fen. |j ^jtem ain troftng an 6^nr= || fürften öon ©acfifen feiiger önb 
6^rift= Ij lidjer gebed)tnü^, tVrel)tag§ nad) || ^ifericojbia S)üniini, ben |j 
(etften fet)ne§ Iefeen§ || f)ie auff erben. |j 1525. || @eojgiu§ GpatotinuS. ||" 
mit 3:iteleinfaffiing, Jitetrüdfeite bebrndt. 14 «tätter in Ouart, Ie|te§ 
33Iatt leer. 

3)ru(f öon ©imprcd)t 9htff in ^(ugäburg. 

SJov-'^onbeu : ^-öevün (Lutli. 4479), Tlünä)en .^.; 93afc(, Sonbon. ^ouäer 
2, 2637; grl. ?lugg. ^ 17, 180 ^k. 2. 

S)ie erfte ^rebigt ftelE)t 331. 9IP-SB2^ bie jtceite 58t. «3«-® P, (Bpala^ 
tin§ Sröftung 331. 2) l'' — 2)3^. 

F „3n30 pjebig auff bie (Spift || el. 5)3auti. 1. Sltjeffa. 4. 3). maxt. ßutljer, 
gef^on über ber lei(^=]ibe§ 6'^nrfürften .§er jj ^og 3^ribericf)§ jü |j ©ad^fen. j| 
;3tem ain treftung an |! ßurfüjften öon (2ad)fenfeliger || bü ß^jiftlidjer 
gebec^tnü^, || 3^ret)tag§ nad; ^iferico2 1| bia ®omini, ben let- 1| ften fet)ne§ 
Iebe§ !| :^ie anff erben. || 1525. j| ©eojgiuS ©patatinu§. ]" mit 3:itel= 
einfoffung, Sitelrüdfeite bebrndt. 14 93Iätter in Quart, Ie^te§ 931ott leer. 

^J(ug«burgcr 3)rucf. 

Sot^anbm: Berlin <Lutli. 4477), 9«ünd)eu ^. unb U. SlMer 3508; @rl. 
3tu§g. M7, 180 m. 3. 

S)ie erfte ^^rebigt ftet^t «I. 31 r' - 33 2^ bie ,]tueite 331. 58 3- - S) 1\ bie 
3;röftung ©palatinS 331. S) P — S)3'\ 

Sn ben @efanitau§gaben finben fit^ bie ^^rebigten in ber t^offung ber 6in5et= 
brude nur ßeip^ig 12, 209 — 218, 218-227; äöalc^ 12, 2578-2593, 2604— 
2617; (Sriangen ' 18, 317 328, 338—347; ^ 17, 179-192, 202—211. 

S)ie älteren ©efaintauögaben bieten burd)gängig einen öon ben erften ©rüden 
bebeutenb ablueid^enben 3:ej:t SOSittenberg 1 (1539)"i, 581. XCIX"^ (2. gä^Iung ber 

1) Sie 2:Qtfad}e, bafj ber etfte 53Qub ber SBitteutierget SlU'Sgabe üon ßuttjet'g 5)cutfd^en 
©djrtften (ugl. uuteu ©. 196) im i^a^re 1539 bereite in ätuci üeifd)tcbeneu ?lu§gabeu ei-fd)ienen 
trat, ift juerft üon 3o^«n"t-'§ Sutl^ei- beobnd)tct; näf)ere Stngaben modjte bavoufl)in 3' ■^""fe^ 
leitet 9teue ^irdjt. 3eitfd)rift 10 (1899) ©. 463 ff. 

in* 



XXXVI ^U-cbirttcn bo5 3nf)vc? 1525. 

IBlättei) -CU»', Cll''-C:Vli'; ebeiiba 1 (1551), 429'^— 432^ 432" 435^ 
Sena 2 (1555), 514«- 517^ 517'^ — 522»; ^Utcntuvir^, 880- 802, 802-896. 

liefen lejt ber älteren ®e|anitnn§gatHMi teilen an^ev beut bev elften S)nufe 
mit \?eipjig 12, 209-218, 218 — 227 (ncten bem anbevn 2cyt); aBatd) 12, 
2592-2G05, 2016— 2031 ; OTlanflen ^ 18, 320 338, 347-358; M?, 102— 
202, 212-223. 

'^lud^ trir tningcn beibe Icjte ,^nnt »Hbbvnif. 

Unfre (Sd)iift ift olfo mir in fünf oberbentfrijcn nnb ciitoni nicberbcutfdjen 
^rndfe erljalten. .1 ift ber einige äöittenberger nnb tuoljl ber llrbrncf. C nnb 7) 
ftomnien ans ber gleidjen (Ä-rfnrter Srniferei, ge'^en aber beibe onf A ,yirürf nnb 
finb nnct) (Vormat, Il)pen nnb Crtljograptjio lierfd)ieben. 6' bleibt A fe()r na^e; 
ftreiig burd)gefül)rt gegen A ift nnr nnu, gnng, bt für b nad; ©onorlanten, 
I)äufig nn (^^ -^- nnnö), oberfei)t > überfeit, etU'aö fonfeeineuter ift ber Umlaut 
be» u {A Ijnt meift n ftatt n nnb n), bie (formen fteljn, get)n. ^ei /> fällt ba§ 
gän^lidje tveljlen Don n ober ü anf; nnr einige 'OJtale ftetjt ne für fie, dagegen 
ift l)ier ber Umlant üon o ftrenger bnrd)gefü'^rt. E nnb F ftammcn an§ ',Hng§bnrg 
öon benfelben S)rnrfern mie 3. 33. E nnb F ber „ßrmnnnng an bie ^^anerfd)aft" 
f. 3?b. 18, 282 nnb tjaben and) bie gteid)en oberbentfdjcn (^:igentümlid)fetten tuie 
biefe (ai neben ei, ü, einige au <^ cn, '^Ibflo^ung aller ^^Irten an^tantenber r, nunm= 
geläutete ^yerbalformen); F ift and) ^ier nacb E gebrudt. 5inr F erfe^t fnlen 
burd) entpfinben. B (nieberbentfd)) berut)t auf A. 

Unfer Jej't ift nad) A gebrndt unter ^Jerbeffernng ber nid)t feltenen S)rurf- 
fet)ter. Sie 3:ejte§änberungcn au§ C—F finb ber.^eidjuet bi§ auf offenfnnbigc 
S)rudfe]^ler ; bie gramntatifd)en S^efonber'^eiten merben Ijicr ^nfamniengeftellt, n)obei 
E unb F nic^t auSfüf^rlicf) berüdfidjtigt finb, ba iljre Gigenart in biefem 33anb 
unb 3Sb. 18, 282 ff. (ügt. oben) DöIIig an§reid)enb oerfolgt Inerbcn fann. 

I. S^ofale. 1) Umlaut öou a: e^d l^iuldffig F, ndmlid) i?; e >^ a 
erfantni^ E, arbait FF, fd)lafft EF; a>d dfcf)en F, gefd)d|et EF; 
a>e gefaxt > gefegt Di'i^, manigfeltig C; 6 >■ e fd)epffung B. — 
eu >> au fiaubt CEF, glauben, glaubig, laugnen, auffer (^Ibj.) FF-, 
au ^ eu mi^brend^en Z); eio >> olo froroeu EF. 0^6 tooUen DE, 
l^onig B, oberfeit 7), pofelt 7), toortUu BEF. u>u (ü) befonber§ bor r 
in EF, fünb EF, ftüdlin C, fünfftig C, gefünbert (in A -0-) EF, \\u% EF, 
mutig £'F, frue > frii EF; u (ü) > u ge.^udt CEF, \i\xd EF, iungft CEF, 
unnu^ C, in 7) fein ü ober ü. 

2) u, ü>o, 6 fordet, ford)teu B, forc^tfam C—F, o'h txl aii EF 
oberfeit B, poi^en BEF; 0, > u, ü furt^in B, bufaune EF, fünig EF, 
blü^tid) EF, btt)^tid^ F, trugen EF; i>e \oüd) EF; a>o from ^7^, 
get^on EF; o^axoa EF, nac^ (post) C, nad^ (dum) G, uac^maU EF, 
QU (sine) B. 

3) Sitte S)ipi^tI}onge u unb n tüerben nnr fd)li)anfenb gefd^ieben in EF, 
beffer u unb ü fotoie ie unb i EF, ebenba and) ei unb ai. 9ieue§ ei fet)It nur 
in etbtrid) B. 

4) Unbetonte e folno^^t fefte aly fleriöifc^e fefjleu in CB nad) l^arten Tanten 
mad^, ^er^; in ge^, je^n, fte^n, gel^n, in B auä) in bing, lang, funbt. 



Gintcitung. 32. XXXVII 

öeilorii, feit, in f>F in nÜeu gäüeii (fccftänbtg in fte^n). .Oin^ugefügt erfddeint 
cö in patriard)e, in bcr ßnbnng -nnge (fo nieift and) A), in ti)ue (= tl^ü?), 
angenBlicEe D, eingefdjoBcn in nie'^er, gefe^et, nnffcren, 2)Dner§tag, 
feuerig B, in unfercm, fdimccfet, freiten, gemalet F, langeft EF, jn 
bemerfen ift -ein >■ -len, Ijonblen, toanbten nad) fd)iimbifd)er ^^Irt in FF. 

5) 3)e^nnng§= nnb 3^rennung§='^ finb tüie gcniötjntid) in bcn 'Jtad)bruden 
feltener aU im llrbrnd, ^. 35. ijx CD, l)n C, im, ftccn, mccr DE, boiTcb, 
aufferfteung FF, gcfe^ FF. 

II. J^onfonanten. b > t, bt fd)u(bt, erfanbt, miibt C, mirt D, 
tobt i), Xeütfc^lanb E'/^', ent- (a^orfilbe) C, meltr) C, eill)ten ii/F; t>b 
unber F; p >■ 6 '^eubt D, l^auBt FF, nljmbt 7), fombt F, "6ud)cn C, 
bufaunen FF, !6ret)fcn FF; B >■ p fter^lii^, leiptic^ F, ipaupt C, bem. 
f($tüeben >■ fd)tDen:)en D; g >■ f in -igflid) FF; bertitgtet, entfegen > 
-gegen DF; d) > '^ (in A in ber ©nbnng -ic^ ntetjrmal§) , bagegen rD^c>> 
xoä) FF, ]§6f)eft >|Dd§ft FF; g > d) -iä), Wcd) D; f>ö beruotgen D, 
büB F. 

III. 33or= nnb 9tndjf üben: g- >- ge gelicber D, gcnab FF; ge- > g- 
gnug C, gridjti^; Der >> üoi öornnnfft D; ju ^> jer jeiftoben /i'i^; b ^ be- 
beleiben F; ni§ > nü^ FF. 

IV. g^tej'iongformen: be§ geiftö >- bc§ gcift (bei bovaugge'^enbem Slbj.) C, 
bcr leiten > Igelte C, be§ Sleuffelä > be§ Seüffel i^, bie gäbe (^ur.) 

> gaben FF, t}f)x (suae) >irer F; — fie Ijatten > l^etenb F, ebenfo fte 
njerbent i^; ttiollen, tDolle^> wollen, tuolle ^ mellen F, ^atte^ '^et jE'F, 
er toet§> toatBt FF, [teilen >ft6n (einmal) F, id) toerbe>ic^ toürbF'F; 
f{nb>feinb FF, fein F, Umtaut fetjtt in fc^lafft, laBt FF; berbrant 

> berbrent FF. 

V. 2B r t f r m e n : n n >> n u n CFF, n i d) t ^ n i t F>, b e n n >- b a n n FF, 
l)^t> te|t FMc^ F, t)eber > l)berF>, ba5n> bar^n D, fonften> fonft FF, 
fern^ferr, ^txtt FF, fnr>>bor (bor'^in, babor, bor ber tbett), fonbern 
>> fonber FF, befte > befter FF; bran, bran§ > baran, barau§ FF, 
brob > oben F'F, bennod^ > bannod)t F', folc^, loeldj >■ folid), toetid^ i::', 
bnternanber ^ bnberainanber F, ernibber > l^erniber; fetb >■ fetber D; 
l^ütffe >^itff D, grbeiid) > ©rbrid^ D, begrebtni§ >begrebnig 7) 
S)Dnr§tag > S)orn§tag FF, bernunfft > bernufft F, erbeit > arbeit i^, 
btij>bli|F; unbertnefelidö > unbcnbcfentic^ FF, ptö^lid^ > btü|= 
ltc§ FF, berftorbenbe > berftorbene FF, rügen > rümen FF ruet F, 
fd^üttern > fd^ütten F; berfc^lingen > berfd)linben (fonft aud) A) FF, 
forbern >> fobbern FF, :3oanni§>3f0^anniä D, ©uangetion > ©uange-- 
lium D, ©breer > ipebreer FF. 

VI. äöorttua^t: fülen > entpfinben (immer) F. 

32. 12. mai 1525. 

^^rcbigt über beii 26. ^4?falm am ^^^citag itat^ 3«öitßte. 

S)iefe 5prebigt ift erhalten in Störerä 5fodjfc^rift Bos. o. 17« 331. 28»'-29^ 
3tuö „be§ .g)errn ^^tjili^)pi g^ubvitij gef(.-f)ric6cnen ^üdjern" gab fie ^^o^nn ^turifaber 



XXX VIII f vcbifltcit bco ^(i\]xti 1525. 

im jircitcu O^iÄlcbcnev Pv(ViiK^img':*liaub l)cvQii§. S33iv Ijabcn feine ^^hiöflntic aU bte 
JPearkitung feiner '4>ovlafle an^^nfeljen, uiobei er, tuie fonft (ugt. llnfre ?lnög. 
^b. 33 ©. X) oI)ne Siebenten evtveitevt nnb l)in,^niV'fÜ!"(t T)at. 

Siiefe '^-^rebiflt ent()ält feinevlei ilx\^iet)nniv'n auf bcn lob beö j^'nvfüvften, 
)tel)t tiielmel^r gnn,^ nntev beni (vinbvncfo bev a)3inen bc^ Ü^aneinhiegS. üutt-jzi 
Herfe^t fid) im C'')eifte mieber .yirüif anf ben Ü3üben ber aufrü(jvevifcl)cn ii3etDegnng, 
bon bem er eine aÖDd)e juDor burd) ben lob be§ .Qurfürflen abgerufen tuorben 
»rar. 2)ie ^Uebigt tilbet ein l)öd)ft intercffanteö unb uiertüiiKeS etimmungöbtlb 
Sutljcr^ (ligl. .Wöftliu--^atiicrau, IL'utl^er 1, 711). 

"Diad) e-iÄlcben 2, 1l>0'^-124'' ftefinbet fid) bie ^4^rcbigt in bcn @efamtau§- 
gabcn initeuburg 2, 896-902; Ji'eipjig 6, 88-94; SBalc^ 5,424-443; ßrlangen 
39, 106—122. 

2öir bringen oben "Mxn^ 'JJadjfd)rift, barunter ^Hurifaberö ißearbcitung ber 
f^abritiuöfc^en i'orlage ,^um ^Ibbrurf. 

33. 14. mai 1525. 
'ijjrebigt am Sonntag Kantate. 

Siefe ^;U-ebigt ift erlialten in ^TtörerS ^kdjfd^rift Bos. o. 17^ «(. 124l^-126^ 
9ln biefem Sonntage tourbe ^)Hirer öon l'utljer orbiniert, bgl. 9Jörerg au§fü'f)rlic§ere 
^enierfung ^u ber gteidjfaEö an biefem löge ge'^altenen ei-obu§prebigt Unfre ?lu§g. 
16, 226, 6: Dominica Cantale quae erat 14. Maii quo ordinatus sum in diaconum 
Ecclesiae Wittenbergensis praesente tota ecclesia Wittenbergensi imponentibus mihi 
manuni Luthero, Pomei'ano, Philippe, Gonsule, ludice. 33g(. '^ieju 9Jietfd§eI, Sut'^er 
nnb bie Crbination 2. 5luög. 1889 S. 55; 3)rem§, S)ie Orbination, ^Prüfung unb 
^e'^rberpflid^tung ber Crbinanben in Söittenbcrg 1535 (Unitierfitätsprogramm 1904) 
©. 1.2; S)eutfc^e 3eitfd)rift für ,^ird)enrec^t 1905 ©. 67. 

34. 21. mai 1525. 
^rcbtgt am Sonntag i^occm ^ocnnbitatt^. 

Gine auffällig furje ^U-ebigt bon biefem ©onntage f)at unö JRörer Bos. o. 17*= 
S3f. 126^-126'' überliefert. e§ fd^tie^t fic^ baran eine nod) für^ere iBel^anblung 
besfelben XejteS öon ^uftu§ ;3ona§, fo ba^ man faft annetjmcn mbi^te, ßutt)er 
^abe feine 5]ßrebigt auö — un§ unbetonnten — ©rünbcn abbredien muffen unb 
Sona§ fei für i|n eingetreten (bgl. al§ S^eifpiet !)iefür 4. 5(böent 1530 Unfre 2tu§g. 
33b. 32, LXXill). 

S)iefe 5|Jrebigt, tueit augfüljrlic^er al§ SiörerS 5ia($fc^rift unb bag bort 5el)Ienbe 
ergän^eub, erfct)ien im S)rudE in folgenben 5lu§gaben: 

A „Cn)ne prebigt am " funfften Montage |i nad) Cftern || :3o:^an. || jbi. || 
iitartinuö l^ut^. i Söittemberg. || 9)1. S). ji-t). ||" 53iit liteletnfaffung, 
Xitelrüdfeite teer. 8 53Iätter in Onart, Ie|teg 5B(att leer. 9(m ^nbe: 
„©ebrudt ^u SSittemberg burd; ."panö 2öet)B |j laufent ^funff l^unbert 
önb guuff ünb || 3men|igften ^ax. ||" 

a5orf)anben: «ctttti (Luth. 4526), «UJündjen II., aßolfeiibüttel. aßeacto507; 
örl. 5tuög. 2 12, 155 9fr. 1. 



C^inlcihuif?. 33.34. XXXIX 

B „et)nc ^^Jtbig am \. fuiifften Montage || imdf) Oftern Ij ^o^^an. || jbi. [j 
TOavtinuö 2\x[l). !' aöitlcmbcrg. !| m. 5D. .XX 5). j|" ^Mt 5litetetnfaffung, 
litch-ütffdtc bcbrucfl. 6 35Iättcr in Quart, le^tc ©cite teer. 9(m ßnbe: 
„(SebjucEt 3U (frffurbt jum Seopart Bei) ©. jl ^Jeojgen. ^J)l. ®. XX5B. |j" 

Ssrucf t)on ^JJeldjior ©adjfc in @rfurt. 

Sot'^onbeu: ©titttgart, SBeimar. Siedler ©iippl. [I|, 351. 

C „5lin )33ebig aiit fünff= jj ten ©ontage l[ nad) Cft 1 ern. p ;Sof)aniu§. || jbi. || 
^J}iartinu§ Sut^. |] SöittemBerg. !| 9)1. %. xto. \\" W\i 3;iteteinfaffung, 
litelriirffcitc bebniclt. 6 33tätter in Quart, le^tc ©eite leer. 

S'rucf l)on llJelrfjior 'Hamminßcr i« Dliiggbitrg f?). 

Süüdjiinbeii: 33er(iit (Luth. 4528), a[Bernio,erDbe; yonboii, ^üiid; ©t. 
^tiaiijcv 2, 2684; l^-rl. ^(u-?g.M2, 155 m-. 2. 

S)ie[e 5)ßrebigt lüurbe in bie ^irctienpofiillc aufgenommen unb finbet [id^ in 
ben ©efamtauggaten Seip^ig 13, 631-635; SBatd) 11, 124()-1253; erlangen^ 12, 
142-150; 2 12, 155-164. 

2)ie ^^rebigt ift alfo im SBittenbcrger Uvbrucf (J), in einem Erfurter [B) 
unb einem 2(ng§bnrgcr 9kd)brutl (C) überliefert. B unb C ge'^en auf J. jurüd. 

J^ fjält bie fpradjlic^en f^-ormen ^iemlic^ :peinlid) feft; ju öermerfen ift nur: 

1) biettieiten ift bcr Umlaut forgfättiger Be,^eid)net (o >■ 6 toortlin, fonig, 
3oge; u>-ü Büdner, jüngft, U'unbfd)en, tierfunbigen, bürffen), einmal nad) 
oBerb. äöeife eu > au in gtauBt; 2) noc^ (nee unb etiam) >■ nac^, ttiitd^ > 
melc^; lu'^an > tüa'^n; 3) unBetonte§ e fällt nur in ber ©nbung -ung. Bei 
nott (S)atit)) unb nu| (3lbj.); bagegcn ift i in ber ©nbung ift immer > e getoorben 
rebeftu. 5tu^erbem finb an SBortformen ^u üer.jciL'ljnen 4) nu^nun (bigtneilen), 
nid)t > (feiten) nit, erBeit " arBel)t, 3Dt)anni§ >• 3oanni§. 

iMel ftärfer ift C (5lugö6urg) üeiänbert: e§ ^eigt bie gen)ö{)nlid)en oBer- 
beutfd)eu 6igentümlic^feiteu: ei unteifd)icben öon ai, ie öon t, ü tion u, ü öon ü, 
eu >> eü; ferner g unb ff oft burcl) ^ erfe^t, t buri$ tl). 

1) Cft genauere Umlaut§be,^eid)uung Bei n: fünff, flinfft, grünben, ber= 
fünbigen, münblid), iuünfdjen, gerüft (Jparti^.j, füllen, bürffen; für, 
über, müglid), fülen (nid)t mit n); Bud)er, Derfünen, füffe, gefürt; oBcr 
ü ^ u 'in junger (neBeu ü); o >• o Jrortliu; aber eu >> au in glauben, 
l^aupt; a> öerbodt, aber aud) öerbedt unb berbddt; e>d gndbig, 
fi^tudr, t)dtterlid). 2) i >- e toeld), tceber, l^erfd)en; o > u ^nge, > ü 
fünig; ü^o mögen; a >- o in iDO^n, getl)on, o >■ a lua, nod) (ctiam) 
^ nad); t >• ü tinirft. 3) Uubetonte§ e fann an allen ©teilen fehlen: Tjab, 
glaub, leut, ©ot, fein (sua), ba§ ftaiit, baffelBig, aing; tnirb aBer auc^ 
bor .^Dufonant eingcfd)oBcn: fotd)e§, @otte§, meld)eg, aUe§, regenet, etoer, 
gefaren, auenal)msmeife in ba§ reid}e, t)erfd)oBcn in berorbnet (>> 'oer= 
orbent); -ift >- eft ttjic m B. 

4) S)el)nung§= unb Srennnngä^l) mirb befeitigt: ftet, ften, fte, get, mer, 
t}x; lül)an >- too^n. 

5) ^onf onanten: t > b bap^jen, biegten, unber; b > t ainfeltig= 
fait; b > p l)aupt; ^ > d) nec^ft. SDoppelfonfonant t)crcinfad)t: meber, ®ot, 
raten, tteflid). 



XL !Ptebi9teit bc-i ^oljreö 1525. 

6) 3301= iiiib 'lladjn^tcii: ö " Ö^ QC"ii9; icfett ^ ig! att. 

7) ^Icj-ioiUf oniicu: fic inugcn ^ niügcut, finb >^ fic fciiib, uiiv 
fein, ipufftc ^ Uiüjitc (3nb.), tuiv fonncn > fiiibcn. 

8) 2Ö0 vt formen: im nun, il5t"' l)cl3, fonbciu >• fonbcv, beiu 
nod) ~^- bcinuid)t; beim ^ baim, eraitö 7^- I)erau^, bnimb ^ banimt), 
ttipfiir "^ Uintüv; Dbevmaii " Debernian, töltd) ^- IjebtUd), crtel)! > 
avbcl)t, iitoiib ^ iiiüiiab, i;;^ o l) a im i ö > 3i^ni'iüö; Iciifftig >■ tciifjig; 
tei)Icn > fclcii, cntpfangcn ^ empfotjcn, fufftuMi "; feuff^en, fobbcvii 
^ jorbcrn. 

9) Soor tum 1)1: fiUen am 'Jliifniig > ciitpfiiiben (fpätcv füleii, ahn 
nidjt mit u ivie ,^u eviiHiiteii liuiie, ireiiii boö Söovt eiuT^eimifd; märe). 

35. 25. mai 1525. 
'*4?rciiigt am .^immclfn^rti^togc. 

erl^alten in mxni Tiadjfc^iift Bos. o. 17 '^ 231. 127*-128^ 

36. 28. ÜJiat 1525. 
^^rcbigt nm Sonntag ©jaubi. 

ertialten in 9lömä Dladjjd^rift Bos. o. 17'= »I. 128^—130''. 

37. 4. 3um 1525. 
^^rcbigt am ^ijjftngfttagc. 

Snf^erö Sdirift „2Biber bie mövbifc^en unb räubifdjen ^Rotten ber 33auern" 
((Ji-Iang. ^ 24, 300 [f.; Unfre 3(u§g. m. 18, 344—361) erregte burc^ bie ©(^ärfe 
unb rürffic^tSlofc Gutfd)iebeu'f)cit, mit ber fie gum S)veinfd)Iageu unb äöürgen 
aufforberte, bielfad)en SlnftoB- 3Im§borf melbete i^m qu§ 9}tagbe6urg, bn^ man 
it)u q1§ adulator Principum be^eic^ne (ßuberS 5, 182). 5(u(^ in 21"^üriugeu fc^alt 
man if)n einen ^eud)ler (be 2Bette 2, 669). Setbft bie ^^i^ü^auei-' S^veunbe, unter 
il^nen anä) 9ii!oIau§ .Ciaugmann, uiaren, mie ber ^ürgermeifter 5)lütpfort an 
(2tep!)an 9iot^ fd^reibt (J^olbe, 9lnate!ta ©. 64), „ettuae mit üormunberung @nt= 
fa^t". äöeuige üage fpäter (15. ^uni) be!annte £-utt)er felbft: „2BeId) ein 3etter= 
gejc^ret) "^ab id) augerid}t mit bem 55üd}Iin toiber bie Saureu! ^a ift aÜeS öer= 
geffen, toa§ @ott ber SBcIt burc^ mid) getl^au ^at. ^tuu finb ^oerru, ^Pfaffcu, 
Sauren, aEe§ Unber mid) unb brauen mir beu lob" (be Söette 3, 1). 

SSät)reub £utt)er uod^ am 30. ^33lai 1525 an '^üi)d f($rieb: „3d) mü^te biet 
Sebere l^abeu, follt \ä) einem ^egüc^en fein ^Raul ^ufuäufetn" (be Söette 2, 669), 
brängteu Ujn bod) bie bielfac^eu 3ui(^vifteu unb Magen ^u einer öffentlichen 3lnt= 
U)Drt. @r gab biefe juerft in ber ^^sfingftprebigt, am 4. i^uni 1525. Sie ift un§ 
ermatten in 9törer§ g^ac^fd)rift Bos. o. 17«^ SI. 131''-132\ giac^ berfelben fam 
er gegen (?nbe ber ^prebtgt auf bie @efä^rtic^!eit be§ 5lufru^r§ gu fpred)en. 9törer§ 
3lufäeid)nungeu finb jebod) nur bürftig. 2Bir üerbanfen e§ bem t^Iei^e ©tepl)an 
9f{ot^§, bafe loir auefü^rlidicr über ßutfierS Stu^eruugcu unterrichtet finb. S)er 
3tt)idauer Äobej XXXIV 231. 294 "-296'^ cntt)ätt bon 9iot^ö |)anb bie „Serautmort^ 
tung S. 9JUrtin !^ut§er5 auff baä bücf)(in luibber bie 9teuberifd^en unb mörbifd^en 



Einleitung. 38—43. XLI 

33atuei-n gett)an am ^^fftngftoQe l)in jare 1525". <s)icfc ^dtfitidjiuing i[t nidfit eine 
unmittelbare 9lad)fd)rift be§ @cI)Drtcn, fonbcrn eine faubcrc, fpäteve aicinfd^rift. 

3ÖQ§ nmg tüol)! ^MoÜ) Belogen t)Qben, fid) einen forgfältigeu Xq^cI jener 
3iu^erungen X.'utf)er§ 3U öcrfd)Qffen'? 5[Rnlpfort Tratte it)n in bcin oben bcrüf)rten 
33riefe gebeten: „muget boctor ^JJIartino bt)^ inel)n genmt and) tvoU onc^eigen." 
^ßielteidit fül)lte fid) dtott) I)ierburd) \o'mit burd) ba§ ^krtangen, üov bcni 33üvger= 
meifter feiner i^atcrftobt Suf^er 3U red)tfcrtigen, üeranla^t, an§ 5lad}fd)riftcn anbrer 
ober Qud) qu§ 93titteihnigen nufmerffamer ^n'^öi'ei", *t)enn nid^t gar anä ^Dlitteilungen 
Suf^erg felbft bie auf ber ^an^el gefprodienen äöorte ^n refonftrnieren. Iräfe unfre 
le^tcre 93erniutnng ,^n, fo l^ätten mir in biefer „i^erantniorttung" gennfferniaBen 
ba§ 5)littelftüd ^toifdjcn J3nt^er§ niünblid^er 9tect)tfcrtigung auf ber .JTan^et unb 
feiner fdiriftlic^en 5}erteibignng in bem „©enbbrief tion bem t)artcn 5Büd)lin »uiber 
bie dauern" ((Sriang. 2 24, 309 ff.; Unfre 3lu§g. S3b. 18, 375ff.), ber Iura barnad) 
öerfa^t fic^ mit ber „53eranttoorttung" anf§ engfte berüf)rt. 9iot^ bcrfnTjr l)ier atfo 
ai)i\\i<i) toie mit bem fd)arf polemifdjen <Bä)\u^ ber ^^rebigt bom 2. 3tuguft 1523 
(Unfre 9(ugg. 33b. 12, 645 ff.). 

5«gl. ^'olbe, Martin ßutf)er 2, 193 f.; Äöftlin^Äatoerau, ^JJiartin Sut^er 
1, 714f.: 2:t)eot. ©tub. u. .^rtt. 1896 ©. 141 ff. 

2Btr bringen 9t5rer§ ^ad)f(^rift unb barunter 5Rott)§ Sluf^eid^nung ^um 5tbbrud. 

38. 4. Sunt 1525. 
^rcbigt am ^ftngfttage, nat^mittag^. 

erhalten in 9iörer§ ^kc^fc^rift Bos. 0. 17>^ «I. 132'*-133^ 

39. 5. Sutti 1525. 
^tebtgt am ^^^ftngftmontag. 

grl^atten in 9iörer§ 5kd§fd)rift Bos. 0. 17« 23(. 133''-134^ 

40. 6. Sunt 1525. 
^rebigt am ^ftngftbtcn^tag. 

erhalten in 9törer§ ^lac^fd^rift Bos. 0. 17^= 331. 134^'-137^ 

41. 11. Sunt 1525. 

^45rcbigt om ^rinitatt!§fcft 

erhalten in 9t5rer§ ^iad^fd^rift Bos. 0. 17*^ 331. 137b-140^ fomie im erften 
öon ber 21rinität "^anbelnben Xeile in Ütof^^ Stufseid^nung in ber 3rt)idauer i^ianb^ 
fc^rift H. III 33t. 73^-73'-^. 

42. 43. 24. Sunt 1525. 

^4?rebigten om ^agc 3o^fl««i^ bc§ 2;äufcr§, uormittag^ unb iiarijmittagä. 

Siielleic^t ift e§ mit Suf^erg Eintritt in ben @t)eftanb in 33erbinbung 3U 
bringen, bo^ un§ toon i^m jtoifd^en bem 12. unb 24. Sfnni feine ^-prebigt öorliegt. 
%nä) bie (SyobuSprebigten nat)m er erft am 2. ^juli tuieber auf (Unfre 3lueg. 
33b. 16,314). 5lber noc^ öor ber f5rmlid)cn, öffentlid)en c^^odijeitefeicr (27. 3Ju"i; 



XLIl ^vcbiiiteii bc^ ^(\^xt^ 1525. 

iifll. «pflliii-.^Tonun-aii, V'utTun- 1, 7'Sb) bc[ticn i'v micbov bic ATnii.H'f. (^"V pvobic^te 
lim Soljaiini'jtiige fviil) niib iiadjmittag?-. 

Tiefe "^h-cbiöteii fiiib unö üticvliefert in ihHU-crö 9j(iif.5cid)iniiu3 iii bcv 3ii'iinL'r 
\-Miiibid)vift l?os. o. 17 ^' 3.M. 140''— 14-J'', 14:5='— US''. '?liif]ovbcm ließen fie nn§ 
Dov in folflenben beibe '|'vebiflten ,yi einer luneinigenben ^-injelbvucfcn : 

.1 „Xiiö i^enebiitu'j obbev iLHnjjfaivmi] ]] bc§ t)el)tigen ^^arf)= j| avic, ii'iice. j. 
biivc^ 3). 5]iavt. JL^itljcr l[ Qepvebigt bnb aufgelegt. ©cbrucft ,^u 
2öit= tcniBcvg. 1525. Ii" 9}Jit Xitcleinfaffung, litchüilfeitc leci. 
22 Ü^Iättcv in Onart, leiste Seite leer. 9lni ©nbc: „©ebnicEt ^u 
Söittcmberg buvd) ^org ilitjatu. || ^w.ic. 1525. jj" 

i^orOanbcii : i^cvliii i Liith. 4451), S3veslou ©t., Tanjici, ^Jüiriibcx-ii St., 
SöolfcubiUtcl; yonboii, c^ürid). $iaujcr 2, 2666; ßrt. tlüiSg. '^ 15, 889 ^Jh-. 3. 

581. 6tia3-l: «ß^^'fti"; aiibrc O^vemplarc fjnben rid;tig: „6{)rtftt" (fo 33erltn 
Luth. 445Ia). 

B „S)n§ ^cne= i, bictnö obber ;! tucl)jfagung |, bcö Ijeljligeu j| ^adjavic, ßuce. j. 
bitrd) jl 'J>. Waxt. Sutt)er. Ij geprebigt önb |! ausgelegt. ]] Söittenibevg. || 
m. ^'.XX\}. I!" mt Itteteinfaffung, litelrütf feite bebruiit. 28 «lötter 
in Cftnö. 

3i}itteiit)cr(V'i; Sturf. 

5yotI)nnbcn: $^crlin (lAith. 4453). 

C „Ta§ 23ene=!|bictu§ ober 2bel)f=!ifagung ttS "^etiligen |i 3ficf}ai-'ier Suce. j[. c. || 
S)urd) S). maxi. || 2uttt)er gepic-!; bigt bnb au^- 1| geleßt- II 1525 ||" 
^Jlit 3;iteleinfaffung, 2itelrürffeitc teer. 16 iölätter in Cuavt, Ie^tc§ 
S3tatt teer. 

jLntcf öüii ^pbft föutfncd)t in 'ütürubcvg. 

93ort)anben: S3erltn (Luth. 4455), Sreölau <Bt., fiönigSbcrfl, 5D^ünd)cn ^.; 
Süiibon. ^anaer 2, 2664; ßrl. Slugg. '- 15, 389 5Rr. 1. 

JD „Taä 93cnebictn§ ober |j uiel)ffQgung bcö tjal)lig l| en ^oi^avie. iHice. j. || 
Turd) Toct. d^laxt. H 2\ü^tx gepjebiget !; bn aufegctcgt || ^ü Söittemberg || 
M. D. XXV. li" Wd litcteinfaffung, Xitctrücffeite leer. 18 Blätter in 
Ciuart, le^te Seite teer. 

S^rurf boii .<>cinvid) ©teinev in 5lugöburg. 

Sor'^anbcn: 3?evlin, .fiambuvg, Stuttgott; Sonbon. ^paii.^cr 2, 2665; 
erl 3Iugg.'- 15, ."i89 9h. 2. 

(Stitige S^rutfc 'ijabtn nuf bcin Titelblatt 3-5 bcit liudfebler: „^^ti)un" ftatt 
„2nii}ex" (fü Stuttgart, Sign.: Tbeol. Luth. TKI). 

E „3)at SBencbictuS ; ebber uil}ffngl)nge ji be§ T)l)nigen ^Sfi^a Ih'ic, ßuce. j. 
borrf) ij 3). ^Jtort. ^'iittjer ! gcprebirfet bnb || ötf) geledjt. |! ©ebrudfet t'^o |j 
?Bittentberg. 1525. jj" ?Jtit liteteinfaffnng, 3;itelrü(ffeite bebrudt! 
20 ^Blätter in Quart, le^te ©eitc leer. 3(m Qnhc: „©ebrüifct ttjo 
2Bi)ttem6erg bord) ti Sorg iK^atu. Stuno 1525. ^ar. ||" 

33ort)anbeii: iöerliit (Luth. 4465 unb 4465^). 



einleitung. 42.43. XLIII 

.Rtcmc ^(blucidjungcn im lejt ber eiii.ietncn Gj:eiiiplcne: 

Luth. 4465 Luth. 4465a 

331. 6 4b ßuftüS: „"De mt)uff^eu" „5)c m^nfc^en" 

,8.3: „brk^bt" „arbcljbt" 

3. 12: „t)orlDroiien" „üDrluorueif'' 

jTer ©ni? ift aber in bctbcit (Jjemplaveit bcv öletctjc. 

Sn ben @efaintau§gaBen finbet \\d) ber S)ru(I Söittmberg 6 (1553), I^-IO"; 
ünteiiBuvg 8,949-959; fobann in ber .(lirc^enpoftiEe l'eipatg 14,599-612; 
äBalc^ 11, 3018-3059; (frtangen ^ 15, 356-387; '' 15, 389-423. 

Unfre @($rtft ift alfo im Urbrucf (A) aii§ ber iH'^aipfc^en 2)ru(fcrci, in einer 
nieberbeutf(i)en 33earteitiing (E) Dom gleidjen Srncfer, in einem Söittenberger 9iac^= 
briicf (B), einem 9Iürnfeerger (0) unb Ingöbnrger {!)) erbalten. ©ämttid)e S)rudfe 
ge^en, tüie bie S^ejtönrianten fofort geigen, auf A ^nriicf; bie menigen Überein= 
ftimmungen bon BCD gegen A (<B. 303) muffen auf S^i^aU Beruljcn, lüenn nid)t 
ettüQ ein S)ru(i A^ öerloren gegangen ift. 

S)er 3)rucE B (in Dftab, bon Söei^ in 233ittenberg) , ift reic§ an S)rucf= 
fel^tern; e§ ift ^ttjeifel'^aft, ob S^ormen inie blt)ben, ^etlic^, füberlid^ nic§t ba^u 
3U red^nen finb. i^ielfad^ finb 3i[nbernngen gegen A ^u beobai^ten, loie fic in ober» 
beutfd)cn S)ruffen befonberö ^äufig begegnen, fo bie Slbioerfung anöiantenber e: 
etlid), tt^erd, c^, gnab, funb, forg, id) get), toot, freitid) ancJ) öor ^on= 
fonanten: gut§, ftet§, lebt, creaturn, gefagt, er^el^gt; 3^erminberung ber 
S)e^nung§= unb XrennungS = 1§ : t)r, t)m, nur, 5Borrebe, l^enig, bagegen toieber 
el)r (is), tüe'^re (esset), n!^u; bt nac^ r unb n "^anbt, erfenbtniö, wirbt, 
berfurbt; O^ormen tuie l^onig >■ "^onig, benn^-bann, ba>-bar- in baT= 
bon, barmit, bennodjt, nii; ii >• i in loillen (laneus). Slu^erbem ift ^u 
bemerfen: Umtaut be§ u in über (A bber), überfdiitt, unfd;ütbig, be§ au in 
teuffer, borleuffer; o, o ^ u, ü gunft, giuiftig, bberfeit, funber (peccator, 
A fonber), l^iftorifd^ rid^tigeS i öfter, 3. 33. bil, geft^riben; unbetonte^ i (f. oben) 
in "^er^e, ^ore ic^, roI]e (bigtbeilen aud^ in A für bie unfleftierte ^^orm). — Sei 
ben ^onfonanten ift S3orliebe für tt (®ott, ^att, mitt, offtt, fetter), 
für nn (liabenn) neben gelegentlicher in-reinfadjung brite, trit, ben (nam), 
tt)iber auffällig, ^n ber S)e!lination ift 3U bemerfen: ber f)ellc >> 'gellen, 
fein genjalt > feinen g., bon ben feinben > b. b. feinbe, mit unferm > 
m. unfern; beim S5erb morbe (fieret) > toürbe, wirft > lunrft; begriffen 
^begrel)ffen ift Wot)t ®rudfe'^ler. 

SSon äöortformen ift noc^ 5U ermöt)nen: btDeil>bic Weil, anberö 
>anberft, nid)t>nit; fetb§ > felbft, Sfvael > Sfva^el, Unfc^ulb > 
2tnfd)ulb (S)rudf.?); erbarltc^en (mb.) > erbar; teugt > leugnet (= lügt). 
_®er Nürnberger S)rud C l^at gteid)faltg biete S)rudfet)ler, ^JtnSlaffnngen 
unb 2tnberungen; er "^at bie oberbentfd)en (^-igenljeiten ei : ai, ü : u (nidjt regel= 
mä^ig), ü :ü, f§ > f^, ferner (bod) gegen bo§ (änbe feltener aU in ber erften ■'pälfte): 

I. ^-l^ofale. 1) Umlaut: e >■ a in arbetjten unb im ftarfen ^crbum 
labet, emvfa^et; e > d bdter; o>6 ge'^ort, Worttcin, bolder, tonb, 
borffen, aber aui^ fold) unb ^Ijen (^Ibj.); u > ü, ü für, tl)ür, !^infürt, 
füuben, bernünfftig, fünfftig, füllen; fülen (nid)t ü!); berfürt, gerüfft, 
unrügig; öfter ue >> ü müb wo^l nur grapljifd); u>u barumb, bebunden. 



XLIV ^rcbifltcu be5 3aT)tcö 1525. 

uuinbcitid), nfli'flc^ bniifcu, ftitif, ,^uvutf; cit ^ an Qtniibtg, tniiffcr, 
1)11 übt, glaubt. 

'2) i "> c Ricld), ftcifcü, l)ovfd)iMi; o, 6 ^ ii, il fiinbcv, funbevtid), 
gunjt, fiiiift, fini, fniiiuit, funimcu, fitmpt, genuiiiuirn, fiinbcv ('J(bl).\ 
,^üvnrn, giinftig, niünd)tfd}, befihnnicrn ; n, il > o, 6 fLnd)t, fiird)tcn; 
~^ a ba, U'aranff, Jim rinn, giunblafc; a o uuil)n; i" ü tuiirfft, 
nnfüd)t; iincd}tc^ ic ^ i fpil, üil; abcv and) Derb in ct. 

o) S)a§ inicd)tc I) fcl)(t nicift, fo in jnt, jr, nur, ce, Düircbc, r innen, 
gcen, [tccn, müe. 

4) S)aö unbetonte c fann feljton in bcv jvlcyion ein (mut), nnfcr (nosli-a), 
nad)t ('4>Iiii"-)/ f)Ql'; "1"^/ toov Atonf. gel)ft5, tjettft, gebet (< gebetet), l}6^eiö, 
fet)in, fyei;rtag, auä) Mii feftc c in gcfc^tcdjt, allein, gern, bleibt aber nieift 
er!)alten, ja i[t oft Tjin^ngcfügt, fo in jnie, ber Irege, er niarbe, ba§ belbe, ber 
Ifietligc getft, id} gebende, bor i?onf. in rinnet, Irieget, gefaget, fület, 
l^erren, ,^üd}ttgeg;, eigenen. 

II. Sei ben ßonfonanten benierfcn Unr: b ^ bt Tjanbt, bunbt, luirbt, 
>t erfant, trurfen (siccus unb prcmere); b>p in gepot, pitter, bor allem 
öor I, r ptut, prot, pret)t, bod) aud^ p >■ b gebot, geboren; g>ftt)egf 
(9lbb.), .^engfnuB, -igflid); d) >> g in ber 'Jlad^filbc -ig; l) >■ d) in tj6d)ft. 
2)ie Sioppelfonfonanten üon Ä finb oft Pereinfad^t: tütber, ober, I)at, trit, 
feiten, bietung, ftoft, gefal, crreten, aber Ijuimer, nljmmer, fummen, 
genummen, frumm, bagegen ,^ufanicn; auc^ un§ >• unn§ foninit Por. 

m. a3or= unb DZad^filben: ideit > igfait, -tin > lein, niä > 
nüfe, nu|; ^u > jer. 

IV. t5tejion§formen: PoEere ^^ormen : iljeneg > i]^enen§, ein anber 
>> anberer, ein blobe (^eutr.)^ein blobeS; S^erfür^ung: einen ^ ein, 
3lbfall ber ©enitiüenbnng: be§ teuffei, be§ glauben; bon 3ot)flnne§ >- 
:3ot)anne. 93erba: trir finb > fein, iä) fal > fol; n^olten > föollen, 
njolft, tüolte (^onj.); fonnen > fonnen; !ünbe, fonbte >■ fonbte, borffen 

> borffen; tüufte, geUiuft > toüfte, getoüft; iniffe > tüüffe, id) trand > 
trund, Umlaut im S"^- ^-l-^väf. befeitigt: er labet, empfa'^et, im ^onj. be§ 
^rät. id) lüurbe, übermunbe, [tunde, fturbe (bagegen moc^t > m6d)t). 

V. SBortformen. benn, toenn^bann, tüann; broben >■ ba oben, 
bran, brumb >■ baran, barumb k.; nvi>>nun, bennod) > bannod)t, 
fonbern >■ funber, fünber; berept§ > berept; bamit, ba^u >■ barmit, 
bar^u jc; 'i)'n auff > t^ierauff, enf)pnbern > enlipnber, btcepl > bie 
mepl, iboc^ > peboc^, fintemal > feintemal, "fiienad^ > l^erno^, ane= 
tpeg > alllüegen, ber^anbcn > Porl^anben, p'^e > "^ie (miBüerftanben'?); 
jglicfe > pegfli($, fotc^ > fold), fetbft > felbS, nichts > nic^t; greölid) 

> groBtid), l)arenb > l)aren (^leib), red)tfdjaffen >■ rec^tgefd;affen, 
fanct > fant, ebreif(^ > bebreifd); erfentni§ > erfantnu^, ftet (locus) 

> ftat, ruge>ru§e; prebigt > prebig, 5paul§ (9com.) > 5paulug, eiia§ 
■> ^elia§; fobbern >- forbern, bunden y> bebunden, gefc^e'^en > be= 
fd^e'^en (öfter), feplen > fcelen, erbepten > arbepten, rügen > rül^en, 
barff >■ bebarff, öerbammen >■ öerbomnen, red)e (^mperat.)^ rotten (alfo 
id) recf)en=icl) rec^e ^um 3fnf. redjen numerare), öerleuden > Perleugnen. 



gtnleitimg. 4^.44. XLV 

VI. 2ßorttt)at)t. S)q§ im ©üben unBefannte ftonen {= ftü^eii) >• fteUen; 
ju benierfeti aiid): ©ott (oB!>>®ott ijab loB (mel^vmalä). äßeitere SSetege für 
bie Eigenart be§ S)rudfe§ ergeben fid) auö ben ^nfamnienftellnngen unten ©. LIil 
unb Unfre 5hi§g. 33b. 18, 17 ju bem „03reue( ber etiEmeffc" au§ Srucf A ber 
au§ berfeiku Srucferei ftanimt. 

2>. S)er 2hig§ burger 2)rucf I^at alle bie ^^Ibtueidjungen öom 2Bittenberger J. 
tt3ie 3. ^. bie S)rucfe 7) ber „(ärmanung an bie 53auerfc^offt" unb „SBiber bie ^t)m= 
lifd^en ^^ropfieten" (Unfre ?Iu§g. Sßb. 18) gegenüber if)ren 3}orlagen. 6^ feien f)ier atfo 
nur bie ^Befonber'^eiten üerjeid[)net, bie bort ni(i)t, ober nid)t genügenb betegt finb, 
wobei bie jatilreid^en leii^tfertigen Xrudfe^ler natürlid) unberüdfid)tigt bleiben. 

I. ^i^ofale. 3uni Umlaut: l^arenb (^(eibj > ^drent, luafdien > 
tt)dfc§en; tro^lid) > tro^lic^, njuUen >> üjüllen, eufferlii^ > aufferlid). 
gerner u>d fomma, ford)t, o > u ^ürnen; i>e ^erfd^afft. 58ei ben 
unbetonten ©üben fällt auf hu häufige (Sinfe^ung toon e bor Äonfonanten: ber= 
ftodet, trindet, gefc^endet, gel^oret, Igoren (= ^orn), gef^njoren, ^üren, 
Ferren, fdjütet, bebeütet, finget, prebiget, ftraffet, tangeft, aine§, 
tobe§, tueldieg, finbe§ (neben gefe^rt, ftubiern, 5(poftten), aber auc^ im 
?hi§Iaut: bergibe (Smperat.), jme, bie ^eitte, ben fl)ge, bem rel^c^e. 

II. S^efünation. Einfügung einer fönbung: tinblein^, ber ftamme, 
bem ftammen, unfercr feinbe, eine laljttern (ßitt.), ein btobsi getoiffen; 
umgefel^rt öon bil «bieten) feinben, unfer fcinben; bem ßuangelio 
^ ©uangelion. 

Konjugation: f)atte > ^ette, 'fidtte; mufte > tuifte, fie finb > 
fein, niorbe (ifonj.) > toarbe (3nb.?), aeud)t > jeul^et. 

lil. SBortformen: 'herauf fer> ^erauB, btoet)t > bie tt?eil, l)ienad) 
>^erna($; ttjelc^, fold^ > tooKic^, folid); wen > tüien (S)rudf.?), bi§ 

> bife§, nic^t >nid)t§ unb ^, U)aä > etwag; lebbern > lt)bereu; fc^rifft 

> gfi^rifft, jundern > jundl^errn, fa^r > gfar, rüge > rutue, 
(Juangelion > ßtoangelion; uberttjetbigen > übergtttdttigen, berleuden 

> berleugnen; lang nic^t> langt n., '^offertig > §od)fertig, rugig 

> rüii^. 

IV. aCßortföalil: geroftet brob > gerften br., friegt > überlumpt, 
fiilen immer > entpfinben. 

S)ie 33earbeitung für ben S)rnd ift nic^t mä) 3iörer§ 5tieberfd)riften erfolgt. 
S)enn toenn auc^ bie bebeutenben örtpeiterungen, folrie ber bei 'Mxn fid) nii-^t 
finbenbe ©dyiu^ nid)t un6ebingt gegen bie 33enu^ung ber Otörerfc^en Sluf^eic^nung 
fprec^en — ha^ tonnte fel6ftänbige ^Irbeit beä ^}iebaftor§ ober au§ anbern ^Jiad)= 
fdiriften entnommen fein — fo erfcl)eint fieser jene a3enut3ung au5gefd)loffen, weil fid) 
falf^e, bei 3.^enüenbung 5Rörer§ unmögliche ^uffaffungen (f. unten ©.294, 19; 314, 
19 ff.) finben unb Weil biete fernige, e^t 2ut^erfd)e, bon Oiörer bentfdj überlieferte 
äöorte in ben 3)rnd nid)t aufgenommen worben finb (f. unten ©. 287, 4. 7; 294, G). 

44. 2. 3ua 1525. 

^rcbigt am 3. Sonntag nat^ 2:rinttatig. 

erl^atten in 9iörerg 9tad^fd)rift Bos. 0. 17'' 331. 145 1' — 147 ^ 



XLVI 



^^rcbifiten be? 3fnf)te? 1525 



i:.. 2. Suli 1525 

'^Hcbigt rtiit Jage '!)Junüi .^-)cinifiiri)iuifl. 

lUaviii .V>ciiiifitrf)img fiel in biefeiii ^ül)xt jufnnimiMt mit bcin ;>. (Sonntag 
iiad) Iviiiitatiy. STa fiiv bic)cn Soniitufl tu'vcitö eine CHiai^etiiMiprcbitit üoiliegt, 
fo bnvf uuil)l aiignioinntcii uunbni, bnfe bic jolcicubc "jUebigt mii ^Jiad)inittng bicfe§ 
Ooimtag'j gc()aUcn ift. 

tnl)altcii in Oiihciö Tiad)fd)rift Bos. o. 17^' m. 147"— 149'\ 



46. 15. Suli 1525. 

i^rcbigt über 2. Slor. 1,3 ff. 

3?creitÄ im ^ai)xc 1524 maven in 3Bittnibci-g t)k Beiben .fi'orintliertviefc in 
^^rebigten bctjanbelt Juovbcn. 2)iefe ^^-'vcbigten finb, fomcit fie nn§ in 5iad}f djriften 
üovlicgen, Don ^Igvicola, '^Imöborf unb Sutljer gefjalten tüorben (ügt. Unfre ?(n§g. 
a3b. 15, 818). 2\di)cx pvebigte am 4. Suni über 1. .^ox. 12, 1-23 (Unfre 3(uög. 
3?b. 15, 602 ff.) unb am 15. Snli über 2. Äor. 2, 12-17 (a. a. 0. ©. 653 ff.). 

Sni B-rnt)jal^r 1525 begann ^Bugen^agen über bie beiben .fi'orintfjerbriefe ju 
prebigen. S^iefe ^^rebigten, in 9törer§ 5iad)fd)rift erljatten in bem Jenaer .^obej 
Bos. o. 17' 331. 10"— 27^, 29"-59=' (bi§ ^nm 9(nfang be§ ^weiten .^orintt)er= 
Briefe») finb faft au§nar}mÄ(og batiert. (J§ ergibt fid) folgenbe Überfid;t: 



1. I Satum feljlt c. 1 
2. 1 ^onnerötag, 6. 9(pri( 
3. I Saturn fet)lt 

5. I f^reitag, 21. ^Ipril c. 2 

6. Sonnabenb, 22. „ ] c. 3 

7. I S;onncr5tag, 27. „ j „ 

8. I Freitag, ' 28. „ c. 3.4 

9. I S)onner§tag, 4. 53tai c. 5 

10. I Sonnabenb, 6. 

11. (Sonntog, 7. „ c. 6 

12. SDatum fepi c. 7 

13. Freitag, 26. „ c. 8 

14. ' ©onnabenb, 27. „ 

15. Donnerstag, 1. Sunt c. 9 



10»^ 

IIa 

12^ 
14 a 

17a 

18" 
20=* 
23" 
25=^ 
26^ 
29" 
31^ 
32" 

33 a 



16. Sfreitag, 2. ^uni 

17. ©onnabenb, 3. „ 

18. Freitag, 9. „ 

19. ©onnabenb, 10. „ 

20. S)onner§tog, 15. „ 

21. Freitag, 10. „ 

22. ©onnabenb, 17. „ 

23. Donnerstag, 22. „ 

24. I g?reitag, 23. „ 

25. j DonnerStog, 29. „ 

26. j greitag, 30. „ 

27. Sonnabenb, 1. ^uli 

28. ' 3)onner§tag, 6. „ 

29. ' ©ounabenb, 8. „ 
i 

30. Donnerstag, 13. „ 



c 


. 9 


c. 


10 


c. 


11 




" 


c. 


"12 


c. 


"13 


c. 


14 


c. 


"15 




„ 


c. 


"16 


2. 

c 


flov. 

. 1 



231. 
34" 
35" 
37* 
38* 
40* 
42" 
43" 
45* 
46" 
49» 
51* 
52* 
53" 
55* 

56" 



©onnabenb, ben 15. ^u^i, trat Sntljer für 3?ugcn'E)agen ein, ino'^I ba^u ber= 
antobt burd) bie Inlpefen^eit be§ .^urfürften, ber am Donnerstag auüor nad^ 
2JÖittenberg gefommen tuar (Bos. 0. 17' 5BI. 56": Die Margarellie quae erat 13 lulii 
qua dux loli|aiines Sax|oniae \Vit[leDbergam venit Anno. 25.). 3Jlie(teid)t gefd^at) 
e§ in 9iücffid)t barauf aud), ha'^ er nid)t ^Öugen'^agenS 3lu§legung einfad) fortfe^te, 



') S:a bot biefer !}>vcbiL}t 8utt)erö ^rcbigt über ^^talm 26 (oben 'ih. 32) üom 12. ÜJIoi 
ftcf)t, fo ift biefe ^^rebigt fvüt)e[tenö om 13. 5J?ai gehalten, lie ^»aiife erftüvt ficfj burc^ bie 
fyeierlid)feiteii bei ber Seife^ung ^^viebrid)^ bea äÖeifeu. 



einleitung. 45—50. XLVII 

fonbern im Singaivg fetner ^rebigt junäctift ciuleitenb üBev ben juieiten .^oi-nitf)er= 
brief fpraif) fbarum fagt 9iott) in ber Übeijrfjrift: repetens). 

3n biefe ^4>i-"ebigtrei]§e gel^ört nun and) ot)nc ^toeifel bie unten unter 'Oir. 50 
mitgeteUte ^:)]rcbtgt SntljerS über 2. ^or. 5, Iff. Don Freitag, 28. ^uli. ©ernäfe 
obiger Über[idjt barf angenommen werben, ba^ a\\'\ bie 5|>rebigt ßuf^erS öom 15. ^uti 
meitere '^rebigten (,33ngen{jageng) über ben jlneiten ^orinttjerbrief bermntlid) am 
20., 21., 22. unb 27. ^uli folgten, in benen bie ?lu§Iegnng bi§ jum Si^Iuffe be§ 
öierten ilapitelS fortfdjritt. 

Unfre 9ln§g. 95b. 15, 818 ff. finb 33eben{'en au§gefprod)en tuorben, ba^ bie 
bort 6. 053 ff. mitgeteilte ^^rebigt über 2. .^or. 2, 12-17 in baä ^al)x 1524 
geijöre, unb e§ ift bort bie 3vagc erörtert luorben, ob fic nic§t bcm ^aljre 1525 
jujuUieifen fei. ®a jene ^rebigt aber Die 6. post Margarethae batiert ift, fo 
toürbe biefer Xag im Satire 1525 ber 14. i^idi fein. 5ln biefem 31age tonn fie 
aber nid)t getjatten fein, ba am 13. ^nii 33ngenl)agen erft mit ber 5tu§Iegnng be§ 
jttjeiten ^orintljerbriefcg beginnt unb ßntljer am 15. i^uli nod)mal§ bamit ant^ebt. 
3Benn Unfre 9(n§g. 3?b. 15, 819 Die G. post Margarethae al§ „am 6. Sage nac^ 
^)lorg." aufgefaßt miffen miß, fo miberfpridjt ba§ bnrcliang ber @et)fIogenI)eit, gan,^ 
abgefetjen baöon, ba^ biefe^^ Satnm auf einen ^Jltttmod) (19. ^nti) füfjreu mürbe 
— tüä()renb fouft feine biefer ^4>rebigten am ^Jlittmod) gel)a{ten ift — unb ba§ 
mir bann ,^unfd)cn ben ^JJiittmod) unb ben üorljergeljenben Sonnabenb nünbeften§ 
nod) ^tuei ^^^rebigten über ben ^meitcn ^orintljerbrtef einfd)ieben müßten — aber 
and) 93bntag§ unb S)ien§tag§ mar nid)t über ben erften .i?orint()erbrief geprebigt 
tDorben. 65 barf fomit atö gan,^ (V^cifeKo^ augefe^en mcrben, ba§ bie Unfre ?lu§g. 
^b. 15, 653 ff. mitgeteilte ^^rebigt nad) 1524, unfre '^srebigt aber nad] 1525 getjört. 

S)iefelbe ift un§ in boppelter 9Iacfifct)rift überliefert, in ber Dtörcrg Bos. o. 17^ 
93t. 38»^- 39 % in ber 9tottj§ ^midauer Cod. FI. VI 331. 111" — 113». SBir geben 
oben -}{örer§, barunter Uotiß 9iad)fd§rift. 

47. IC. Sali 1525. 
^^rcbigt am Souutng uad) 9JZorgaret()ä. 

erhalten in 9iörer§ 5tad)fc^rift Bos. o. 17^ m. 151" — 152^ 

48. 17. Suti 1525. 

^-I^rebigt am 9)toutag uaä) bcm Sonntag nad) 9J?nrgarctt)ä. 

9}erg{eid)e oben S. XI. 

ßr^atten in ütorerä ^ai^fdjvift Bos. o. 17 '^ m. 153^— 154'\ 

49. 23. 3fuli 1525. 
^^tebigt am Sonntag oor ^o^obi. 

ßrfialten in 9fDrer§ 9ia(^f($rift Bos. o. 17" 93t. 155^ — 157". 

50. 28. ^uü 1525. 

^-I^rcbigt om ^^eitag nad) ^atob'u 

9^gl. oben 3U 9lr. 46. 

ermatten in 9törer§ ^iad^fc^rift Bos. o. 17" 33t. 157^^- 160«. 



XLYIII ^;^rebifltfn bc? 3o!)re§ 1525. 

.M. 28. Sali 1525. 

^I^rcbictt am ^rcitufl itad) ^afübi über ein Stürf t»cc< 'OJJarfu^icUangclinmö. 

"injl. (iiiilcitiiiu^ üben 3. XI. 

(5vl)iiltni in ^HHhcv« ^JJnd)fcl)vift Hos. o. 17'' 33t. IGC-IGS''. 

r.2. 30. Sfuti 1525. 

*4.^rcbigt am Süuntag uari) ^rtfobi. 

(Ji^ten in 9t5vev§ 5lad)jd)rift Bos. o. l?»- m. 1GI3^-1G6''. 
^le '^U'ebiflt erfd^ien aud) in fotgenbem 6^in,^e(brnd: 

„6^n prebigt ünb luavnung, fid) ju ! Ijuten für falfd^en ^roptjeten, || auff 
boö O^uangelion. ^JJtotttjci. VI!. | 1 :^\x)o ürfad), tuarunib ®ott rotten j] 
önb fectcn öntcr ün§ fd)idi't. \\ 2 i^on 3tuel)t'rlcl) bctnffung juni pre= || 
bigonipt. 3 3Bie nmn bie gel)[ter auff brel)ertet) || tt)e^fe, probiven 
bnb Inüfen joU. ! ^Jtart. l'ut^er. aBitteinberg. 1525. ||" ^Jlit 2itcl= 
einfafjung, litelrüdfeitc bebrudt. 14 ^Blätter in Quart, bie legten 
brei Seiten leer. Vlnt (fnbe: „(_^)ebrücft ,^u 2Bittemt)erg burd) | Sfovg 
Üi^ato. 9ln. K. 1525. i|" 

Sorljanben: JSerlin, StCölau St. iiiib U., .öamlmrc?, ^eip^ig U33., Stuttgart; 
Bonbon. ^aiMer 2, 2678; grl. ^liiög. - 13, 239. 

(linigc (Sjeuiplare Ijoben S8(. '3lii'> 3-5 ti. u. ben 2)ritcffe()ler „6()tiftü>5" (fo 
Jöerliii, SSteSlaii U., .^omburg) ftntt „6^riftu§". 

3ln tiielfod) obmeidienber i^oim fanb biefer S)rud ^Uifno^nie in bie .^irc^en^ 
poftifle. ii^on ben ©efamtouggabeu bringen i!§n in biefer oblpcid^enben Storni 
Seipaig 13, 185—198; äßatd) 11, 1898 — 1939; Erlangen M3, 191 — 223; ^13, 
260—286. 2)en (Jinjelbrud berüdfic^tigt nur Erlangen ^ 13, 239-260. 

S)ie a^ernuitung (Snberö', ba^ bie öorliegenbe ^^rebigt am 1. ^ai 1525 in 
ber .ffirc^e ju 2ÖQnt)aufen gehalten fein tonnte (Erlangen ''' 13, 239), erttieift fic^ 
burd) JHörerä S^atierung ote falfd^. 

2Bir geben 9iörer§ ^Md)fc^rift unb barunter ben ßin^elbrud. 

53. G. «Jtuguft 1525. 
^45rebigt cm ©ouutog öor iJaurciitii. 

er^tten in 9t5rer§ Dtac^fd^rift Bos. o. 17<= 331. 166 ''-170^ fotoie in Oiot^S 
3lufaeid)nung ^ttjidauer Äobei' H. VI 331. 103^- 104 b. 

äöir geben oben 9{5rerö ^J{ad)f(^rift, unten 9totI)ö 3tuf3eid)nnng. 

54. 13. ^tugiift 1525. 
^4>rcbigt am Sonntag uad) l'oureutii. 

ermatten in 9törer§ ^]h(^fd)rift Bos. o. 17^ 331. 170=^-173% fotnie in 9totIj§ 
Slufaeic^nung in bem 3toidauer .^obey H. VI SI. 105=*- 107^. 
2)ie prebigt erfc^ien in folgenben (Jin^elbruden: 

A „EYN SER !| mon Don ber ^er-- !! ftorung 3evn= j! falem. || S)a§ teutfd^ 
tanbt ; aud) alfo aerftort loerb, too ]| ei bie 3et)t feiner f)et)m= || fudjung 



@in(ettuitg. 51—54. IL 

ni^t II er!ent. ü 2ßQ§ ber tempet |1 ©ottiS fet). 1 9Jkrtinu§ ßutt). || 
äöitteniBevg. i| m ® 3tX35. j|" ^JJlit Sitefcinfaffung, 3:ite(vüiffctte leer. 
10 33Iätter in Quart, le^te ©eite leer, 

Sxucf üoit 5iicfel ®ci)ivtentj in äüittenbevg. 

33orf)Qiiben: ^naafefie ©Ig.; ^Berlin (Luth. 4536), a3re§Iau <Bl, Sreöbeii, 
.^omburg, ^eiia, ©tuttgatt, Söolfenbüttel; öonbon, 3üridj. ^anjei; 2, 2679; 
Qxl. 2lii§g. ^- 13, 312 9U-. 1. 

(Stnige (fi'cmplare Robert auf 331. 313 feine ©ignatur, bagegen auf S8t. 3t2i> 
bie gleidjc ©ignatut „31 ij" tuie auf 33(. 312» (fo Änaafe, l^onbou). 

B „@t)n ©ermon öon ber 1| jerftorung Se=||rufa(eni. !j 5i)a§ SDeutfcf) tanbt ]| 
Qud) alfo (^erftort tnerb, tüo e§ || bie jetjt fel^uer ljet)mf U(f)= |1 ung iiic^t 
erfent. H 2öa§ ber tempel ®otti§ fei). || 9)tnrtinu§ Sutr^er. |i ©ebriutt 
311 aöittemberg. !| ^JJ.S.i-jö. ^ar. jj" ^it Stiteteinfaffung, 3:itelrüctfeitc 
leer. 10 ^Blätter in Quart, le^teS S3Iatt leer. 

aöittenberger Stucf. 

5ßoxl)anbcn: »ctliu (Luth. 4540), .f)auibnrg, ©tuttgnvt, Sßolfeubütter. 
aöeüet 3527; Qxl 3lu§g. - 13, 312 5iv. 7. 

C „(5t)n ©ermon öo || ber ^erftorung 3eru= j| falem. j| S)a§ teutfd^ laub aiid) 
alfo ^er |1 ftort tuerb. Wo e§ bie 3el)t fel)= || ner I)el)mfud)ung || nic^t erleut. ]| 
2öa§ ber %mpd ®otti§ fei). || ^Jkrtinug Sut^er. || 1 5 2 5||" mit STitel-- 
eiufaffung, Slitclrüclfeite Bebrucft, 8 SBIätter in Quart, le^te ©eite leer. 

®rucf üon Sövg ©aftel in 3h3tdau. 

aSortianben: Berlin (Luth. 4538); Sonbon. Sßeaev 3524; @r(. 9tu§g. M3, 
313 ^Jlr. 4. 

D „@in fermon toon ber jerfto^ || rung ^erufatem. |1 S)aö 2:eutfcf) (anbt aucfi || 
alfo ^erftort rterb, too e§ bie 3et)t || feiner l§et)mfuc^ung j| nid)t erfent. [| 
3öa§ ber tempet || @otte§ fei). || 9Jlartinu§ Sutiier. |" mit %Mein= 
faffung, SitelrücEfeite bebrudt. 8 SSIätter in Quart, te^te§ SSIatt teer. 

S^tucf lion Sobft ©utfnedjt in ^^ürnberg. 

Syoi-l)anbeu : Änaafefctie ©(g.; Berlin (Luth. 4542), 2)te§ben, Hamburg, 
Söcrnigerobe, aöotfenbüttel. ^Panjer 2, 2682; ©rl. Qtuäg. « 13, 312 9it. 3. 

U „(Sin ©ermon bon ber j| jerftomng ^erufalem. ]| S£>a§ S^eütfd) lanbt auc§ || 
alfo ^erftüü merbt, too e§ bie jetjt 1| feiner ^aimfuctinng H nid^t ertent. || 
3öa§ ber lem^et jj ©otteg fei). 1| 5Jlartinn§ fintier. |1" 3Jlit 2:itel= 
einfaffung, litelrüdfeite teer. 8 33lätter in Quart, le^te§ SStatt teer. 

^xüä Don 3obft föutfncdjt in ^türnbcrg. 

23orl)anben: SBerün (Luth. 4543), iBnig§bcvg lt., ^ürubcig &m.\ «onbon. 
aßelter 3525; ©rt. 3ln§g. ■' 13, 312 mx. 5. 

F „3ll)n ©ermon toon ber jerftorung 3te !| i'uJatenL S)a§ teütfdilanb and) 
alfo 3erft6rt || njerb, Wa e§ bie jetit feiner t)al)in= jj fuc^ung nid)t erfent. || 
äÖa§ ber tenipel @otte§ fcl). |] Al)n ©ermon Don beö i^übifc^en 1| rel)d)§ 
ön ber toelt enb gjtat-- !| tf)ei. i-siiii. || 5Jiartinu§ ßut^cr. jj M. D. XXV. ||" 
3;itefrürffeite bebrudt. IG Slätter in Quart, le^te§ ^tatt teer. 

%xnd toon ©impredjt 5Kuff in 3lug§burg. 

93otf)Qnbcn: ßnaafcfrfje ©(g.; 3lug§burg, SBreStnu ©t., erlangen, .^lauibnrg, 
ÜJJündjen C"). uub U., ^JJütnbetg ©t., ©tuttgatt; Jöafet, Sonbon, Sßten, ^üi^id) ®t- 
äßeller 3529; (Srt. 3lu§g. - 13, 313 9it. 11. 
£ut^cr§ SBerte. XVU IV 



L ^lUobigtcit bc.? ^^atjrc? 1525. 

Cr „\^li)n (JcviiioH Hüll bin- ]ev[tunnig 3c= f nijatctn. 2)a§ teiitfrf)tanb aud) 
Ql)ü .u'ijtüjt ji lucvb, lua i'y bic 3cl)t frincv Ijal)m=|| fücl)ung nid)t crfent. j| 
2Bq§ bcv tcnipd Wottc§ fc\) |] 1H\)ii Geviiion Don bi'§ Sübifdjcnii [| m)d)y 
Im bcr luett cnb ^IVot. j| i\)i\. yrtiij. |[ ^JJlavtinuö lauter. || MDXXV || \fQo\^= 
fd)nittl ii" ^itclvüiffoite bcbnuft. 1(5 X-Xmn in Qunvt, U>l}te§ ^Mott leer. 

Tniif Düii .l^ii'iiivki) Stfiiicr in '•HiuvoOiiviv 

'■lUn-liaiibfii: .Unnnfiidjc £Uv ; ilH'vliii (Liith. 4545), 23tCö(ciu <BL, 3)hiud)en 
.0. unb 11., ilV-riüiiaübc. %ü\^tx 2, 2(;81; äBcIlcr r!528; (5vT. 9lii^?g - 13, ;U;? 
•Jir. 10 1= Sfv. in. 

7/ „@in Sermon Don bcr || .^ci-'ftonuig ^evnfatcm. | Ta§ ^lentfd) Iniibt || and) 
olfü 3cr[to}t tuerb, Wo e» bie || 3ol)t feiner l^el)mfnd)nnfl || nid)t ertent. j| 
Sßaä bcr tentpel |i ®otte§ fei). || ^JJartinnä ßntljer. jl" 9Jti"t 3:iteIeinfQffnng, 
Xttetrürffeite bebrudt. 8 331ntter in Quart, Icijte ©eite leer. ?lm 
enbe: „3n StroBburg ©ctrnrft bnrd) 3ol)an. 1| JTnobtoc^, m. 2). XX^S. \\" 
25üvl}nubcn: iliioatcfd)c ©lg.; Sdjaffljnufen aJJin.Sibl. aöeüer 35:50; Ch-l. 
2Ui§g. 2 13, 312 ^ir. 8. 

/ „(Sin (Sermon || 5Bon ber äerftörug H Sci'ufötem. || S)a§ teutfd) tanbt and) || 
alfo ^erport tücrb, Wo e§ bie || 3el)t feiner I)el)mfnd)ng || nid)t er!ent. || 
3^a§ ber tempel || ®otti§ fei). || gjlartinn§ «ntl). || m X im. \\" ZikU 
riuffeite leer. 12 3?lätter in Dftab. ?tuf ber legten ©eite 3)rnder= 
,5eid)en be§ Söolf Jlöpfel in ©trapnrg. 

ä5ort)aitbeii: äBolfenbüttel. ScKcv 352(5; (Sri. 3luSg. M3,312 9ir. 6. 
K „@l)n Sermon 2.>on ber || 3ei"ft6ntng ^ftviifatem. H S)a§ beütfd) lanbt || aud) 
alfo ^erftojt Irerb, loo || e§ bie 3el)t feiner l)el)m= || fud^ung nit crfent. || 
aöa§ ber tem^jcl |[ (Sotteä fei). i| g)lartinu§ Sutt)er. i| 3lnno. äR. S). XXVI. || 
[Seifte.] 1" Sitehüdfeite leer. 14 «lätter in CftaD. 5lm ©c^IuB: 
„?tnno. m.^.XXWl" 

S^tudf Don 3o'f)onn ©d^öffev tu 3!Jkin.v 
5I!ott)Qnben: SBittenOcrg 8. 
Xk Plummer 2 ber (Jrlanger 9tu§gabe ^ 13, 312 irar nirgenb§ ^n ermitteln, 
fie bürftc alfo auf irriger Siotierung berufen ; ebenfo 5Zr. 9, t)ü§i mit ber angeführten 
3lx. 10 ibentifc^ ift. 

5fiieberbeutfd§ : 

L „6t)n Sermon |I Dan ber borfton)nge |I Sentfatem. || 2Bat be tempel 

&at>ts> fi) jl gjtartinu§ £nt|er |1 aBl)ttemBerc^ || 9)1. 3). ii'D. ||" ^lit 

Sitcleinfaffung, Xitelrüdfeite leer. 14 SSlätter in OftaD. 3lni @nbe: 

„(Sebrüdet 21)0 äBittemberd) \\ S)orc^ |)an§ 93aert^ || 3lnno m. S) i-jD. ||" 

5ßor{)onbcn: 233olfenbüttcI. 

f^erner fpätere S)rude 3. 33.: 

„9135t fc^one (5^nftli= j| die ^^jop'^etifd^e Sermon |j Dnb ^^jebig, Do? etlichen 
ia ;j ren Don einem @otggcler= 1 ten mann Dnb 9lpoftel ber || Üeutfd^eu 
gepjebigt, Don || ber ^erftomng ^erufalem. j| S)a§ aud) ba§ lentfc^tanb 
alfo 3er II ftojt DDcrben foHe, IDO e§ bie 3el)t feiner || '^eimfüc^ung nid)t 
erlennet. || äßa§ ber lempel (Sotteg fei. || 3). m. 2. || m. 3). .^ßDij. 1|" 
8 Blätter in Duart, Sitelrüdfeite bebrudt. 
S3orf)anben: ^Berlin. 



Giulciiiiug. 54. LI 

„ein ©evmon, -93Qn ber 3ei"ft6ruiig ^cvufalcin. 2:a§ ^eutfdjtaiib oud) alfo 
,^ci[t5rct tüerb, et)e 100. M^" 3^'ni ß»^e öet)cn, \)\\h fo lange lüerbe e§ 
iiid)t iDctjren, tuo e§ bie 3eit f''i"er .^^cimfiidjung tiidjt er!ent. [C"'ol,i= 
fd)nitt] gjkrtinuS Sut^er. ßvfUid) ©ebriicit ,^u 2Bittent)evg, Seljunb 
ober 3U C^all in Sadjfen, U\) (?f)riftoff 33iBmard, Sin 3al)v 1021." 
mit 3:itetcinfQf|nng. 8 Slötter in Quort, leiste ©eite leer. 5(ni C^nbe 
eine ©c^In^bignette. 

2:itclf)ol3fd^nitt: fämpfeiibc Ävicgcr. %n\ ber britten Seite ein ^ioljjfI)iiitt: 

Sefiio bie Sßec^fler au§txxit)eitb. 

Sorfianben : S)re§ben. 

Sämtliche Srude get}en auf Ä jurücf, ba§ \vol)i ber SßittenBerger llrbrnd 

ift. B jeigt nid)t nnr 5lnberungen in ber fprad)Iic^en 3^orm, fonbern oud) einige 

SSeffernng§tierfud)e am Xe^-t. E unb i/ finb nic^t unmittelbar au§ Ä, fonbern 

au§ D gefloffen, ba aber beibe einige ^•e"f)Ier bon D gebeffert, ift e§ nid)t untiiatjr= 

fc^einlid), ba^ il^nen im @a^ ober '^anbfd)riftlid) !orrigierte 9lu§gaben bon I) 

jngrnnbe liegen. E fc^eint, tro^ ber berfc^iebenen Sleyttljpen, in ber gteid}en 

Sruderei tjergeftellt tbie D, biefeg mod^te megen mancher ©e^fel^ler unb ber fremb= 

artigen ©prad^form tt)enig befriebigcn unb tourbe fo burd) ben tej;tlic^ unb fprad)lid) 

gebefferten Sejt E erfe|t. G (9lug§burg, ©teiner) ift nadj E (3Ing§burg, 9inff) 

gefegt; bie 5lb'^ängigfeit ift an§ ben Se§arten unb au§ ber auf Soften ber 6^ben= 

mä^igfeit ber ©patien burc^gefe^ten 3eilenfültung ftar. I ift unmittelbar auf A 

jurüdjnfül^ren, K auf /. 

^lac^ ber fprad§lid)en ^ovm ftettt unfere ©c^rift eine ganj eigenartige 
@ruppe bar. 3)er SBittenberger Urbrud ift nad^ einent fe'^r ftar! alemannifc^ 
gefärbten 5Jlanuffript gefegt. ^ S)ie ©^jradjform unterfdjeibet fid) aber äiemtic^ ftar! 
bon bem gleid)fall§ alemannifd^en ^anuffri^jt ju ^>rebigt 21 oben. S)ie tt?id}tigften 
5Jler!maIe finb bie O^ormen ber Söerba ftet)en unb ge'^en (ff^at, ft^an, gljat, 
g^on), Ott) für eu, bome; einzelne ßntrunbungen mie lien, fteren, fd)itten, 
bieberet), fpri^, tbirgen; alte ^Jtonop'^t'^onge (früntlid}, l)U§, erbun^en); 
t:^on, rl)om; ioellen, tocfte; ^um S3erftänbni§ ber iöerbalformen ift ni^tig l)erbor= 
au'^eben, ha^ u (ftatt ü, ba§ nur 2— 3mal im Sle^-t borfommtj für i ftel)t in 
gult, Ujurb. ßin 2:cil ber SefonberT^eiten bon Ä ift in atten Druden befeitigt, 
fo flat)en > !<^ta^en; bie alten i, ü, u (ftatt ei, eü, au) finb big auf ber= 
f(^lbinbenbe 9?efte in I (früntli^, uff) überall buvc^ S)ipl)t^onge erfe^t, meift 
anä) in H, bod^ '^ier finb einige neue eingefül)rt (brlj.^efjen, getotjdjt), in EG 
anä) in breifaltigfaijt. ®ie ©ntrunbungen fel)len überaü au^er I, too nod§ 
berfiert l^inaulommt. 2)er Umlaut bon u, ber in ber gorm u in A fo gut tnie 
böllig fep, ift überatt, au^er in C (Broidau), burd;gefütjrt in be!ümmern, 
fd^utten, ibünfdjen, Jbürgen, t:§ur, bernunfftig; bie ©clireibung fl)- ift nur 
in I einige Male beibaljrt, ebenfo glj in g^on, gljct, fonft berfd^lbunben. ,3" 
hm einzelnen Druden fei nod^ folgenbeö ^ufammengeftent. 

B (Söittenberg) bringt bie ©d^rift nalje^u auf loittenbergifd^eg Gepräge. 
I. a^o!ale. 1) Umlaut: a>e erfenten (.iloni.); e>a anberu (mulare); 



') 5£)nfe bie alcmniiuiidjeu gigentümlid^feitcn bem <Bd^n 3ii3iifd)veibcu lüären, ift nidjt q,[anh 
lid), luo()l nber ftnmmcn ton biefem bie iimndjetlet aBittenbcvfler formen, bie eiiifleftvoiit finb. 

IV* 



6 ^ c beftetigcn; o ^- 6 fonii], iitinljt, (^volfcv, (]el)Lut, iiiiubev; ii ^ u 
niid) nur; u >• u grübe. 

2) fmucii ^ fralücii; c > i in uiild)c; u ~^ o fonbcrn, fonicn, 
fonipt; ~;~^ a getl)an; i ^ ic (uncdjtcö in Uicl u. n. 

">) ^\n unbetonter (Silbe ift feiten e tüeggelaffen : trotj! barnnib; Ijüufig ift 
e Qn= unb eingefügt: fel;nbc, -ungc, baö erfte, ber gute tag, beud^e, falfd)e, 
get)fter, ferne, fd^one, üernnnfftige, erbarmet, .^erftreluet, getuuvgct, 
rebet; i^c giUben, C^)otte§. 

Unedjtc X) finb eingefdjoben 3. 5lr in \vat,n, cl)x (is), inngeftellt in inel;r, 
«^ nil^er) iinb ben (türmen Don gcljeu « gl)en), fteljen « ftljen). 

11. ilonf onanten: üerVorgen >> Verbürgen, lü{rt>Juirb, (^obt 
>®ott, fcf)nd)> fcbu. 

S)oppeI!Linfonant ift tinllühiid; üereinfad^t: Dater, janier, Ijeutig, 
ben (noin), nieift eingefütjrt in tuibber, l)nn (in), aud^ unnb. 

]ll. '-i^or= nnb 9tad)filben: 3er > au, gtoalt > gelualt. 

IV. Ji^crbalformen: -enb im 5ptur. ^nh. > -en, ju tl^unb > 3U 
tfjun, er laft > left, erfante (Äonj.) > erJente, foU toir > f oUen ivtr, 
rourb (b. i. imab, fit) > tcirb, loerb (.^onj.) > tüirb (lüoljl (3nb.), geeffen 
>geffen, g^Qt> geltet, g^on, gt)en>gc^cn, l^ett C|Uu§iiuamperf.)>t;at, 
ftl^an, ftljen, fteen >■ ftet)en, er tüel)ft > lüel)§, tuelten (fo burc^tüeg) > 
n)6llen. 

V. SBortformen: iiuri>>nuu (nunc), fonber > funbern; bar^u, 
barbiird) >• baju, baburd^; brt)nnen >- barljunen, borumb (S)rucff.? e§ 
tommt aud) fonft öor) > barumb; nit>ni(^t, felb>felb§, felbe> f etber, 
bt)^ >> btjfeS, be§ (To)>>ba§; moft >> niet)ft; euangelium > euangetion, 
p6n>-pen, !a($ctft)er(! > geugetwerdf, troluen > trutoen (5DrudEf.'?). 

VI. SBortiüa^I: gei^ > feinet. 

C (^toidfau) trifft mit ß öielfad) aufammcn. I. ä^ofalc. 1) Umlaut 
o> 6 au^er ben bei B benannten gällcn orten, ofterlid), toKer, m6rber= 
gruben, ber Umlaut t)on u ift bagegen befc^riinfter, boct; l)ier nod) murmeln; 
Borne > bäume, frowlii^ > froIic§. 

2) e > i, >> u tüie B, ferner: rljüm, t^un; u>o fonberlidfj, 
möglich, fordeten; [tatt ber entrunbeten ie ue: bueberel), fueren; peutfd^eu 

> pet)tfd£)en. 

3) ^u unbetonten (Silben ift feiten geänbcrt, einmal ber ftindfeub > 
ftiudfenbe; gulbin >• gulbeu. 

4) uned^teg 1) in elir (is), t)l)m, fogar fe^ft (fimius), fonft tuie J3. 

II. .^onfonanteu: bon>tori, berberben > öerterbeu, gebutbig 

> gebultig, 2:eutfd)lanb > 2)eutfd)lanb, bart>barb, niemant>ute= 
manb, ftabt>ftatt; b>p in pret)fen, fonft b bebor^ugt, aud^ '^ebt; d) > :§ 
in reiljtidj (fein S)rucff.); ^erboppelung ift tt)ieber regelmäßig nur bei luibber; 
ä- > h -B- > -f- 



',) nii »üivb olicvbeiitfdj für niui luib nur gebraudjt (nltboljrifii) iiub fd)h)äbifc()), baburc^ 
ift aud) eine SJcrtoirrung bei fjoc^bculfc^em nur unb nun eingetreten, Wai 3a!^Ireid)e ober= 
bcutfd)e ^ladjörmfc jeigcn. 



Giiitcttung, 54. LIII 

III. iBor- unb ^Ji Qd)f iUieii: ö > 0^ fi'i(Jj in gelniibeii, igfait, id}cit 

> ideit. 

IV. SefünntiouSformcn: bein beft > beiii bcft§, nnnpvoftcvn > 
armproften. 

Äonjugatton: tücfentlit-^ luie tu B, boju fteiib (J^oiij.) > [tiienb, int 
^Piöf. [inb bie cinfitbigen O^ormeit fielet, gc^t Bcüor.^ugt. 

V. Sßortformeu: (7 Bleibt Ä getreuer, e§ bleibt ^u üer^eid^nen: utoft 

> met)ft, nod^ (prope) > ttal^e, froirltc^ > frolii^, fic (= se)>ftdjS 
be§^ba§, fad^eltuerd >> taudelinerd, finben >• ftnttcit (Srudf.?). 

D, E (Dtürnberg) itnb H (Stropurg) [teilen eine ©nippe aiid^ fprad}Iic^ 
bar, bo(^ gc|en E unb H auf ber)d§iebene SBeifc öou B ah; E ift entid^iebener 
oberbcutfd) unb ^etgt bie für bie S)ruderei i^arafteriftifd)e ^.^orliebe für ilsorfilben 
(gebcnteu, öertrauen ufio.). // f)at einige atemanntfc^e ßigenljeitcn (brt)3e'^en, 
gett)l)c^t; ftroff). 3tn fotgenbcn gelten bie eingaben für alle brei S)rnde, luo 
nid)t E ober // befonber§ Ijeröorgctjoben finb. 

I. i^ofale. 1) llmtaut: e > d täglii^; 6 >e Bcftetigen; a>ctefti^;; 
>■ get)ort, oftertid), groffer, tuorber, morbergrub; 'rnhUE, mor= 
berel) £■; u>ü fiu', fütft, fiiren, füllen, üernitnfftig, gefd^itt, fünber= 
Hd^, Iimb, fünnen, gulben, ntüglti^ BE; H fü|rt tnicber u ein (boc^ nid}t 
immer) in gulben, fprud) {A fprid)), ober n?iberumb> tuiberüm; eu > au 
glauben; berlaugnen J?. 

2) ^ u mügtidj, Äimig BH, funtmen, fumpt, fiird^ten, fünft 
aud^ jE"; u, ü^D, !Dnb, fonnen, moglid^ E; o>a geffian; a >■ o 
ftroff H) ec^te§ ie ift befeitigt in öertiren, bi B, uued)te§ eiugcfütjrt \\\ fiec^, 
ried)tcnt i/. 3" E ift ei unb ai, n unb n, ü unb ft gefd)teben, in 7/ nur 
öfter u unb ü. 

3) Unec^teg i§ ift oft Befeitigt: jn, jr, er, fon, gen, ften (i/fogar ften). 

4) ^n ß^nbungcn ift e feiten Befeitigt: feein, in ^ <x\x6) in ic^ fumm, 
lengern, eingefügt ift e§ ncLä:^ x in berloren. Öfteren, creaturen, Ilofteren, 
enberen, fDgar^oren, aud^ murmclen, irrtümlid) in lernt ^lerent, angefügt 
in E iüurbe, anneme, bernünfftige (Pur.). 

n. ^onfonanten: au§er boll^toll ift b ^ bt ober t nad) !!3i(iuibcn 
3U ber,5eic^nen : mirbt, laubt, fd^entcn, mort, Bart, Inert (iiat), in E aud) 
gebultig, umgefel^rt ftebt, reb B; B bor .$?onfonant >> p prel)fen, plut E. 
5DoppcIfonfonant ift öcreinfac^t in miber, jamer, Befumert, loen (si), bagegen 
neu in E Bei jnfammen, !ummcn (auc^ H), genummen, in H mitt, üill, 
gnabenn uftt). 

III. ^or= unb ^Jtad^f ilBen: g > ge gelauBen, umge!et)rt gc > g 
E gleid); iglid) >■ igflid^; ic^eit ^> igfait E. 

IV. 5£)eftiuation§formen: gruB >• gruBen; ein > einen 7/; ijljn 
>- ti'^nen E. 

V. SßerBalformcn: E fc|t bie gnbungen -eu (1., 3. lUur.), -et (2. ^^(ur.) 
nad) l^od^beutfi^er SBeife ein, eBenfo bie umgelautete Spornt lefjt (<laft); fangen 

1) fie in .4 ift tüie in iKorev-S '■Jtodjfttrifteit barauf 3uriuf.jiifii()VL'it , bnf] Sittl^er luoljt 
fi ftatt ftc^ ju fpredien pflegte, tDemgftcn§ hai d) faft Dcvtliugen ließ. 



LIV t'vcbiiltoii bo-> ,CMit)icä 1525. 

^- fuiujcii; ltl)aii, |tl)a[t, [tl)at ~ ftocii, [tcn \\]w., ftcnb fti'iiib; (\\}0]\, 
gl)a[t, flljat ^ flccii, gen iifii\, tljiic (^i^oiij.) > tl;ii J)lf, tljii J% lucUcn, 
tDcHc, Uiolte > luoKeii, tuoHc; Hielte '^^ tuoUc DIf, luoltc JJ; folt ^■ 
jolt Dil, Ijrtbc öetjalten "^ (jalic Ijalten //, fleprebigt pvi'biflt. 

VI. äöü vtf oniieii: l}ljt, ijl^iiub "^ l)eljt, tje^unb; iiidjt , iiit 7>, ii li 
>• nun, baviiincii > baviniic, uminc > umd; benn>bann 7s; pju bid) 
>pfud)bid^; 1111^^"^^/; bcä > ba§ (to), ba§ > b^; jold), wetd)> 
foltd), tuetid); felb, fcltcr >■ f clbö, Qt§ ^ aUe§; moft >■ metft, gerne 
"^ gcrcn; pon > pecn; in 7/ ^ernfalent >■ .^■)ierufalem, iarmarcft > 
iavniavif, frib >> friben; in /•.' bcntcu, traluen >■ gebenden, üertiaiiicn. 

1" unb G (9lugeliuvg) bringen nene übcrbcntfd)e (formen; (} ftinunt ^n F, 
wo nid}t Qnbcr§ bemevft. 

I. i^ofale. 1) Umlaut: e > d dngften, tdglid), dfdjc, tdfd}c, 
fd)mdt)en, idmerlid), gefdrlidj, gebddjt, gdd); G [tet>>ft6t; o ";> 6 tuic 
BC, bQju tüller; n "^^ ü, u, ebenfo ftrcnen > ftrotuen; eu > an bcrfanmeu, 
glauben, berlaugnet. 

2) 0, 6 > u, ü tru^, armbrnfter (Cr 1)at 0), fürd)ten, uiügtid), 
fünig; >> ü rl)um; u >■ lonibt, lomen (G^ u >■ in tl)on); a>o 
iomer, tl^on, Won, fton; >■ a Wa, ha; w'nt, lüirft > unirt, ttjürft; 
FCt fd)eiben u : ü, ü : u, ei : ai. 

3) Uned)te§ 1^ jällt in jm, jr, gecn, gabt, [tcen, mer (G meer) 77; in 
ßnbuugen falten e ^ie unb ba : güt§, e§ tourb (V, gcbrei^t\ bagegcn üer= 
loren^; -i§ toirb nieift >■ e§. 

II. Äonfonanten: neben ber Vorliebe für bt fei Ijcrüorge'^oben b^t 
toller, gebultig; t >■ b uuber; p > b ift JKegcl. SBäfjrenb 7^' t l;ereinfad)t, 
toirb es in G gern öerboppelt: (Sott, mitt, l)ier aui^ tt>innb, l^innunber, in 
beibeu !ommen; -§ >■ B oft- 

III. S)e!linatiün§formen: bein beft > beft§, bie 5lpoftel > 
Slpofteln. 

IV. 5>erbalfDrmen: tuufte, lüefte >- toi^te, finb > fet)nb, tljat >> 
tl)dt, f^ue > tl^u F, tt)u 6r; ujellen ufw. > tüotleu, fie luuuen C^^räf.) > 
fünben, funbe > fünbe, gl^on >■ geen unb gelten >>gon, ö gon; g'^at 
>> geet, ftan > fton, fteen; geeffen >■ geffen G. 

V. aSortformen: njenu>lüann, beuu>'bann, nu>nuu, l}^nnb 
>-ie^unb, barumme >> barumb, be§ minber>beft ntinber, pfu bidj>- 
pfeu bic^, nid)t>nit; toild) > toelic^ (G trellid^), folcl) > follic^; felb, 
felbe>felb§; moft > mat)ft, 3tt)o > atoü, taufent > taufebt G; pon 
> peen, l^ilff > piff , fönen (nervi) > fduen F, fenen (r; fd^rifft > 
gefc^r^fft G. 

I (Strapurg), im ganzen getreu nad) Ä gebrucft, 3eigt ^Ibiueidjungen 
befonberS im Umtaut. 

I. 1) a > d dfdje; e^o gert)6lt; 6 >• d, e beftdtigen, feuen; >■ 6 
lonig, groffer, ofterlid), morber, m6d)t; u > ü, ii befümmern, füllen. 



*) 2tm 3fifenfd)Iu§, bie» nur al» einS^ekg für bic ^nfäüigfcit mand;er a^criiiibctungcit. 



ßinleitung. 54. LV 

gült (Jür gtÜ), fpvücf), iiiüßlid), bürffen, dürften, tinirbc, für, fiivd)tLMi, 
ttjürgen, fünbe, ttJÜiijc^en, üeruünfftig; eii > au glauben. 

2) g^atf d)e§ tc aud; in 1ü i e r , f i e n b , l; i e n ; a " o b a r n o d) ; u > o 
moglid); o >■ u t^uu (3inf.), rl^üm; alte u, t üüd) in l}u§, geloidjt, fin; 
©ntrunbung bleibt, ha^n \wd) toirb (= mürbe). 

3) Unbetonte^ e abgeworfen in tro^, fc^icf, üertaufdjt in niurnilen, cin= 
gefd)oben in toerloreun. 

4) lhied)te§ t) befeitigt in jnn, meer, m'^er >• me^^ev. 

II. p > b in berborgen, büB; b > p in greifen; bt > tt, t in Ö)ott, 
@ot, ftot (aber co ftebt); !^ > ! fam ufm.; igtic^ > ig!lid); dj fällt in 
gioeiet (gemeid)t); tt > t bef^aug, rt)t, ©ot. 

III. ge > g fe^r läufig: gfagt, gtcefen, gtüiS, g^ort, gfc^e^^en, 
gprebiget, c/^ getüalt, genab; be >> b in bforgt. 

IV. Umlaut im ^onj. ber 5ßerba: lüürb, iüolt, mod^t, fünb; tuir fumeu 
(einmal) ^ lument. 

V. nu >^ nun Ceinnml and} ein unflareö nur > nun); j|t>-tje^, 
5Pfu>?fü. 

VI. fac^eltüer! y> gau($ellüerd. 

K (5Jtain3) l§at fid) im ganzen an / angefd^toffen, mit bem e§ l)ier ber= 
glidien tnirb. I. SSofate. 1) u >■ ü (bie§ aud; für ü) i^ier nod) in ftüdE; 
orv >> au in tramung; 6 > du in bäumen. 

2) >> u fünft, genummen. ©ntrunbung bleibt, baju noc^ in Uerfiert; 
uned^te ie nod) toeiter gel^äuft: gefd)rieben, f(^riefft; bngegen ie > i ücr= 
Uffen, ging. 

3) Uned)te§ tj ift öerminbert: geeu. 

4) Unbetontes e noc^ weiter öerminbert: Weld^ (^tur.), fielet, barum, 
eingefd^oben in ftelien, gel)en, lüere (esset unb quis), annenie (^onj.), fame; 
i >■ e gülben. 

II. Äoufouanteu: b > bt warbt, > tbart, teutfc^; t>t| t^eüffet, 
^ b bauben (columbae); b ift allgemeiner, aber bor r p: geprel)fct (wie 7); 
g^gf aud) bürgt, -l)afftigf; '^ ^ d) nad^ (prope); c^ ^ '^ geWet^'^t (/gweit). 

S)oppetfonf onan3 ift öereinfacf)t: Wiber, pfening, lafen, l^at (liatte), 
fdjüt; aber m >- nun fummen, ue'mmen, genummen. 

III. 2)ef linationSformen: be§ Wort§ >> Wort, el)gem >^ eljguem, 
taufenteu (S)at.) >> taufent, bie bel)ben >> bet)be, e^n (3tff.) >■ et)uu. 

VI.^Berbalformen: Anfügung öon e: fame, f a'^e, jr werbet>Werbeut, 
fot wir >>f ollen Wir; fet)nen (sint) > fel)en; ftl^en, ftl^an, ft|at>- flehen, 
ftou, fteet; ftenb > ftünb: g'^an, gl)on>-geen, ge^n. 

V. Sßortformen: auff>-uff, brinuen >> barjnnen, nic5t>nit, 
bcö minber >■ beftminber; moft ^ met)ft, reid)Ii(^ ^ reilid; (fein S)rucE= 
fel)ler), nid)tg> nitt, be§ ^ baS, pon^peen, ßuangelium ^ @Wange= 
lium, fc|rifft>gefd)riefft, 9Jlala^ie> ^Jlalac^i (@en.); bendf> gebend. 

S)ic ^^rebigt würbe in bie ^ird)eupoftille oufgenommcn. 33ou ben @efamt= 
ausgaben Bringen fie Seip^ig 14, 223—228; 3Bal^ 11, 1968-1986; erlangen ^ 13, 
244-257; 2 13, 312-328. 



.:^n latciiiifdjov Üluniot.unii^ fiubd [iclj bic '|h-i'bii^l in bcii Sfiinoiics ;ili(|ii(»l 
^lu'fdjvicbcii in lliifvcv iMiiöii. ^i^b. 11,478 311 B. i>8) 'ü3l. 14''-24'\ 

Tiefe Ükvfciumg fjiiig übcv in bie äBlttenbevgcr (^)cfnnitnu§flnt)e VII (1557) 
931. 200 "-273". 

"JUd) Secfcnboit, comm. lic l.ulli. II, !», 11), bev fid) anf C^odjlanö beruft, 
ift biofe '^Ucbigt auf beut ^)icid)StnQc ,^u 6pcl)cr (1526) Derteiü luovbcn. 

2Bir flebcn JKinev« lUadjfdjvift, bniuntev ))\üt\ß ''ilul^ddjnnwQ, nnb ben Ic;it 
md) Tvucf A. 

55. 20. ^Jüiguft 1525. 

^i^rcbiflt am Sonntnfl Dur 'önrtl)ülümiii. 

(.^vIinttiMi in Mxni ^luidjfdjvift l?os. o. 17 '^ Uli. 173''- 175''. 

56. 27. Vliujiift 1525. 
'iMcöirtt am oüuntnfl Uüv ^ofjrtmiiö (Juifjan^timg. 

Gvljaltcn in jKövciy 'Jcadjjdjrift Bos. o. 17 »^ 5i3l. 175"^ — 178 '\ 

57. 10. (5e>)tcml)ei; 1525. 
^i^rcbigt am Souutag uari) ''Mat'iä (Schutt 

^■x\)alim in iKörerö 5hd;jd}iift Boa. 0. 17 '^ 33t. 181 1^— 184«. 

58. 17, September 1525. 
i^rcbigt am Souiitafl öor 9}kttpi. 

erijalten in ?K5verö ^JJadjfdjrift I^os. o. 17'^ m. 184=^— 187'\ 

Tie 4>vcbiot fanb ','lnfnat)nie in bie .HirdjenpoftiUe. ilJon ben Ö)efanitnu§= 

gaben bringen fie X.'eivjig 14, 300—309; äßalt^ 11, 2164-2195; Erlangen ^ 14, 

75-98; ^ 14, 87 — 102. 

59. 24. ©c|)temtier 1525. 
^4?rcbigt am Sonntag uor 9Jttt^acIi^. 

(Jr-Ijalten in ^Ji'örer§ 91acljfd)rift Bos. 0. 17^= 331. 187^^—189". 
Tie '4>rebigt fanb ^J(ufnal;me in bie 51'ircl^enpoftittc. ä^on hin ®efonitau§= 
gaben bringen fie S^eip^ig 14, 317—322; äBaldj 11, 2194-2211; ßrtangen ^ 14, 
98-109; 2 14, 119-131. 

CO. 1. Dttobcr 1525. 

i^rcbigt am Sonntag nari) Widjatüä. 
ermatten in ^{örerg ^JZad)fd)rift Bos. 0. 17'= 331. 189^— 192^ 

61. 1. Dftober 1525 {?). 

ein Sermon oon Stärfc nnb ^unc^mcn be^ ©lanöcn^ 
nnb bcr üicöc. 

Tiefer Sermon ift uns in feiner ^a(^fd)rift überliefert, andj ent'^ält i^n 
!ein§ ber :§anbfd)riftlic§en ^lUn-^eidjniffe. mit b5IIiger 33eftinimt^eit löBt er fic^ in-- 
folgebeffen nidjt batieren. äBir reiljen i|n in baö ^aljr 1525 ein, ha bic beiben 
erften Trudte nodj biefem i^atjre entftammen. Ta^n ftinnnen audj bie äBorte 



ginleitung. 54-61. LVII 

ßlcorg 33iidf}tjo(3er§ in feinem 33nefe an (Stepljan JKof^ tooin 8. jDei^cnitier 1526: 
„^aufft mir boc^ ben ©ermon maitini uBcr bae (frft ober ift mir red^t uBer ba§ 
anber capittel ju eptjefiern, bie er öorm ^fjor geprebiget bon [terfung be§ glanben§ 
unb bcr liebe" (33nc()roalb, Uot^ im 3(rd)iü für @efc^. bc§ bcutfc^en 23u(^f). 
Sßb. XVI S3rief Tix. 99). Sem 16. Sonntag nacf) Strinitatig (1. Cftofcer) 1525 
tüeifen mir ben ©ermon au, Weit er bie (Jpiftet biefe§ ©onntag§ be^aubelt. 
S)abei mnfe e§ freilid) bal^ingeftellt bleiben, ob mir nic^t and) I)ier ein ©tücE jener 
fortlaufenben ©ajriftauStcgungen tiaben, bon benen mir in biefem ^a^re bielfac^e 
9tefte finben. 

5Der ©ermon erfd)ien in fotgenben 5Iuggaben: 
Ä „6^n ©ermon bon 1 ftercEe bnb ^unemen be§ glam!|ben§ bnb bcr Hebe. 

Srug I! ber epiftel ©. || 5ßauü jun || ep^e-||fern. \\ ^artinn§ Sut^er. || 

Söittemberg. || 1. 5. 25. ||" mit Xiteteinfaffung , Xitelrücffeite leer. 

10 33Iätter in Quart, Ie|te ©eite leer. 51m 6nbe: „@ebrucft p 

äöittembcrg burc§ ^an§ || 2Bet)B- 1. 5. 25. ||" 

9}or!^aubcti: Berlin (Luth. 4561), .^amburg, ^aia, j?öuig§berg, SSoIfeubüttcl; 

ßonbon. ^axiicx 2, 2685; @rl. 3lu§g. ^9,253 9ir. 1. 

B „ei)n ©ermon bon ftertfe !| bnb ^unemen be§ glatobeus |j bnb ber liebe. 
2lu§ ber II gpiftel ©. 5pauli || jun @p:§e-|ifern. || ^ || ^artinug Sutl^er. || 
Suittembergf. || m. S). ll'S. Y 2:iteh-ücCfeite leer. 18 SStätter in Cftab, 
le^te ©eite teer. %m ßnbe: „@ebrncEt 3U SBittemberg | 1. 5. 25. ||" 

3)ruc! Don ^Qn§ äßeifi in SBittenberg. 

a^ottjanbeii: ^Berlin (Luth. 4563), »ustau ©t. '^aw^n 2, 2692; (Sri. 5lu§g. '' 
9, 253 ')\x. 4. 

Ü „@l)n ©ermon bon |i fterdc bnb junemen be§ |l glaubend bnb ber tiebe. || 

2Iu§ ber epiftet'©. || ^auli jun ©pt)e-]fern. ^ || ^JJtart. Sut^er. || 

SBittemberg. || M. D. XXVI. ||" mii 3:iteleinfaffung, Xitelrürffeite leer. 

12 iölätter in Quart, le^te ©eite leer. 

StucE öon 2)lid)el Sottljer in SBtttenbcrg. 

SBor^Qubeit: ,g)itfd)berg t. ©c^l. ((S)t)mnafial:Se^ter=SibItot^e{), SBolfenbüttel. 

D „et)n ©ermon | bon fterde bnb aünemen be§ | gtambenS bnnb ber liebe. || 
2lu§ ber ^piftel ©. |j 5pauU jün (5t)pe|lfernn. || max. ^nt^er. || Söittem-- 
berg. |1" Wxi Sitelcinfaffung, in bereu ^opfteifte: „1525.", SLitel^ 
rüdfeite bebrudt. 10 ißlätter in Quart. 
5Lru(f öon ^ötg ÖJaflet in ^xoxdavL. 

Sortjanben: ^Bettln (Luth. 4565), »reSlau ©t., 3Jiünd)eu .g>.; ßonbon. 
äöeHer 3517 ; grt. 3(u§g. '- 9, 253 ^x. 3. 

E „@ljn ©ermon bonn || fterde bnnb junemen be§ || glambeng bnb ber 
liebe. 1 2(u§ ber (Spiftel ©. || ^:pauli aun ep^e=||fern. jj 5)iartinu§ l'utljer. || 
äßittemberg. |1 ^. %. 3£3t^. 1" mH Siteleinfaffung, litetrüdfeite leer. 
10 Slätter in Quart, le^te ©eite leer. 

5)rud£ Don ^iJietdjtDr ©ndjfe in grfiivt. 

5öort)anben: Stuttgart (Theol. Luth. 711). äßcllcr Suppl. [T], 355. 

F „3lin ©ermon |j bon fterde bnnb 311 ne=|men be§ gtaubenä !| bn bet 
liebe. ^^uB |1 ber C^piftel ©. || ^auli juu || (Sp^e.-||fern. | m. 2). XXV. jj" 



LVIII ^Hcbifllcii bco 3n!)ve3 1525. 

mit lili-lcintaifuiig, litchiii-ffiMto Iccv. lo ilMnttcv in Ciiavt, loljtcä 
iinatt Im. 

Ünuf Hini 5iiiipvfcl)t ;)iuff in ',l(iiiv>luiV(V l'lit bi-ii I1)).hmi Doii Srijoii>>pi'ri^cr, 
ber feit 1.">"J:> iiidjt iiu'l)v iclbft bviirftc. 

UUnliaiibiMi: "i^fxün <\A\ih.\Wl). 

i'"' „'Jliu ^cviiioii Hon fii-ixfc luiiib 311 nc= iiieii beö flinulienö II Ijii bcv lio6o. 
Vliifj ba- i^piitd e. ' ^lUiiili ,51111 jl (H'tjc-Ii fem. |] ÜJJnr. Sutt;. ||" ^it 
litcIiMi'.fafiinifl, u^oviu unten: „2Bittcnilicv(i. '»JJi. 2) j-j:ö." 10 ilMiittor 
in Cuavt, IctUc^ '-IMatt Iccv. -- '-lu'fdjveibnng anfeer beni litclblatt 
Uiic /•'. 

Triicf liüit ®inipvcd}t JKiitf in ^■Jhifl'Sburi']. 

iüovijanbcn : DHincl)cn ^x ; «onbon. %^auicx 2, 2086; ßrl. ?tuäg. ^ u, 253 mx. 2. 

S'i'v Scvnion fanb and) 9(nfnaT}me in bic .fiivdjcnpoftinc. 5Bon ben ®efamt= 
auvgabon bringen il)n ^Mm ^'^> 309 — 317; ^a\d) 12, 1142-1169; (Erlangen ' 9, 
260—282; 2 9, 253-270. 

^n lQteinifcf)cr Übeifetjnng entl^altcn bcn 6evniün bie Sennonos aliquot 
(bejdjrieben im giadjtrag ^u Unjvev ',»(nÄg. :i^b. 11, 98) unter ^x. 11 331. 65l^^75^ 
i?on büvt ging er über in bie Söittenberger ©cfamtauSgabe Tom. VII 331. 287'' — 291='. 

Unferc Sdjrift liegt alfo in fieben 5£)rucfen bor. Db Ä ober B Urbrnd i[t, 
liif^t i'id) nict)t fcftftcllcn. 3>o<i^" ^)Q^ J> eine größere ^^(njo'^l bon ^et)tcrn, ein üeil 
baDon tonnten !L'efefeI)ler fein (fo mit @. 431, 1 für nit, A uid)t). Slber biefer 
Umftanb genügt nid)t, um B mit £id)cr^cit jnm Urbrurf 3U [tempeln. ?(nberer= 
feitä fpridjt bic [tärfere ^Verbreitung bou A, bie ^Benü^ung bon A burd) ben SCßitten= 
berger l^iad^brnder bon C für ba§ '^i^tjcre Filter bon A. Tiaä) A finb CBFF\ 
nad) />' nur 7i gebrudt. F unb F^ finb nur im Üitel etlt)Qö berfd)ieben, ber 
Sn^ ift ber gleid^e. 

SÖir geben ben Xejt nad)^!; an^ B — Fbie Sei-tablueidjungen. S)ie fprad)= 
liefen 33cfDnber't)eiten werben f)ier jufommengefaBt. A ift fprad)(i(^ ^iemlid) ro^, 
B unb C f($Ite^cn fid) enge an; B bergröbert bie Sprad^e noc^ ctlt>a§, entftellt 
aud) ben 2;ejt bielfad) burd) Srudfetjler; F ift tüieber ber 33orIage B treuer ge= 
blieben, F für einen fdjttJäbifc^en 3:ei-t ^iemlid) urfprünglid) geblieben. 

H l^at nur tnenige ^lubernngen: gletoben einmal > glatoben; en >■ n in 
bringn, l^eilign; Ijeudjelel) > X)tud)Ut), prob >• probe; fünb >- lunb, 
einmal uun>nu; H>fal- > ^fatnio, 5ßet. > ^^etri. 

C l^at ben Umlaut bon unb u gegen A öfter be^eid^net, fo in fonig, 
tonnen, erlofcn, frolidj, groft, troftlid), m6d)te, Uportle (im Äuftoben), 
botfomlid^; in Ijülffe, früi^te, brurfet, unglüd, muget, mügen uff., 
uberftnffig, bberfd)iittet, nu^, ftüde, !iir|lid), tl)nren (Serb), gelnd, 
gegrnnbt, berfünbigt, natürlid); muffen, füne; gemieben ift erljc, bafür 
e'^re; beutfd^ > beubfd); t^urren (3]erb) >■ teuren; bem namen >- b. name 
(S)rucEf.?), biefer ^l)mlifd}e bater >b. '^timlifc^er b. (ebenfo in I)i^'), erbrtd^ 
>>erbreid^; brunnet > brennet, ©tatt arabifc^er braud)t (' römifd^e ^al^l^ 
aeid^en. 

D (3tüidau) l^at gona loenig toefentlidje SBefonbeiijeiten, einzelne ü, gut§ 
>3^^/ crae^ge >■ eräeigl)e, geioor^elt > getoolt^elt, gepropfft > ge= 



einteihmg. 61. LIX 

profft tonnten S)nidEfc'^(ev fein; Bcfrfjvänft ben Umlaut bon u nocf) me1)vaUA: 
gutter, überftuffig, ö'^niise (©"&[*•); baljl^n > bo(jt)n, nod) (nee) > na(^; 
k'^i in tife; evlie > el^re; ®otte (S)at.) > ©ott; Brennenb > brenb; 
— öer- >üov-, Qe(u(f (einmal) >glu(I, öon '^i)met >öom '^Ijmel, bie 
groffen i)eiligen>b. groffc t). ; nemlic^ > nemUc^en. i^nx ben -ft-onj. bc§ 
^xät. ipitb ber be§ ^priifeng eingefe^t bei biet) 6. 

E ((.h-furt) nad) B aud) in ber jpvadjlidjcn gorm; c§ ift be§t)o{6 it)ier mit 
i> öcrglidien; e§ be'^nt ben Umlaut nod) lueiter auö: o^o in benfelben 
gätten trie C, ba^u grofjer, gebort, üoltiglid), fonnen, crlofung (nid)t in 
öolfomlid), tüortlin); u >> ü auc^ in erfüUet, für, fd)ü|en, tüüten, fitnff= 
tig, tuürbe, b ruften, fünb, müglid); eU) > ato nur in glaJüben; o^u 
in fünft; u > 6 in fordeten, borfft; i: ie noi^ toeiter geftört in fpigel, fie'^. 
Unedjteg ^ ift befeitigt in t)r, ^n, eret, öertaufd^t in el^re. Uned)te§ e ift 
angefügt in ber prcife, ba§ finbe; unbetontes e (i) befeitigt in ^errn, ned^ft, 
ne'^ft, bagegen inieber eingefeijt in bringen, IjeiUgcn. -i§, -ift, gelüöijnlid) 
>-e§, -eft. 

b > bt in g^ällen tüie niemanbt, Ininbt; t >• t:^ inortlj; Soppelfonfonant 
in fommen, frumme, mann ('4>ronoin.), toitl, aber bereinfad^t in elc, tref= 
lid§; -üeit >■ itfeit, igfeit; -le > -lin; et)n>>e^nen; JUDlten, borfft, 
mugen > Wollen, borfft, mügen; fl)ntemal > f intet)nmal; ba§ al§ i?onj. 
oft >-ba§, bar aud^ in baröon; ne^ft >^ nei^ft; fet)l >>feel, brunnen ^ 
brennen, feilen >feelen. 

JT (unb F^)^ finb in ber i^-orm ftarf abljängig öon A (fogar S)rucEfel)(er, 
tüie toefe f. meife finb beibet^alten), in manchen 3(bfd)nitten me'^r al§ in anberen, 
fo ba^ l)icr f^je^ififdj tnittenbergifd^e O^ormen öorl^errfd^cn. 

I. SSo!ale. 1) Umlaut e>-d, a in ödtter, tdglid), nddjft, fdlig; 
bta^t, la^t; e>6 in toold); o >> 6 in aEen geiüöfintid^en j}ormen, auc^ in 
folligflid^, göttifc^ (aber öolfontlid^ = A); n >ü in aüen gällen bon E, 
ba^u brünnet, gerufft, f ürd}tet (aber bruftet, bruden, ftud, fliiglid)); 
en >> au gl an) ben. 

2) > u g e ft) u r ^ e 1 1 , f n n ft , ! ü n i g , t r u ^ i g , f u m p t (aber f o m ni c n.) ; 
u>D borfft, föne (öfters); a>D t:§on, toon; o>a tüa; i>ü münb, 
11 ^ Ije l)ebung; ei: ai, ü: u, i: ie, u: ü gefd)ieben. 

3) Unbetontes e feiten unterbrüdt, ange^ünbt, näd^ft, empfinft. 

4) UnediteS ^ befeitigt in fteen, geen, t)e, inon, meer, eern, jm, jr, jn. 

II. Äonfonanten: b > bt n:)ie getuö'^nlic^ in toirbt, fc^Ujerbt ufin. ; 
t, tl) ^ b in b ü r r e n (53erb), 1^ i n u n b e r ; f, S oft >- ^, aud) in b l a ^ t , n a B e u ; 
p- bor Sßofal regelmäßig >b; g >-f fdjUjangf ((gubft.), -igflidj; l; >d; rod}, 
n d ä) ft. 

2) p p e l f n f n a n t außer in t o m m e n , f r u m m e n , b a 1 1 c r , aud) 3. ii3. 
in gebett, l)att, bnnb. 

m. 5J3or= unb ^lad^filben: niS>nuB, idei)t > ig tait, iglicl) 
>igflid). 



') 3n tien 8e§atten aitm 3:cjtobbrucf c[iU F jiu^lcidj für 7'''. Jgeffcxc bort ©. 438 
£c§art 311 3- 36 „onberoiiianbei;" in „Ditberaiiiniibci;". 



LX ^iU-cbiiiteu bc? M)xci 1525. 

IV. <"s-t f ri LI iiof viiicii. Tcfliiuitioii: bicfev lj\)mlijd)e U. bijcr 

.Vionjugntion: nmlniit fcljlt in tafet, blafjt; i-^cni f f t > (jeruf ft ; 
f inb "--• feinb. lliiilaut ftcljt in UuiIIc, tuMIcii, fiinb, fiinbcn, fonncn; 
u^o borfft; cv Uiei§ ^ Uiat)ft. 

V. SU r t f V iit c n : b a v vei^cliitäfeici in b n v (ni , b n r ü o n ; f \) n t c ni n t >> 
fcl)tcmat, fonbern ^^ fonbcr, l)l3t " ■ l)ei?t, fnv nt. 2)atili "7^ U o r , ben= 
nod) >bennod§t, fern > fcrr, bcfte >bc[tev; Uuld) >tüüld), JuDltid^; 
nicmanb Cüloni.) >-nicmnnb§, fei 6 " jeUö, fid) >im; rauc^lo§>. 
V d) 1 § , c b r c i f d) ~"- .jp c In- n i f d) ; e r f e n b n i ö > e r ! a n b t n u ^ , tf u q n g e It u m 
> etoangeUum, feil>feel, lippe > Icfftae, fdjnbtüc "> fd)atten, 
urjad) > iirfd) (lootjl S)ruc!fel)(er) ; beugen > 6t)egcn, cingcluor^elt 
einmal >• ein gcirutjcl t (fd)tiuibifd^!); Derbanmcu > üerbanimen; gcl)ift 
^;^il§el)ift (auf jcl)cn = fagen belogen). 

VT. SöortU'QljI: cntb vnnbt ^- ent^^ünbi, [nlcn " empHn^en- 

02. 22. £)liohn 1525. 

^^>rcbigt am Sotmtng üor Simoui^' uiib ^nVä. 

erl^alten in 9{öier§ 'Jtad^fd;vift Bos. o. 17^ 231. 195''-190^ 

63, 29. Oftober 1525. 

^^rcbigt am Sonntag narf) Simonis nnb ^nt)ä. 

9ln biefem «Sonntag tunrbe in bcr Stabtfirdjc au Söittenberg ber erftc 
3?erfud^ mit ber beutf($cu ©otteebienftorbnung gcmad^t (bgl. Jlii[tlin=Äalt)crau, 
Xfutljer 93b. 2 @. 15). 9iöver bermcrft felbft (unten 6. 444 ^u S- 12): Ea dominica 
1. cecini missam germanicam Wittembergae. Suf^er rid)tete am ©d^luffe ber 
iprcbigt fur^e 2öorte barüber an bie ©emeinbe (nid)t erft, toie ^öfttin = Äalüerou 
a. a. €. toiU, am folgenben (Sonntag). 

Sie ^^rebigt ift un§ erhalten in 9törer§ 9tad)fd^rift Bos. o. 17^^ 581. 199* 
bi§ 201 ^ foiüie in folgenben ©inaelbruden : 

A „ßljn fermon am .jji. ]| fontog nad) bem ^Pfingftag, öon ij bcr redeten 
art be§ glan?ben§. || 5ßon ber art Ofi bo§= || l)el)t bc§ teuffelö Dnferä 
lüibcrfac^erS. |1 2)er \pxuä) ^^auli .ij. |! (Forint, iiij. (3iBt)r l)aben ben 
]d)a^ 1 l)nn t)rbifd)en gefeffen.) i>nb 9]tat^. j-bij || (S)er glanjb ift tote 
el)n fenff torn) ret}c^=|jlid^ ouSgclegt bnb mit fc^oncn cj-empeln ji ''JJiofi, 
©. '^^etri önb anbern gelieret. |[ 3!Bie ber anfaljenb glatub öergleidjt || 
lüirb el)m pluenbeu bame. 1 5Jlartinu§ Sutl)er | Söittemberg. 1526. ||" 
gjfiit Xiteleinfoffung, Sitelrüdfeitc leer. 10 23Iätter in Cuart, letjte 
Seite leer. 

S)rucf Dott 3l\dd ©c^irlen^ in SBittcnberg. 

Sotljonbcn: ÄnQofefdje ©tg.; 33erlin (Luth. 4901), ^^lombuvg, 3JJünd}cn U., 
SBoIfenbüttel. SöeEer 3891; grt. Otugg. - 14, 261 9ir. 1. 

B „Wm Sermon am sjj. |i (Sontag nad^ bem ^sfiugftag, Don [j ber redeten 
art be§ glaubend. || ^ßon ber art önb bo^= || l^ait be§ teuffel§ önfer§ 
iriberfa^er«. || SDer fprnc^ ^pauli .ij. || ßorint^ iiij (2öir l)aben ben 



einleituttg. 61-63. LXI 

inn l)rbifd}eii Qe\t\\cn) Ü?nnb mai^. iDij. |1 (5£)er glaub ift tüie 
al)n fcnfffom) 9h'l)d)=|lltd) QuBöetcQt ünb mit |d.Diien ei-emVeln || 9Jiofi, 
©. ^4.ktvi Dtib anbern gelieret. \\ äÖie bcr anfoljcb glaiiB bergtcid^t jj 
linrbt oim pinenbeu 33aum. i| ^3J]avtimi§ !i3ut()er jj SBittembeig. 1526. |j" 
53Ut 2iteletufaffung, 2itctrii(f feite leev. 10 a3lättev in Dimit, (e^te§ 
33latt teer. 

®rucf l)Dn Ä^eiiirirf) ©teiucr in Slug^burg. 

Sort)üiibeu: i?UQafi-fd)e©(g.; 33erlin(rAith.4902), 2Bülfeiibiittet. Söefler ;1892 ; 
g-rl. 3lit§g. ^ 14, 261 ^r. 2. 
C „Ain ©ennon am .i-j-j. fon= ]] tag nad) bem ^4>fingftag, üou ber jj reiften 
ort beä glau6en§. |1 SBon ber art önb bo^f)aX)t \\ be§ teüffelä ünfer§ 
»üiberfa(^er§. [j S)er fpaic^ ^pauti ij. 6o-|!vint^io .iiii- (äöir t)aben ben 
fc^a^ in ir-- 1| bifd)en gefeffen.) 5ßnb ^liatt). söij. || (®er glaub i[t toie 
ain fenfffom) rel)r) jj lid) aufgelegt, önb uiit fdjoneu |i ej;einVelu mo\\, 
©. 5pe- 1! tri önub anbern || gelieret. j| äßie ber anfo^enb glaub üergteic^t |] 
tüürt aim bluenben bäum. || Martinuö Sutf)er. |1 M. D. XXVI. |i" ^it 
Siteleinfajfung, Sitelrüdfeite bebrurft. 8 SStätter in Quart, Ie|te 
(Seite leer. 

^xüd bou ©iinpred^t Diuff in ^litg^burg. 

25or{)anbcn: Änoafefdje ©tg.; »erlin (Luth. 4905), (Sotttngen, 9Jlündjcn U. 
SBeller 3893; gri. 2tu§g. - 14, 261 5ir. 3. 
Ä fc^eint ber Urbrud, bie beiben 2lug§burger ^^tad^brude finb bei unferer 
©c^rift boneiuanber unabhängig beibe nad^ A gebrudt. 

Ä seigt auc^ ^ier manche nic^t mittenbergifc^e formen (entrunbungen, 
bom, let), i^m fe^tt uic^t uur u (bafür einige i), jonbern aud) 6 (bafur e in 
bepper). C ift in manchen formen Ä uäl)er geblieben, ^m folgenben fte^eu 
bie B unb C gemeinfamen Sormeu öoran, bie uur einem Drud eigueu ba^inter. 
I. 5ßo!ale. 1) Umlaut e > d in £* fdme, gdbe, gefafe, tl)dtHg; 
e>a fallet; B geföalbig, öerlaft; C fd)lafft, fi^ai^er; e>6 5 tuolc^, 
mor, ertDolt; a>d B udrren; eu > au glaubt; B glaubig, C erfaufft, 
bome > bäume B (bome C), lato > low B, leto (7; o > 6 in ben geU)ö^u= 
lid)en Ställen fdion, grofjer, ^ren ufro., auBerbem bopflin, toortlin, 
i' tro^ig, bofe, bogel; C gotlic^, töricht; u>ü für, fürft, toürm, 
3)tün(i)d), fündlin, fünfft, ent^ünben, fünben, piffe, brüten, befd^ü^t, 
fprüd^e, i-uloig, ruffen, bemütig, ftunb, touttet, loüftin; B gerüft, 
unnü^, nü^lid); (7 über, fuelt > fult. 

2) i:e fteden, B toeber, toolic^er, C toeld^; o, 6 > u, u ßunigif4 
©un, tru^, B lumpt, fünft, C fünig; u>obolfomen, Clomb, C aiKi) 
too, ftojfet, ftonb; a>o ttjonn (äöa^n), get^on, C iomer; o > a ba; 
ü>i lift (dolus); i>ü (in C ij) toürbt, fprüd)t, befdiül^t, fd)ütten, 
C :§iilft; o>au i? bäum; u>au 5 laum; uned^teS ie öfter befeitigt, edtiteS 
eingeführt, C auä) fieber; B unb C fd)eiben ei : ai, u : ü, ü : ü. 

3) Une^tegljbefeitigt: jm, jn, jnen, mer, mere, eeren, ee, /imef)r 

^ in '^ e r. 

4) Sn unbetonten ©ilbcu föHt e fetten: ued)ft, .^toainijiglt, ß !unb, 
gefall, 6' fned)t (^-Ptur.), toel^d) (^onj.), toad^B, l)end, beleib, geucnt, 



LXII 5tU-cbiatcii bi'3 3n1)vc3 1525. 

lonifct; eingefügt luivb cö öfter: gcjd)id}ct, Uevtüven, icf)tniiie, fame, 
Ö l n u b e, w e v c />, feilet (' ; iimgeftellt ift c in ii h e v v n ni V l e t , [t r a u cl) l e t, 
3Uiel)fleft, manglet />', fe\)vet C; i§ "> e^:? feiten, Tinrnefd} Ijarn if c(; 7), 
^ 1} rt r n a f d] ( '. 

II. i?D iif n n n t e n: b "■ t, btlnivt, U'ivbt, geUmltig, tt»pff (borf) 
and) topff "^ bopff), Ji bcübtfel), 6' and) t, tt > bt vobt, geJuiubt, 
enbt gegen; t >> b 6^ unbcr; h tuivb Ijevaltgcmcineit, bod) /> tlut ^ pliit; 
f>Vf fd)arpff C; g>! jinrft Ji; 1^ > d) nec^ft, nnr 7^ t)öd)ev, Ijod)ev; 
d) > t) B fct)t, d) fc^iüinbet C rel)Ud) (nicT)rniaI§). 

S)opp elfon jo nan3 ift t)ercinfad)t in tüibcv, nibcr; in C ,uv= 
fdjmctevt, ungetuitcr; oft eingcfiltjrt, fo in 'l^atter (ober aud) CD), öoI= 
{ ni ni c n , g c n o m m e n ; nur in i' u n n § , u n u b , a r nini e § , tj a 1 1 1 c n , b a 1 1, 
binng, ftrauc^Iett; in C brüllen. 

III. 33or= unb 9lad^filben: ni§>-nu§ (C aud) uü^), idel)t> 
ig!ait; B lin > lein (neben Un); Qe > g B gfod)tcn; g > ge C genab, 
geleid), gelaubt; C bteib > belet)b, ju > 3er=, empftte'^en > entflieljen. 

IV. S)ef linationSformen: einen bäum >■ bäumen i?. 

V. '-l^erbalf ormen: fie fte'^en > ftonb C; f el^et > fa'^et, Iet>> 
laft, Caud)fd^Iefft>fd^lafft; B let>Iat, ]^at (t)otte) > tj e t , tüollen, 
melt > tuülten, tuott, er )oet)§ > tüai^t, flel^et > ftdt i?, [teilen > 
fton C, ftunb>ftDnb B, lüar>iüa§ C, finb>feinb C. 

VI. SBortformen: nid§t>nit, tj^unb > t)e^unb, nu>nun; 
lu e n n , b e n n >> to o n n , bann; to u >> to o B, tu a C, t) e > j a B, n e r g e n t 
>- n i e r g e n t , lo i b e r unb U) e b e r gef onbert ; ^ b e r m a n , t) 1 1 i d) > l) e b e r= 
man B, ieberman C, t)etlid) B, iettid^ C; ttjild^er > tooUic^er B, 
fotd§>fonc^ C, einanbern > ainanber C, ni(^t>ntd^t§ 0, treff= 
li(^>treffenUd^ B, ©. > ©ant B, U[t>te^t B, letft C; l^unberft 
>l^unbertft C, furnemft > f ürnemlic^ft C, Ialü>Unj B, letü C; 
euangelium>>gn)angeliumi?, prebiget>:prebigei?, :prebig C; 
'ölund)>9Jlüni(^i?, IaBI)eit>IoB^ait5, fet)enbt>feinbe,))hielt)et 
>ptüenn, ber f c§o§ > bie f c^oB, bepper > bopff er C, @oIia]^t> 
@oliab B, ©oliatie) C; 5It)aron > 3i^ron B, ftuft > ftoff et, fel)len 
>feten, f d§u^en> bf diü^en J5, plun^en > phien, B blüen, fdjtagen 
>-fd^ta'^en C, fobern > forbern C. 

VII. aBorttüal)!: 2? f lUen > empf inben, bopf f (in > bopff tin 
ober l^efelin, topff>t6pff ober f)dfen. 

Ser Sermon fanb Slufnaljme in bie ^ird)enpDftiÜe. Unter ben @efamt= 
ausgaben ^aUn i^n Seipäig 14, 359'^— 363; äöalc^ 11, 2364 -2383; Erlangen ^ 14, 
222-237; -^ 14, 261—279. 

G4. 5. ^Jiol'cmbet 1525. 

"i^rcbigt om Sonntag uarf) 5lÜcrr)ciHgcu. 

6rr)alten in 9{örer§ 9iad)fc^rift Bos. o. 17« 351. 201'^— 204^'. 

65. 12. ^oüeinbcr 1525. 

^4?rcbigt nm Sonntag nac^ 9)Zartini. 

erhalten in 9t5rev§ .e)anbfd)rift Bos. o. 17« 33(. 205=»— 208 •\ 



einleitmtg. 63—70. LXIII 

3)er Anfang bet ^Prebigt (bi§ ©. 467, 7) ift bevarbeitot für bie ^irdjen= 
^oftiae (ßvtangen 2 14, 295—301). 

@aii3 ä|nltd) tuie :^ier (©. 468, 13 ff.) {(ogt 2utt)er audj in bev Qd)t Stage 
fvüfjer geljattencti ^U-ebigt, llnfre 5(u§g. Sb. 16, 515 ff. über bte .Onnblueifcr iiftu. 
S)ie Äloge über boS Uieltüd)e 9iegiinent (©. 467, 32 ff.) erhincvt an bie boniatg (ögl. 
2)e SBette 3, 39) öon Sutt^cr beut ^urfürften empfoljlene ä^ifitation be§ U)e(tüd)en 
^teginientg. 

G6. 19. ^{oDembcr 1525. 

^<|5rebigt am Somitog 2^riccii. 

ertjalten in 9törer§ 9tad)fc^rift Bos. o. 17<= 331. 208—211". 

Sie ^rebigt, auf bem (Schlöffe in ©egeniüort be§ C^er^ogS ^cinrid) bon 
^Jledienburg (ögl. bie Überfid)t oben ©. XVIII, 15/17 iinb bie bc^^ugcljövige 9iQnb= 
bemerfung) getiolten (©djnell, |)einrid^ V. ber ^viebfertige, Jper^og bon Wedlenbuvg. 
|)nlle 1902 erluä^nt biefen ^lufent^alt be§ C)erjog§ in SBittcnberg nid)t), fanb 
Slufna"^me in bie ^ird^enpoftille. 3}on ben ©efamtauSgaben bringen fie fieip,5ig 14, 
404—411; Söatd^ 11, 2446-2469; gvtangen 1 14, 284-300; 2 u, 332—349. 

67. 3. S^ejcmticr 1525. 

^^rcbigt am 1. 9tbüc«tyfomitag. 

gr^QÜen in &{över§ gkd)fd;rift Bos. 0. 17«= ®t. 221"— 224^ foluie in bem 
^^omburger Äobei' 74 S3t. 278"— 280^. 

Söir geben oben 9töi-ev§ Dkd)f(^rif t , bornntev bie 9(nf,^cid)nung be§ ^Qm= 
buvger J^obej-. 

G8. 10. Seäembet 1525. 

^^rcbigt am 2. Slbücut^fonutag. 

(Jvl^nÜen in 9iöm-§ Tiad)fd)rift Bo?. o. 17«^ ^:8t. 221 ''-224% foluie in bem 
C^amburget Äobei" 74 35(. 278" -280". 

Söir geben oben 9f{örer§ ^lad^fc^rift, bavnnter bie 3tuf3cid;nnng beä ^am= 
burgev i?obej;. 

69. 17. ^e^mhn 1525. 

^rebigt am 3. 9tbüeut^foiiutag. 

erhalten in 9töiei-§ ^iad^fi^rift Bos. 0. 17° 23t. 224"- 225% foluie in bem 
C^omburgei- i^obej 74 SSI. 280 "-282 ^ 

äöir geben oben 9iöver§ 9kcl^fd)vift, barunteu bie ^(nfjetdjiinng be§ C">«"i= 
buiger Äobej. 

70, 24. 3)e3emliev 1525. 

^<)5rebigt am 4. 9lbücuti5fouutag. 

ermatten in 9töm-§ 9iad)fd)iift Bos. 0. 17'^ m. 225»— 226", foföie in bem 
■Oamburgev ^obej 74 351. 282^— 284\ 

äBir geben oben 9iöver§ 5iad)fi^iift , bQXuntev bie Sluf^eid^nung be§ Ciam= 
burger Äobej. 



LXIV ^|Svi-Mateii be-3 3n^}Vf-? 1525. 

71. 25. Tejomkv 1525. 
"!|>rcbigt nm Jage bcr C%burt 0*l)iifti. 

ChT^altiMi in OUhcvo ^{arf}fd}vift Bus. o. 17'' 331. l'^-2'', foUuc in hm 
.^-iiiintuivgcv .«'ober 74 3?I. 28-4'* — 285 '\ 

2Biv gcIuMi oten ')Unin-y ^3iarf;|rf)vift, bavuntcv bie ^^lufjcidjinmt] be« .^lam^ 
buvijfv .Uobcy. 

72. 25. 3}i'icinbei- 1525, 
"l^rciiijit am laflc bcr (Geburt (>I)rifti iind)mittagi^. 

(5-vT)aItcn in JlKncrä ''3iad)fd)ritt Bos. o. 17'' ^1. 2'' — 4^ foiuie in bcm .^inn^ 
Inivi^cr .STobcr 74 il^I. 285-' — 287" (l^ier mit ber folgenben ^U'cbigt ^Jir. 73 31U 
innnncu(3Ctaf5t\ 

\!\\t\)tx Ijat folbft bicfc unb bie folgenbe 'l^vcbigt in nmfänglidjev .^ix'avbeitnng 
herausgegeben (ögl. linfre IHuSg. 33b. 19, 126 ff.). 

äöir geben oben 3törer§ ^JJad)fd)rift, barunter bie ^^luf^eid^uung be§ C^am= 
burger .S^obej:. 

73. 2G. 3)e3cmbcr 1525. 
^^.^rcbigt nm Stc^Ijnu^tagc. 

(Jrfjalten in i){örer§ ^Jiad)fci§rift Bos. 0. 17'' 231. 4"— 5'', fotuie in bem .^am= 
burger tobei" Ta. 74 (bgl. oben ju 5ir. 72). 

Über !i3utfjer§ 23earbeitung biefer ^^rebigt bg(. a. a. 0. Unfre ?Iu§g. Sb. 19, 
126 ff. 9Bir geben oben 9iörer§ 5tad)fdjrift, barunter bie ^tuf^eidjuung be§ .^")am= 
bnrger i?ober. 



9iv. 1 [1. Snuuav]. 



1. Samtav 1525. 



•ipvebifjt am Xagc bei* S3cfrf)ucibniig (i^fjrifti. 



R| 



Luth 



e|r 



US Die Cii'cumcisiouis Luc. 2. 



Sllf. 2, 21 




|udivimus istis diebus, quomodo honorem dederit 
carni nostrae, quod si solum respicitur, iftö ein 
jc^enbltc^er unluft spiiritualiter et eor[poraliter, 
sed quia ber f(^a^ bveiu !f)ommen ift. Christus 
sie decoravit mulieris carneui et virilis, quia 
suscepit ipse. Sic hodie maä)i er auf» bem un= 
flat pulchrum speculum, quod omnino fuit purus 
^larrcnberg. Quid est? potest ratio cogitare aliud 
quam stulticiam, quod iubet Ab|raham iam seuioi. a'ioK n, loff. 
confectum circumcidere et deinde, ut omnes pueri. Secundum paternam 
causam ideo factum, ut nostram superbiam bemutiget, quia ludei odio habiti 
suDt propter hoc, eciam dicebantur ludei Circumcisi, nihilque potuit f(^enb= 
lieber dici, ut natura huniiliaretur et crederet deum sapientiorem se. Ratio 
15 iudicaret deum cum tanta re impura nihil habere rei. Sic opera dei g^en 
tn( anber, bcn man bon im I)elt: habetur pro honoratis[simo deo, quod est 
verum, et tamen incipit gloriam suara per iguominiam. Sic facit cum 
Omnibus aliis. Nos ftecfen in bap[tismo, nudatur totum corpus, sicut fuit 
tempore, quando senes baptizabantur. Et Christus hoc fecit, ut dei gloria 
20 revelaretur. Sic facit cum E[uangelio. In mundo sinit illud damnari, iubet 
nos herere in illo. Dens ergo ^at im bie er tl^Ott, quod se ipsum sinit 
circumcidere. Hie orania sunt pulchra, quando respicitur Christus. 

1. causa est, quod sua opera tam stulte incipit, nempe ut nos humi- 

liemur. Stulta fuit ratio, quod deus mit ixtä itnb Unflat suam gloriam, 

25 quam horaines cum sapientia, incipit, et tamen inl !o[tlic^er, ut PauLlus 

1. Cor. 1. Hoc videre est in omuibus operibus: mirc incipit et mire perficit. i. floi. i, 2r>Tf- 

2. ut indicaret totam legis vim Mosi, nam in Circumcisione cousistit. 
Peccatum est, quod facimus, ut actuale, ut occidere, tüirtf lichte, illa non 
sunt gmeint, sed deus videt bie erBfunb unb mefenli(^ funb, non quod 

30 facinms, sed patimur, sive nolimus, velimus, habemus et ^aut unb l^ar nit 
^ie nit gut. In eo uascimur et a parentibus ferimus et in homiue ifty ein 
geBatfen, quod nihil boni sit in homine, in collo ferimus, et adnatum. Hnnc 
fontem omnium peccatorum met)net er, quando vult circumcidi Ab[rahani. 



13 eciam c aus q. 
2ut1)tx§ Sßetle. XVII 



:m 24 über gloriam steht tunft cum iiher sapientia 

1 



2 ^i«vcbiiitcii bc5 Satircö 1525. 

V\] Kiuis luMuo :il) :ili(> üigiiitur, idoo dnta sunt memhra lm|iii:nin ad hoc, et 
indicat per CirouincisioiuMU omuia (lainiiata, (|. d. volim ciiviimcidero pedos, 
maiiiis . dum solum UiCVCt id) biMU cxlcruo opcri. Hoc facit munduK. Sed 
volü circunu'idoro, quicquid es. Ywh cig\) circuincisio, ut lioiuo Uicfcnt()litf) 
neu tvcrb, bcin (\anl}Cii'5 Incjeu, vi n( caro ot .sanLguis purilicelnr, fol l)it? :. 
itnb infft l)crauv, fo muiv? bcr leib tob fein. Sic si peccatum fol ()er auj^, 
f)portet corpus sit mortuuni, incipit quideni hoc, sod opoi'tel ut 80])cliatur 
et comhuratuv in pnlvereni in die novis[sinio. 

Iiidicatur eroo nihil boui in nobis imb mit lUUb gl)en, ut totuni luefeil 
:m'1i. 3, ft (icj(fjni>l)|tcn, nihil est hie Corona k. Christus: *qui non renascitur ex aqua lo 
et spiritu' K. Haec nova uativitas non incipit, nisi vetus personae mulieris 
poriit. Tarnen (]uando dominus fructus dat, pertinet ad hoc et mulier. 
Quo et feminis hoc non imposuit? Hie pepercit sibi et niatri suae. Ipse 
dominus super legem, ergo fol in ba§ Cjefc^ nit Oegreiffen et matrem. Quia 
fut[urum erat, ut fructus nasceretur ex muliere sine peccato, et purus jc. ir. 
Haec nativitas potuit fieri sine viro per solam mulierem. Ergo virile semen 
tulit hoc Signum loco omuiura, et non indiguit Circuracisione renovationis. 
Kt factum in 8. die, ut et hoc Euangelium habet, et hoc factum, ut pecca- 
tum indicaretur fortiter, et 8. die indicatur. Si enim post aliquot annos 
circumcideretur, dici posset eum meruisse, ergo patitur CirLcumcisionem 20 
propter peccatum innatum, Ab[raham circumcisus non fuit per hoc iusti- 

ü.i!oici5, eficatus, sed ante. Ut Gen. 15. Ergo gestavit tantum ad signum, ergo 

indicavit neminem debere fidere sua iusticia, sed ftecfetl in peccatum. Christus 

®ai. 3, i3ergo venit, qui erat sine lege, ut Pau|lus Gal. 3. Circumcisus non reus 

legi. Circumcisio significavit, quod totus mundus tft 3uBef(^netben. Fuit 25 
ergo gef)oriam, ut faceret, \vai er nit fd^ulbige )X>ax. Dens voluit, ut fieret 
in nobis, quod significat Circumcisio, nempe timeudum deum jc. reliqua. Si 
100 inferni essent, non potest homo huc duci, ut gu Qot luft t)ab: plus fidit 
operibus quam deo. Hie ^itfft !^ein lt»ei*en toiber bo§ jDefentlid) btng. Fecit 
legi ut morti. Lex fundit eins sanguinem et offert eum morti tanquam 30 
latronem. Ipse inquit tum: lex, circumcidisti, quem non debebas, carnem 
tetigisti, quam non, mors, tu me iniuste occidisti. Peccatum, quod in Christo 
factum, 6e!lagt peccatum, quod nos habemus, quia peccatum et lex immerito 
nobis imposita, et hoc donat nobis et quicquid iuris habet in morte, lege, 
mihi dedit. Et dicere possum: tu me accusas, opponam tibi, quem tu 35 

. fior. 15, 55 accusasti. Pau[lus: habet lanceam et vult me conficere. Ego: vides, quid 
fecisti huic iniuste, quid potest hie peccatum, mors facere? quia pudefiet, 
ubi audit male se egisse et ubi audit istum: innocentiam meam morti 
oppono, vitam occidisti. Christus, quem occi[disti, factus est mens dominus 



11 noua sp üher vetus T2 pperiit 15 ex (semine) zu 17 et mit 15 sine 

chirrh Strhh verh 19 die über 8. 21 Ab[raliam (non) non ühe?- (per) 



5h. 1 [1. ^aniinr]. 3 

R] et dodit mihi .'c. sie vorat Cliristianus omnia. Sic cum lege: omnia oportet 
fieri, ue iota. Scis tu, quid fecisti an bcm, qui expressit legi, ego factus 
sum unmn cum eo. Haec est Pauli praedicatio et gloriatur et dicit: 'gratia i-^o^- is. " 
deo, qui dedit nobis victoriam'. Loqui de liac re possumus, sed iu tenta- 
5 tione et im treffen tum male agitur nobiscum, ubi con[scientia statim dicit: 
non fecisti, quod debebas. Si lex venit ob oculos, statim sequuntur opera. 
Hinc videtur nihil nos solidi habere. Quando lex tibi für f^ompt, si Chri- 
stianus es, fo ift§ t)on btr getueift. Si habes legem, peccata jc, non es 
Christianus, quia sibi lex ablata. Si in lege quis ft^ct, quem conjscientia 

10 [teilen tüil, tft extra Christum. Tu et lex niiiil tecum et mors et peccatum, 
fonber mit fuffen tretten. Alius est, qui propter te sub legem se dedit, ut 
eos K. non satis hie textus fortis et hoc agis, ut tu et lex simnl ^onbeÜ, et 
ubi fit, oportet damnari te, quia hostes hi fortiores te sunt. 'Virtus peccatii-J^ür. 15, r,c 
lex' Pau^lus, 'peccatum Stimulus mortis^ Quando mors proponit peccatum, 

15 vicit. Peccatum non haberet potestatem et vim, nisi lex esset. Vide ergo, 
ne te opponas huic stimulo. 5)lit tob, gfe| lauff 3U 6I)rifto. Si iuberis 
aliquid facere, die: non possum, Ego Bin unter gfe| f^omen, lä) !unb nit 
nBer auf§!^omen. ßiner h3a§ erroufen, ber ift Ijtn ein f^omen et redemit 
a lege. Si hie textus verus est, ut est, oportet tu non facias. Ergo Chri- 

20 stianus nihil habet negotii cum lege, peccato. Si vis effugere mortem tuis 
operibus, in fauces curris. Si irapeteris a morte: verte oculos a nie et 
ostende Christum, g'^e ^in, ftretjt mit im, Bet)§ im ein Bein oB. 2)a§ g!^eet 
nit ein, nisi S[piritus s[anctus doceat. Con[scientia Christiani hominis fol 
alfo ft^en, quasi raera vita, iustitia sit, nulla lex, peccatum, mors. Hunc 

25 intellectum non habes, si mortem ic. respicis. Vertendi oculi a lege ic. ad 
Christum dominum. Videbis nihil horum esse: qui tibi datus est, tu ipsum 
habes et econtra, et sie nihil loqui lüeift de morte jc. Haec est praedicatio 
con[scientiae Christiauae, quae putat f^ein gefe| 2z. auff erben fein l^omen, 
gefe| externa pertinet ad eos, qui gestaut gladium et coiierceut raalos. £iie 

30 felBtgen fol fic§ fi^la'^en mit tob nnb gfe^. 

Christiani de hac re nihil norunt. Quäle taudem est animal Christi- 
anus? num nihil debet facere? De Christiana conscientia dico. Christianus 
si hodie occideret aliquem 2C. quid faciet? nulluni alium niodum iuveniet 
nisi Christum: ego cecidi, tu sine peccato k. in te hereo. Si hoc ex fide 

35 facio, tum omnia fein tüecf. Sed haec praedicatio facit faule (Jf)riften. 
Saltem vides Christum, vide, ne te decipias, ne sit falsa opiuio. Quando 
loquor de tali, locjuor de vera con[Scientia , quae hoc sentit in corde. Si 
hanc couLscientiam fuleft, non manebis sine bo[nis o[peribus. Dulcis est 
haec praedicatio, sed non statim talis est, quisquis hoc audit. Vide si tibi 1. Sor. i.'>,iG 

40 cuspis propouetur k. tuen bo§ con[scientia gett)if§ ift in corde, sequitur 



30 (le(st)cipi<as 

1* 



4 ^^Uobiiitcii be-j 3nt)vc§ 1525. 

R] statini b[onum o[pns. Sicut Clirisdis cv Unift tf)Cin flinb n". et faincn dcdil 
*!j. ti9, 10 so siil) mortem, l*s. 'Opjirohria (ipj)r(i|l)rai)tiMm tibi eccidcninl', iu»n <|uic\it, 
seil aliijiiiil boiii egit. Sic Cliristiani t'aciiint. Si vidcnt hoc iicscirc, iii\aiit 
i>rationibiis, praodicatione. Noii unum ooii|sc'iontia hoo patitur, ut sola sit 
beata, ut Cliristus non patitur, si videt ])r()x[imum indigero, neu potest nou 5 
auxiliari. Sed ratio non intelligit hoc, 8cd statim dicit : ergo non opus, ut 
ffiiu 4, 4tit. Christiano ])ertinet hie locus in Gab quod Christus *sub lege" k. bu 
barffeft uit iintcv biiv gfctj lfl)omcn: jam prius eras sub ea, peecato ?c. l)ai 
bic ' gcfaiiöcu, non fl)ombt l)cv aufc', nisi lex cesset, tum non es sub ea 
vel est sub vel extra legem. Ergo qui Christiani non sunt, sunt sub lege, lu 
Christiauis praedicandum, ne sub legem veniant. Sicut impio, ue extra sit. 
Christiani non audire de lege, econtra, sed solum Christum audiaut. Lex 
habet negotium cum eo, qui legem 2C. abstulit. Alii sunt cohercendi, donec 
et ipsi, si fieri potest, Christum aguoscant. Christus est dominus legis, sie 
ego. Hoc nou iutelligendum de Christiano etiam , quod penitus sit purus n 
ut supra, sed tantum loquor de eo, unde Christianus est, nempe conscientia. 
Taudiu fero saccum istum, non liberor ab adfectibus. In corpore manet 
peccatum, mors jc. in conscientia nihil reus sum neque mortem habeo. In 
I. 5oi). 5, 18 ea tarn purus sum ut Christus, quia Christum habeo. loh. 'qui ex deo natus 

est, non peccat', et hoc verum, quaudo me respicio secundura con[scientiam. 20 
Si secundum corpus, invenio orania. Lex ergo treibet corpus, ut videam 
peccatum, peccatum, mortem. Si deus in corde servat purum et dicit: 
quicquid habet Christus, sunt tua, sed ber fd^elmen tft nO(^ nit geteubt: hie 
non agnosco te, hie non es filius meus et Christi frater, sed diabolus. 
Secundum corpus left er fie martern ut latrones, quia meriti sumus secundum 25 
corpus et hoc ferre possumus in con[scientia et hilari sumus, quaudo haec 
nobis evenirent. Carni fio hostis et peto, ut percutiat deus. Sic Christianus 
i[t ein gemengt menfc^ on boS, quod con[Scientia est libera. Secundum 
ex[ternum hominem timet omnia pericula, mortem et tarnen dicit ut Pau[lus: 
9töm. 7, 24 ' Quis me liberabit?" Secundum animam, iuquit, !^o6 iä) !f)ein mongel. Si so 
caro fo ioenig tüuft ut coD[scieutia, \o U)er iä) fein. Sed in extremo die hoc 
incipiet : tum fiemus perfecti sancti, sicut et Christus est. 

2, 8. Soniiav 1525. 

^rcbigt am Sonntag nat^ (^^i^j^ania^n 

suf.2,4iff. Dominica post Epij)haniae Lu. 2. 

äv4i 'Cum lesus esset XII Annorum" 2C. Sepe aud[istis, quod hactenus 

praedicavimus de sanctis dei, quod carnaliter laudavimus et putavimus 3-, 

2 tibi sp über ceciderint zu 22 vier corde steht coriLScientia 33 ro zu 34 

Lutlienis ro r darüber steht Martinus 
>) = dich. 



3lx. 2 [8. Sanuavj. 5 

R] niaginun lioiioreni dedisso. Sic et Mariae ufeerfclt donis et gratia, quasi 
nihil ei uuquam defuisset. Deus contra egit et quauto sanctiores habet 
san[ctos, je tteffcv er fic^ ^ niber ftoft. Ratio diceret deura doü debere ita 
morti turpi jc. iuter latroues a latrouibus, imo ut ei daretur suramus bonos. 
5 Ita caro et san[guis indicaret Deus invertit et sinit ei unrecht 9eic§ef)en ut 
uulli boraini. Sic egit cum Iob[anne bap[tista, cui meretrix tan|et t)ni beit 
fjaU ah. Et raro in E[uangelio left er fetner muter liplic^ fc{)cii, vocatsoD. 2,4 
muliereni, quasi mater non esset. Et bodie feret er ir über bog maul: sut. 2, 49 
'quid est' q. d, alium patrem babeo, in illius operibus ego sum. S^aä tft 

10 qU brumö 3Utf)UU, ut Summa buius Euaugebi gcfaft merbe, Nempe quod 
deus vult verbum suum in maximo bonore habere unb fur hai 6e[tc. Simplex 
res verbum, dicitur per huma[num os. Christus et Apostoli ore praedica- 
runt, ut non appareat tantara vim in illo esse. Et tarnen honorari vult 
plus ha§ munblid) tüort quam Christi humanitatem. £>rumB Icft cr fein 

15 l^eiligen anrichten, ut dedecus sit, ue hereamus in Ulis, ut videamus, unde 

sancti sint, nempe a verbo. Ioh[annes a verbo saucto sanctus. Maria Sot). 17,17 
concepit ic. a verbo. Nos speciera videmus et quod operatur, illa omnia 
contemnimus et fructus meliores putaraus arbore et opifitium quam opificem. 
1. extollit sanctos verbo et s[piritu s[ancto et postea in omnem tentationem et 

20 pericula deiicit, ut osteudat potentiam verbi sui, quae totum mundum sustentat. 

1. proponit exemplum Mariae et urget eam, ut omnia deserat, donec 
veniat verbum dei. Erat verum teraplum s[piritus s[ancti et ad hunc 
honorem venerat, qui erat nimius creaturae, quod creatorem ferret: de illo 
honore habuit gaudium. Si mater naturalis de filio, qui est mera caro, 

25 gaudium habet 2C. Vide, quid deus faciat: auf'ert hoc gaudium. In para- 
diso est, quando filium habet, in inferis, quando amittit. Cogitet, qualis 
mens huic fuerit, quae deo amisit filium. Si suus fuisset. Sed quia deus 
hunc honorem dederat, ut esset dei filii mater, et a deo suscepisset defen- 
dendum, timuit omnia mala, praesertim cum 3 dies non habuerit nee invenerit. 

30 Cum maestitia quaesivit. 

2. terrebatur "oox beut redjten öater. ^ofe)?^ xtä)i üater non erat, cum 
ea lachrumabat. Ego plus iam peccavi quam uUa mulier. Vide, quam 
possit deus cor pleiium gratia ita terrere. Hac hora comparavit se minimae 
raeretrici et putavit sibi ^imel unb erben 3U enge tüerben: non est ibi i^ilff 

35 nee rabt, ubi quaerit, non invenit, ir fuc^cn f)at gefeit, sed forte fortuna 
factum, ut Lu|c[as dicit. 



4 dcaretur (ei) zu öjö vt fiüus diabuli r TjS left bis haä unt zu 8 über Lodie 

aieht ia Euangelio sp et über ir 9 Quid est quod r lOjll Nempe bis fut unt 

quod über deus zu 12 Verljum vocale r 14 plus über boö zu 16 loan 17 ?• 

zu 26 über est steht Maria amittit über (perdit) zu 27 amisit über (perdit) 28 ut 

(mater) mater über filius 29130 neu bis maestitia unt 34136 toetben bis dicit mit 

ij = sie. 



C ^4.«vi-birtti'ii beo ^a\)xt^i 1525. 

K] Hoc nobii? in oxempliiiii, Si (.Iciis nos ita tcntnrcl , no mii'aivnuir. 

IVu.s cui(|nc inensurain siiain Iiejrf)crt, Tavmid) eiucv fttucl: i[t, c^vcifft er l)l)n 
Uli. Idc'o Cliristianus qiii fit adeo fortis, l)at cv 1)1)11 mitf) am [tevdeftcn nii 
flvciffcn. Sic cum ]\[aria. Dens cum pugiiat, sunt membra integra, cor 
impugnat. Teil t)at CV gilt fedjtcii. Homines econtra. A^ir tronn er feig 5 
ift, nihil eflficit. Sic dcus prius cor adimit, tum nihil potest hie consistcre, 
qiiando pars aliqua corporis adimitur, cor plus incenditur. kSicut losue 
fccit. Similitci- liabebat vei'bum dci: onincs vinces, sicut et faciebat. Postca 
■joi). 7,s.6abstulit cor, ut nihil cfficere posset. 8000 niisit et quidam ex eis occisi k. 

Ubi iam tuum verbum? Ibi cecidit f)clt, (|uem timebat totus populus. lo 
Dens sibi cor abstulit. Et David hoc queritur sibi ademptum cor. ^^d) 
i'i. 31, 23 bin Ucilliorffeil ex oculis tuis.' Haec exempla sauctorum scripta, ut nos, 
quando haec veniet teutatio, muuiti siraus. Non vult pati, ut quisquc fidat 
ullo homine nee humanitate Christi. Caro et sang[uis nihil facit, c§ fei) 
iml tiicif^ct)t JC. tüie e§ töoUe. Fides uon est pura, nisi omnia ex oculis is 
aufcrantur nisi verbum unicum. 

Maria errat: inter notos et cogpatos quaerit. Quis docuit ita quaerere? 
Ratio. Ideo errat. Nee Hiero[so]ymis inveuit. Uno die ex Hie|ro[solymis 
ivit, non invenit. 2. rediit nee invenit. In fine 3. Nos quidem legimus 
facile, quia non sentimus. Discendum hoc, quod nulluni solatium ftatlb 20 
blicBcn fei), nisi omnia relinquamus solo verbo reteuto. Deserit Hieru|saler,i, 
xjut. 2, 49 notos et seipsum k. nisi ipse inveniatur in Templo et dicit: 'Quid?' Christus 
non vocat Templum, sed 'nescitis, quod in his, quae patris?' losepli puta- 
batur Christi pater. Ideo Luc[as ubique scribit, quasi fuisset pater eins, 
quia prius ostendit Virginem, quare putat neminem offendi. Et verum est, 25 
et qui uon vult moveri sup[erioribus, offendatur, quia ita mos fuit, fa^cn 
311 ^0U§ ut alii et habebant puerum. Ita tota terra vocat Ios[eph patrem 
et illa vocat eum. S)o§ mutciiid) t)er^ Brtd^t ^erfur, prius dat houorem 
patri et tarnen prior loquitur, urget cor. Et loseph si fuisset verus pater, 
non sivisset eam prius loqui, et hac re indicatur se solam matrem, loquitur m 
ergo more humano et vocat patrem, in corde aliter adfecta. Et mater: quod 
dicit, nescio, tüirt ir, quasi fuisset domi et loqueretur de loseph, indicat 
non intellexisse. Erravit ergo mater varie et deus tam alte humiliavit, ut 
magna fieret peccatrix. Hie aufertur laus Mariae, quae omnia norit et 
viderit deum sine medio, et si Lu[cas hoc non seripsisset, tarnen ita muft 35 
c§ fein. Deus hjtl un§ öon ben gaben reiffen et servare, per quod veniunt 



2/3 S)arnad^ bis i)at mit 3 qui (est) 4/5 Deus bis impugnat unt zu 7 über 

adimitur steJit laesa est sp losua r 9 occisi(t) zu 11JJ2 ps 31 in fine r ITjlS Maria 
bis Nee unt zu 17 Noti cognati ?• zii 19 über 3. steht diei sp 19J21 quidem bis 

Miibtn unt 23 quod über in 23124 Pater Christi loseph r 24 quasi über fuisset 

zu 25 über putat steht Lucas sp 30 re sp über hac 30131 loquitur bis humano unt 

33 alte über (sq) 34135 Hie bis rauft U7it Zu 34 Laus r 36 Deus bis teiffen unt 



'Ux. 2 [8. Saitiiai^l- 7 

R] doua. Voeut templuui: 'lu liis, <juae putris' k. Estqiie suuni verbuin. 
Hoc Omnibus iiobis dictum. Si vis Christum reperire, oportet adeo nudus 
sis, ut etiam cadas ab humanitate eius, nempe ([uod sapieus et gratia plenus. 
Si ceuties crucifixus esset, uihil esset, nisi verbum accedat eum crucifixum 
5 et sep[ultum. Nihil invenies solatii nisi per verbum dei, quod deus per 
Christum loquitur et Apostolos. Item in die Natalis Christi augelus nou 
dedit Signum Mariam aut loseph sanctos, sed fasciis involutum. Nonne 
satis certum: invenietis nuilierem iuvenculam et virum? i(^ mein, man l!^en 
1)11 Bcffcr in ber jc§0§ matris. Fasciae sunt scrip[tura, sunt simplices, non 

10 fel)bcn, golt, ut mulier pauper habere solet, forte ba§ jdjur^t^U(^. Scrip[turae 
locutio simplex et tarnen thesaurus, in ea Christus latet. Praesepe est 
communitas Christiana, pabulum Christianum. Non invenies Christum nisi, 
ubi scrip[tura praedicetur. Invenies quidem sanctos s[piritu s[ancto plenos, 
sed laf§ btc^ nit brauff, sed quando syncere praedicatur. Ideo domus dei 

15 non habet nomen a dedicatione, sed quia deus hie loquitur. Nee videndus, 
quam sanctus sit, qui praedicat et audit, sed solum praesepe et fasciae. 
loseph et Maria nihil. Responsum habetis super quaest[ionem Aug[ustini ^ : 
bic consilia statuerunt. Et raag[num scaudalum in mundo, ©ol man fo 
lang geirret l^aBen? Hie cousistunt nnb ift tr ^eu6t[tutf et principes hoc 

20 tuentur hJtc ein abamant, fe^^et brauff. AngLelus non ostendit Mar[iam, 
Ios[eph, er iütl bte perfon öon mir ret)fjen. Non curandum, an sit Ioh|anLnes 
ba|p[tista, Elias, non ideo credendum, quia dicis, ueque contemnere. Sed jol 
bie fascias et praesepe l)aBen, ha§ ha^ ^errn fein. Num sol et luna et jc. 
non sunt dei, nou, sed vestra ut 1. Cor. 3. Omnia mea, etiam Christus mit i. fior. a, 22 

25 feiner menf(^^eit ift mein. Utor sole, stellis, si lubet, aspicio, si non, dormio. 
Petrus mens. Verbum dei non est meum, ibi non sum liber, iä) mufö id) 
fein. Ut Christus dicit alias: nou inveuiar. Non permisit sine errore cum 50I). 7,3*36 
3 dies IC. num adeo certum est tuum concilium, ut errare nesciat? cum 
Maria errarit, ergo non credo tuae ecclesiae, conciliis sanctis, sed ostende, 

M quod dei est, nerape praesepe et fasciae jc. et iuvenitur involutus fasciis. 
Est ergo merum signum, quod dat, si dixisset: in uberibus matris jc. 



6110 Christi bis scrip[turae unt zu 7 Signum r zu 9 fasciae r zu 11 prae- 

sepe r 12113 invenies bis quidem unt zu 14 domus dei r zu 18 über s m consilia 
steht c sp Coucilia r zu 24 1. Cor. 3 r 28 consilium zu 30 über fasciis steht 

Emphasis 

^) Vgl. Äuffustini opp. ed. Mignc T.ll. Sp. 200 (Ad inquisitiones lanuani l. I.): 
'^Priino teuere te volo Dominum nostrum lesum Christum, sicut ipse in Evangelio loqmtu/r, 
leni iugo suo nos subdidisse et sarcinae levi: unde Sacramentis numero paueissimis, obser- 
vatione facillimis, significatione praestantissimis societatem novi populi colligavit, sicuti est 

Baptismus Trinitatis nomine consecratus, communicatio corporis et sanguinis ipsius 

lUa autem quae non scripta, sed tradita custodimus, quae quidem toto terrarnm orbe 
servantur, datur intelligi vel ab ipsis Apostolicis vel plenariis conciliis, quoriim est in 
Ecclesia saluberrima auctoritas commendata atque'^statuta retineri.^ 



3 "Vii'^iilfi"" ^^''^ ,vV'il)T''C'-' l''--'^- 

Kj S[iunni:i S|iimnKiniin: iiii t'niUMll l)Oilii"iiMl haiUV'H, eciain Clirislo n. ."^rd vcrbo 

!>oIo, tum liahehis oiiinia. Ivxcinplum matris merentis \n'o iiobis. Cum 

pracdioavimus non esse coucilia, patres, |o Inivt ft(^y iund)cn, tum (piilibot 

rirovIil-i'e'V; iyil linluMi biv^ verbum et diceut Mat. XI. et Cor. I.e. 1. imb luerbcn uiiy ,^1 

fdjaffcn t\cbcn. Sie factuui iu primitiva eeclesia, ipiando vnlgus ita stultum s 
fuit. Kt sibi solis adscripseruut ius iudicandi. Quid nos? laö gt}cn ut 
lit. i.öapostoH . Uli verbo \)aiKn mit bom tuort. Pau[lus instituit doctos debere 
esse Episcopos et eontradieeutes viueere. Venieut rustici et praedicabunt 
dicentes: eque habeo s(pirituni s[anctum ut tu. Verbuni tractandum luib 
llicven , ut possemus, et lioc ageudum, ut siuuis unanimes, qui nos audiunt. lo 
Non est regula 51t f offen, ut ego audiar. Sed hoc agendum, ut scrip[tura 
eum vincani, si non, verbum dei tütl 311 folt ligcn, et per hoc nobis augebitur 
fides imb Jncvbcu getüc^et. Dens non accipit personam, non ideo dat s|piri- 
©lU. 3, 28 tum s[anctum, quia rusticus es, non adimit illi, (juia priuceps. Gal. In 

Christo lesu non est vir, mulier, non dedit spirituni in servis. Spiritus non ir) 
est, inquiunt, in bcr f(^aub, bu tnl|, fo iDtrftu ftol^ tocx'bcn, quasi deus 
iudicet secunduni externam conversationem. Deus, qui se contemnunt et 
i'Mttb. 11,2;. oinnia sua, dat suum verbum Mat. XI. Si haec gloria mecum est, quod velini 
aliquid efficere vel posse, Ego quottidie oro deum, ut me nihil sinat esse. 
Si volo hoc, tum actum est, deus nihil curat, si eciam auro vestitus est et 20 
timet et se conteninit, diligit et econtra. Christianus non gloriatur: Volo 
audiri, sed contemnit se et indignum putat, ut aliquid doceat. Tum deus 
eflficit, ut l)erfnr it)erb tt)an. Et scito vere qui se gloriantur fidem habere 
et debere pracdicare, diabolum ipsum, non Christianuin, er mufy [)Cf fnv 
ajnutr). 5, i4 gebogen tüerben , quia e» nur t)tn !^inber, ut est Mat. 5. Christus muf § btc '^^ 
ftat auff hcn Berg 2C. Christianus non docet uisi vocatus. Plures habeo, 
bie nttc§ nteiftern, oportet me pati, ic^ muf'S bic t)etligc fcfjrifft furtragen, 
si non, ne credas. Verbum dei fol ein allein uufer fei), hüi: uufer geh)iffen 
I)alt unb fünft nic^t§, e§ fei), Une I]uBf(^ e§ fei). 

3. 15. ^annax 1525. 

^rcbtgt am Sonntatj Dor '^lutonii. 

joi).2,iff. Dominica Ante Anthonij loh. 2. so 

In h[OC e[uangelio videmus lesum facere mira[culum et ideo, ut 
credaut in eum disLcipuli sui. In externis non debemus herere et relin- 
(piere fidem, quicquid miraculorum fecerit Christus, propter fidem fecit. 

De nuptiis dicam, quia opus est. 1. Ie[sus C[hnstus honoravit non 
solum, sed beftettget nupLtias sua praesentia in novo te[stamento, quia 35 



3 coucilia c aus consilia coucilia (eccle) 13 gelueljet (»werben) zu 14 Gal. 3. r 
zu 25 Matth. 5. r zu 30 Pom[.eranus r 



Ih. 3 [15. Soniiar]. 9 

R] sciebat contra venturo^, qui hunc statiun calimuiiareutur et 8ancti[tatcni 

specialem ellgerent. Non opus est ut quaeramus cum Cor|inthiis, qui putabauti.j{p?,7, 27 
indignum cum Christo copulatura alia re copulatum, nee ut erigamus statum, 
qualem papa, et sectas ut sanctas contra hunc ord[inem, quem deus instituit. 

b Venit Christus in nnp[tias et fecit ibi 1 mlra[culum. Matrimonium non 
est E[uangelium. Statim intelligere possum bonum esse ducere uxorem, 
edere carnem, tamen Magna pars E[uangelii: cessare f)urerei. Ergo Christus 
solum non sua praesentia et, sed et dono et miraculo, et letus fuit, ut non 
cessaret letitia, dedit vinura, et posset pati nos letos, si volumus confirmare 

10 dei opus a deo creatum, benedictum, institutum posset pati. Si clerici tale 
haberent exemphim, quam inflati essent, et hoc minimum est, quod Christus 
adfuit. Deus hunc statum creavit, addidit verbum: 'Non est bonum.' Papa 1. 5m ofc 2,18 
contra: Non est bonum. Pau[lus: 'doc[trinis demoniorum', ubi clare papatum, i- 2;im. 4, 1 
berBieten ^ureret, 'habent quidem speciem'. Et ideo fecit hominem, ut2.2im.3,5 

15 scrip[tura dicit, 'masLculum et fe[minam', ut videmus natura unum ad i- ^"f^ i' 27 
aherum pertinere, quia ita creavit. Ita dixit XVescite et multi[plicamini\ 
Item Vleseret patrem et matrem\ Primum praeceptum quatenus dei, praecepta jijatti). 19, 5' 
est obedientia paterna, et tamen hoc praecepit, haec dei opera, et dat satis 
coniugatis ut ps. 'Uxor tua sicut vitis abundans" k. hoc dabit tibi deus et^M28,3 

20 benedicet in coniugio. Sed ps. loquitur de timentibus deum, non con-33i 
temptoribus, qui nohmt laborare. Benedicit ergo, 'qui ambulant in viis eius\ 
Nonne magna res, ut divina maiestas descendat et faciat puerum et suum 
opus divinum utitur meiftctU(^, %XOi^ orauibus sacerdotibus, ut possint 
unum verbulum auffBrtttgen , quod dicaut: mea conditio deo placet. Deus 

25 nihil efficit in eorum cappis, nihil pediculas. Rustica habet dei verbum, de 
hoc iactare potest. Si ergo habemus veritatem, ne rnoveat nos, si male 
qnidam de nobis loqnuntur. Ipsi habent dolorem in bcTtt Bufen, ipsi hoc 
ferunt, <|Uod Pau[lus scribit Ro. 1 laft bic^ nit irren, hie dei opus et verbum. 9föiu. 1,24 ff. 
Et solum hoc institutum connubium, nulla alia conditio. Quod episcopi sunt 

30 conditio, Sed coniugium est supra omnes et dei Status. Et tamen clerici se 
praetulerunt de hoc statu. 

lam dicemus, quomodo incipiendus, in eo vivendum et qualis fiuis 
esse debeat. Si vis bt(^ gefeen in hunc sta[tum, inspice verbum, vo[luntatem, 
opus dei, quod deo placeat ex verbo eins, quod sentis dei opus, quod creatus 

35 vel vir vel fem[ina, quod inclinatus ad virum vel femi[nam. Si non, g[ratias 
a|ge deo et mane sine illo. Si sentis, cognosce dei opus, alias diabolo ' 
facies castitatem. 2. debes omnia deo resiguare et deo commendare, ut det 
tibi uxorem vel virum, quem velit. Prover. Sal. divitias acquiris quidem, g"9f;,||'^j-^ 
sed bona uxor a solo deo. 3. Si sie sensisti verbum et opus dei et deo 

40 commendasti rem, oportet ut consulas parentem vel amicos, et hoc placet 



14 über I)Utetei, habent nle/U eetic^ 311 toevben uou 



]0 ^4.hibiati-ii bi-o .;iat)vcö 1-V2r.. 

1\1 (loo. In vi'lLfie te[staiuonto iil)i(]ue legis parentes dudisso liberis virus n". 
Si lioc Herct, Hib lul linfllurf':^ liad), quod ofculte fit jc. et itemin avelhuitiir, 
(luia non Cliristiaiuun iiou servare fidom. Si vero pareiitcs velint prohiboiv, 
110 diioas vel ut diioas, qiiomodo non placet, do tibi coiisilium: Adi ej)iscopiini 
civitatis et die: pareiitos moi sie et sie. Si videt tjTannisare, alia via •> 
iiiietur, abutiiiitiir Euangolio non solnni in hao re, sed ubiijue abutitiir 
in CClii1)CU ftiuib, ([iiamlo ali(jui se eoniunxcnnit, iioliiiit postea an Ctuailbcv. 
-iBcii tuol ßcrabcu lucr, tum non audiretnr patcr. Si non, volnnt audire, sed 
mendatium est. Tnni veniunt, ut pastor separet, sed non fiet. Dens vet|ere 
te[stainento aliquot personas excepit. In 3. meinbro. Non est, ut tinieas lu 
3.ai!üic IS, 6ff. sive consaug[inuitas sive affinitas, nee in 2. onmes sunt prohibiti Levi. 18. 
T^ege, lias personas deus excepit, aliae personae et proliibitionc ut papa fecit 
I.Jim. 1,3 et plus quam 20 sunt, ut faceret palam se Aiiticliristuin ut 1. Timo. 4. 
(juanta aeerva est olericonim. Et eciam ben lotjClt prohibuit sepe, sed 
(inaiido datnr pecunia. Et niulta scripta de hac re actaque in oinnibus '^ 
iuditiis. 8i opponis: SLed quid dicis de Mose? iani suniiis in novo 
testa[iuento. Adam et Eva fuerunt soror et frater, ergo et viciniores possunt 
eoniungi. 1. exenipluni gilt, ut quia aliter potuit fieri. Non est solius 
jNIosis, sed naturae lex. Ut et praecepta dei Brengcrt htt^ alle mit, ut non 
occidas, sed deus seculi excecavit corda, ue videretur lex naturae. Et ideo -'" 
dedit deus legem, ut videretur. Et gentiles abstinuerant ab huiusmodi per- 
1. fioi. 5, 1 sonis, quas deus prohibuit, ut est in Cor. 'Auditur in vobis scortatio, 
quae non est in gcntibus." Eortasse practexit hoc. Ubi est proliibitum? 
Ibi habes clare, quod abstinuerunt secnndum legem naturae, et si non secum 
ferrct, tarnen non haberes exemplum, ideo non sequendum. Quomodo regtreit ^•> 
uriy foUen im eueren ftanb. Papistae habueruut suos ordinarios jc. nos ergo 
legemus ordinarium quem dedit deus. 1. quid deus de hoc scripsit, audi- 
vimus. Quando venisti in hunc statum, scias tibi praeceptum verbum a 
deo: bu folt bi(^ erneren im fc^tueiS. Dura regula virl. Hie laborandum 
viro, ut iusto labore nutriat et aliis comodet, Curam deo relinquat, oh fol 3u 
tüol geraten vel non, ipse faciat laborem. Et hoc ideo, ut suos nutriat et 
1. Jim. 5, 8 sciat esse Euangelicum, cum ita laboret. Pau[Ius: "^si quis suis non providet, 
iufideli est detenor\ Non solum non est Christiauus, sed gentilis. Si hoc 
scirent, plus laborarent et scireut deo placere. Item studeat vir, ut diligat 
uxorem. Adolescens adhuc putabam non esse opus hoc monere, ut vir 35 
diligeret. 3(n ba», quod videtur status impurus, quia dei est, eciam 
diabolus hoc uititur, ut auferat a deo et Cousolatio sit, quod diabolus alfo 
fid^ bcr tüiber legt, inde scientes dei esse statum. Cleri[ci non in sudore 
lipo, s, 25. 22 vixenint. Ideo summopere fuit, ut Apostoli diligerent suas uxores Ephe. 6. 

Econtra mulier obediat viro, sit volens coram et occulte, ne fiat odium. Post lu 



4 places 23 uou über quae 24 Ibi viit 22 vobis durch /Strich verb 3i) ut über fuit 



m-. 3 [15. Samtüt]. 11 

KJ hoc cügitet vir se a deo factum Episcopum, ut curet familiaiii totain, ha§ 

er§ ^alt jum heften, doceat. Mulier Don potest fieri salva 1. Timo. 2. mira i- sim. 2, is 
locutio, ha§ bte ünber gotlid^ auff gi'^C jum Befteu, quia in paradiso traus- 
gressa ic. Ideo deus mandavit in ve[tere teLstameuto, ut obediatur parenti- ss. i* 

5 bus, quia non solum daut victum, sed et verbum. Et eis mandatum, ut 
doceant. Item si haberent contumacem filium zc. Si ergo deus commen- 
davit sibi opus suum manS liberorum et familiae, vide ut eures zc. Sed 
nostri non solum non docent, sed non sinuut intrare ad verbum dei audien- 
dum. Ego aliquoties incepi 10 praecepta.^ Si essent primitiae sacerdotales 

10 vel Rorate^ ic. coram deo fet)t tt fd§ulbtg, ut auff gifjet pie liberos vel siuatis 
ire, ut ibi audiant. Ut Tobias fecit. 2)Q§ ift ha§ tDcfen in statu illo, ut 
sciatur, quod sis in eo, ubi habes dei verbum et opus. 

Finis est mors. Sicut dicitur: nemo separat nisi mors. Quia in 
resur[rectione non erit talis Status, non educent liberos, non ducent JC. üut. üd, 35 

15 Christus in Euangelio. Quando alterum moritur, alterum liberum est, potest 

ducere aliam. Christus: 'Quod deus couinnxit" zc. ista verba oportet muffetl »!att(). la, 6 
ftljen. Sed contingit, ut dissolvatur status iste adhuc ambobus viventibus. 
Abuti volunt nostro iuditio quidam, quod quosdam solvimus^, et quando plus 
non amabilis est, cupit aliam habere vel ducere, ad hoc non connivebimus, 

20 et ita volunt, ut frangamus dei verbum, quod fortiter stat: 'Quod deus 

couiunxit'' zc. Tarnen videmus sepe aliter factum? 1. quando imtui^tig finb maW). 19, c 
ad hunc statum, quando vir non vir est vel mulier, quod rarius fit, ibi non 
est ecltc§ ftanb. Si igitur talis est copula, non nos seiungimus, sed deus 
nunqnam copulavit, copulati sunt secundum opinionera communem, sed coram 

25 deo non, et quando aUö!^Ottlbt, coram homines quoque nihil est. Si adul- 

teriuni fit, non ego, sed diabolus te separavit. Christus hoc clare expressit. ajjatti). 19,9 
Christo copulamur per solam fideni, quac copula non fraugitur staute fidc, 
(juia suscepit peccata in se nostra. Si abnegamus Christum, actum est. 



>) über die sehn Gebote predigte Lutlier von Ende Juni 1516 bis Fastnacht 1517 
Uns. Ausg. 1, 394 ff. Desgleichen in der Fastenzeit 1519 (vgl Enders 1, 449: Singulis diebus 
vespcri pronuntio pueris et rudibns praecepta et dominicam orationem), ebenso 1522 (vgl. 
Briefivechsel des Beatus Bhenanus S. 303: Concionatur cotidie decem p-accepta), 1523 
(Uns. Ausg. 11, 30ff.). Auch im Jahre 1525 legte er die zelm Gebote in seinen Exodus- 
predigten aus (Uns. Ausg. 16, 421 ff. J. *) Eorate ist die Votivmesse, die in der 
Adventszeit in früher Moiyenstunde gefeiert wird. Über den bei derselben getriebenen Unfug 
klagt Luther in den Tischreden (Erlangen, Deutsche Schriften Bd. 58, 441 f.): "^Da ist das 
Borate zu einer jämmerlichen, auch äußerlichen groben Unzucht und Hurerei tvorden, 
sonderlich zu L. (Lauterbachs Tagebuch ed. Seidonann 8. 185 nennt Leipzig mit Namen) 
ettvan, da eine so große Unzucht Miter der Boratemesse getrieben ward, daß es mit 
Menschengedanken nicht zu begreifen ist. Der Kreuzgang zro S. Thomas tüürde es am 
besten zeugen, tvenn er reden konnte.' Vgl. auch "- Vermahnung an die Geistlichen vei'- 
sammelt auf dem Beichstag zu Augsburg' 1530 Erlangen, Deutsche Schriften 2. Aufl. Bd. 24, 
378.404; Enders, Briefwechsel 7, 257. ') Vgl. Uns. Ausg. 15, 558, 25 ff.; Enders 5, 228, 



12 '•l.Uebirttcit bc-> 3nI)ti'«S 152"). 

K] Sic in carnali niatriinoiiiu. Ciiiamdiu HcU's .servatur iiitci- duos hos, nai\i 
sola fides facit coiiiiigiuiu, stat incoliiniis fidcs. Keoiitra fit et separat! sunt. 
Si auteni alter alteri coudouat, libenter studebo, ut eopiilentur, sed absit a 
nie, quod velini esse auctor. Vk 2 ftitcf \)abm \mx geBvaudjt Et dei 
iiulitio suinus usi et hoc niauifestavimns ecclesiac. Et hodie dicnnt nie :. 
liuic faeere 311 tüillcu, alteri non. Tu nientiris. Absit, ut hoc de me dicas, 
bay id) einem frimtfcl}afft f)al!6en, tum non essem pastor, sed diabolus, neque 
iniputo eis, quod ita de nie cogitant jc. nos secundum Euangelium et ver- 
buni dei loquiinur et iudicamus, ipsi voluut praetexere ife carnales volup[tates, 
Et quidani segregant se sine causa. Ubi est discordia, fol man§ iDtbcr 10 

i7if. ncrfcuen, Ut Pau|lus docet. Si alter velit esse bestia et nolit habere eani, 
tum oonsulcndum alteri parti, ut aceipiat viruni. Dens dedit eis vinum 
t|. (\. hoc est opus patris niei, beit luil id) cvf)altcn f)aten, cum rusticis fuerat 
letus et dedit vinum ultra hoc, quando hoc fecit lustitiariis, invitatus (juidcm 
ab eis, sed ita non letus fuit, sed convitiabatur eis 2C. 15 



B] €mc predigt liam €8c|l:anö, öctöan öiiurij ^. .llEaitüiuin 
ITutöcrum fcliger. ?Cnna 15^6* 5n IBittcmöcrg. 



:^\cBen fvrcimbc, bieiuctl ir ieljt boy (vuangcliinn , luie bev .s^err ^tju?' 
"^^ C^lirifüi'^, föotteS unnb bei reinen ^snngfratücn ^JJinrien 6on, mit feiner 
Heben 9Jtnttcr nnb feinen 3un9ern ^nr -^o^^ett ^n 6ana in (^atilea gangen -m 
ift, ge{}6rct fiabet, 2ßtH iä) ben GI)elic^en Senten jn trofte, nndj fonberlid) 
benen, bic nod) UioIIen et)elii^ loerben, ettntvS Hörn 6f)eftanb fagen, mit tr6ft= 
lidjer nerl)offnnng, inerben Unrö im t)er|en annemen unb Bet^alten, fo foU e§ 
üf)ne groffe fru(^t nnb nn|Bar!eit unferl lei6e§ unb ber ©eelen ntcl^t abgelten, 
2er()ar6en mitt \ä) in biefer ^^rebigt, \vo toir anber§ jeit ^oBen, biefe öier 25 
tf)ett fianbeln. 3" bem erften iütll x^ fagen bon ber groffen e'^re be§ @^e= 
[tanbeg. 3""! anbern, tt)a§ bie t^nn foUen, bic ef)eHc^ tuerben Jnollen, Beibe, 
^Jlanne§ unb SBeiBeg perfonen, Inie fie jren ß^eftanb @6ttli(^ aufaßen follen. 
3um britten, mie bie perfonen, fo nun (5f)eltd) gelüorben fein, in j!^rem (^f^e- 
ftanbe 6f]riftlid) leben follen. 3i"n vierten, ob fic^ ''Mann unb äl^eiB andj :i<> 
t)on einanber tniebemmb fc^eiben mögen. S)a§- follen fein bie iner tl]eil, bie 
)inr l)eute, fo ferne al§ öott gnabe geBen loirb, Boren InoUen. 

5iu tnolten lüir baö erfte tBeil Bor'cn, al§ üon ben (^^xm be§ (fl)e= 
ftanbe§, ben man Billtd) einen B^i^^tsen Drben ober ftonbt \)d^']d, ben ÖJott 
mit 3(c^terlet) 61)re gee{)ret l)at, lüie bie Billige 6d)rifft unö faget. 5Die erfte 35 
dBve ift bie, ha§ ber ©Bcftcinb üon feinem (?ngel ober menfc^en geftifft ober 
üerorbent, fonber ift ein gefc^affen toerd Öotte§, ^3Jbnne§ unb äßelBeS, mie 



15 (cum) eis 



9^t. 3 [15. Sonimr]. 13 

B] benn im crften Bu(^ ^Jiofi am erften Kapitel gefc^rieBen [teilet: 'Unnb ©otti.»(pici,27f. 
frfjiifi [tc ein ^Jienlciu unb 5^"c^l^cin unb fegnct fie unnb ipxaä) ,511 j(}ncu: 
Seib frud;t6ar unb me()vet cucfj.' 

Diu [tcf)ct ba§ §e6rcTf(^c hjortlein ba in plurali, lucld)c§ fjcift Elohim, 

5 bic Dotter, inelcf)» Bebeut unnb anzeiget, has mel^f bcnu eine 5perfon in ber 
@ottf)eit ba fein, luic bann auc^ juöor, ha im tc^'t ftel)et: 'Saffet uu§ mcnfdjen 5?. 20 
machen', ha^$ ni(^t Hon ben ßugelu gefagt !an trerben, lüie bie öerbampte 
Subcu liegen, 3^eun bie ©ngcl feine ^Hlenfc^en gefc^affen ^aBen, fonbevu Don 
bei- ganzen t)eiligen 'iDretjfaltigfeit, aVs @ott Später, 6on unb ^eiligem ©eift 

10 gefaget ift, ba§ olfo ber ß^^eftanb ber ganzen ^eilige 3)i*et)faltig!eit gefc^affen 
tüerd, orbnung unb geftiffte ift, h)ie benn auc§ 5)lofe§ im britten Kapitel 
^ei*na(^ fc^reiBet, ba§ eBen ber Elohim, bie ©otter, Onb nic^t Eloha in 
singulari, ber ö)ott, eine :|3erfon aEeine, fonbern Diel )3er[onen in ber ©ott'^eit 
ba§ toeiB 6üa geftfjaffen !§aBen, au§ 5lbam§ rieBe eine im ftf^laff, l)a fte^et: 

15 Et adduxit Elohim Euam ad Adam, 'unb bie ©otter' noc^ bem .*peBreifrf)en, 

anff 2)eutfd§ aBer: '@ott Brad^te' ©Dam baS tneiB ju 2lbam bem mann, bay 1. 2)!oic 2, 22 
bie gon^e S)re^faltig!eit ©bam bie 33raut füren unb leiten unb SÖrautfurer§ 
unb leiter^ fein, ^a uBer ha§ no(^ ber 6on (Lottes, 3cfu§ (^^riftuö al§ ber 
re(i§te DBerfte |)o^e|3riefter Ibam ben SSreutigam unb (^öa bie S^raut^ oer= 

20 tratüet unnb fegenet. 

S)enn bie toort, bie ^^Ibam gerebt ^at, tüie 531ofe§ om britten (^ap. 
fd^reiBet, bie f|)rid§t 6l)riftu§ Tlait am 19. unb ^arci om 10. ba§ e§ ©ott5»f;,ij;'; 
gefagt unb gerebt ^at, ha§ ift getni^ Sefu§ 6^riftu§, ber rechter ©ot ift, 
gelnefen, burc§ meieren @ott ber 93ater gerebt f)at. 

25 9iun BebencEet, lieBen freunbe unb ünber, oB ba§ nic^t eine groffe @!^re 

be§ @!)eftanbe'5 ift, hai ber Don ©ot f)er!6m|)t al» ber gant^eu Beiligen S)rcl)= 
faltigleit tnerd, bie ben geftifftet ^aBen, bie 3?raut gefurt unnb ©otteö Son, 
3efu§ 6l)riftu§ 5Ibam unb (^öam aly Q3rentigam unb ^ront bertratnet unb 
fie gefegnet unb geBcnebeiet l)at. 

30 Jffienn nu ein Reifer al§ ein f)o^t perfon etlna» ftifftet unb oerorbnet, 

a(^ tnie pranget man ba, Inie rümet man§ al§ ein l)od§ alt ^eiferlicf) geftiffte, 

9hl h)a§ ift ber .Reifer, ein fterBlic^er menfc^e, gegen ©ott jn achten? 

ni(^t anber§ benn ein pfunb Ble^ gegen einem groffen ©nlbencn Berge 3U 

rechnen. 

3ö |)ie folt man nu prangen unb räumen inn unfern Berten uBer biefem 

alten geftiffte ber ganzen !^eiligeu 3)rcl^feltig!eit unnb föott banden, ha^ toir 
in bem mochten ©ottlic^ Befunben luerben. 

D luenn einen folc^en rl)nm bie DJtunc^ unb Dionnen %tten, ha^ jx 
orben ober ftanbt föotteS Crbnung unb geftiffte toere, inie f ölten fie prangen 

40 unb pralen, ja bie 3®elt fonbt nit BlciBen für jrem rl)ümen, toie inir fd§on 
crfaren f^aBen, ioie fie trogen önb puc§en anff Franciscum, Dominicum, 
Benedictum, bie nur menfcf)cn gctt>efen unb |re orben geftifftet unb aufgefa|et 



14 ^«veM.itfii bc-> ^nt)vc>3 ^r^2r^. 

B] I)nbcn. '^tbcv ba-o bi'v Cvi)(.'[taiib Wottco n^M'^iÜ^c iiiib in-biuuu^ fei), bcv ad)tcii 
\v\x c\mn(\. bliiitlicit über blintl)iMt. 

Tic aiibcv (S-\)xc bcv (5-l)c|taiibc§ ift, biiv bi-v iiidjt yi '.Htl)eH in C^k'idjLMi- 
Uinb, and) iiidjt ]ii 53abl)lonieii iiod) 311 'Kom ubcv ,yi (5ompu[tel ,yi 5. ^""yacob 
ciiuuloljt ift, Sonbcvu im l)cilit]cn '|>arnbci'3, im ßartcn (^'ben, bcn G)ott fclbcv r, 
i-icpflaiil^ct liat, imb bavimic bcii i^aum bc^? l'cbeiiv ficfclu^t, Uiciiii bcm mcnfd;eii 
Uuvj flcfdet, fo bette er luni bem iBaitme fleficii, fo Juere e^ beffer mit \m Uuifben. 

'-iBie bod) belt man ein i^eftifft, luenn e§ ,^n (^ompoftel in .Sloifpanicn 
ober '^n :)iom aeftifftet ift, btvö bod) cincy armen, elcnben menfdjen flcftiffte ift, 
Diel bnlitU'V ininb bdl)er ift ber Cvi)eftanbt ,yi()nlten, lueldjer im l)eiliflcn '4-Hn-a= 10 
beiy cint-iefntjt nnnb sieftifftet ift, baö Oiott, nl-^ 5(bam nnb C^bn l)ernii'5 
tVM'tofjen inorben, burdj ben C^ntiel ober Cs()crnbim mit einem filcnl^cnbcn ober 
felurigen fdjlnert fo beUmren laffen, ba« Ijinfnrtf) niemanbö ()inein fomen 
1. avoic 3, 24 mufte @enc. am 3. 

®ie britte (^'f)rc ift bic, ba§ in bem (i-t)eftanbe gclcbet fjaben alle ^atri= 15 
ax^m unnb ^H-obf)eten aU %ham, i^nodt), ^JJoe, 5(bral)am, ^ftioc, ^acob, 
.Sofep:^, 5UZofc§, (Sfoia-^, .^ofea§, ^acfjariaö, (F'^cc^iel, 3)amet, au§genomen 
^eretniag, bem e§ fonberlicf) nerbotten Inarb ein tüeib gn nemcn, Inie 
3ev. 16, 2 ^ercmie. 10. t^efdjriben ift, bic anbcrn fein att 6f)eli(fj gelüefen. 

5hl ift abermals ba§ ein groffe 6f)rc ben ß^lidjen lenten, baö fie 20 
tonnen fagcn: Wott lob iinb band, ^^ bin önb lebe ja in bem ftanbe, bcr 
nirfjt netne ift lüie ber yjhmdje unnb 5lonnen ftanb, h)clcl)cr bor 2:aufent 
jaren nit getuefen, %hex mein ftanb ift getücfcn bor feci^ft^albtaufent jaren, 
batinne alle ßrtjbeter unb ^rop^eten gelebet l]aben, ^aty C>5ott inn h^n 
l)eiligen Seuten fo h)ol gefallen, fo tüirb» o"^ne aUen jtoeiffel ©ott anä) 2:. 
töolgcfaEen, tnenn ic^ mit meinem lieben Sßeibe ober 5Jianne inn btcfem 
ftanbe lebe. 

Xie üierbe (i't)re ift, bay auc^ (^ott auff biefen (^l)eftanb ein ernftlid) 
gebot geleget f)at, nicf^t anber§ tnie einer, ber ein f(^6nen äßur| ober 9tofen= 
garten l)at, ben er liebet nnb nic^t toitt, ha^2 jemanbtS barein fteigen, etlnaö 30 
abbrechen ober fc^aben barinne tljun foll, ber mac^t einen jann barumb. 
Sllfo tt)nt ©Ott auc^ ^ie mit bem 6ec§ften ©ebott: '^n folt nic^t ^:i)hxtä)m\ 
9lac§ bem ber ©fiftanb fein aller liebfter 3ßur| ober 9tof engarte ift, ha bie 
aller f(^6nften 9i6felein nnnb 5tegelein barinne tt)a(^fen, ha?^ fein bie lieben 
ntenf^en ünber, bie nac^ bem ^ilbe @otte§ gefc§affen fein, haxan^ kommen .-.r. 
nnnb geboren Inerben, barburc^ ha§ menfc^lid^e @ef(^led^t erl)alten tnirbt, 60 
gebeut G^Jott, ha^i man ben ß^eftanbt inn aller (5)otte§ furd^t, juc^t unb ef)ren 
l)alten unb nic^t brechen foll, l^enn lüer ben bred^en tüirbt, ben Inill Ö)ott an 
i.ffov. 6,9ßeib unnb Seel greulich ftraffen unb auy feinem Steid^e ftoffen 1. ßorintl). G. 

äßie benn an^ anzeiget ba§ bntergel)en ber ganzen äßelt mit ber Sintflut 40 
1. mo!e 7, iff.bi» auff o(^t ^erfonen @ene. am 7, ^tem bo§ borberben mit 6(^lüefel unb 
i.3jjoKi9,24feh)er ber Siebte Soboma unb ©omorra (Sen. 10, S)arna(^ töie ©ott bcn 



51r. 3 [15. Snnitar]. 15 

B] (Sife^xuä) an feinem Iteöftcn btener, bem ^onii^ !3)at)ib geftrafft (jot 2. 9teg. 12. 2.®am. is, loff. 
UBer bo» fo ftrafft Öiott bie ©iOeoniter, bie bcä Öelnteu tueib mit f)urcrel) 
fc^me'^eten unb fcfjenbeten, imb bie 23eniamiter, joW; önretfjt unnb fünbc uitf;t 
ftraffeu, fonbcrn auä) öerteibingen lüolten, mürben fünff bnb^mcinljig toufent 

s önb fjnnbert monn in Benjamin, bie nUe ba§ ©cfjtüext fiireten, erfd)lagen 
nnb getobtet, mie ^sw^icum am 20. gef c^riebcn , 3)a§ folt ja ben (5f)eBretf)ern Midjt. 20, is 
unb §urern nnb ben Oiegenten, bie ba ftitt fc^hjcigen unb burc^ bie finger 
fe!^en, einen f($rcc!cn im ^er|en machen, mo fie anber§ ^tenfi^en tüeten, bie 
fold^e erfc^rcdlic^e ©rem^el @otte§ ^ornS 6etrad)teten. 

10 S)ie fünffte @!^re be§ @^e[tQnbe§ ift bie, ha§ @ott im alten S^eftament 

geBotten, mie im funfften ^nc^ 5!Jlofi am 24. gejc^rieBen: '3ßenn jemanb 5. wofc 24, 5 
neiülirf) ein ireib genomen ^atte, ber joE ni(^t in bie <^eerfart ober frieg 
gi^en unb man foU im nichts auff legen, er fott fre^ inn feinem !^anfe fein 
ein jaiiang, ba§ er frolic^ fe^ mit feinem meibe, ha^:^ er genomen ^at.' i)a§ 

15 ift Inarlic^ ein groffeS, ba§ ©ott bie junge ß^lent be§ ^rieg§ unnb aüer 
anbcrer gemeiner befc^merung entnimmt unb befreiet ein jarlang, bamit ber 
man mit feinem meibe frolic^ fet). Unb '^ie ^oren h)ir, ha§ ©ott auä) luft 
unb gefallen brau ^at, tüenn junge ©latent infamen frolic^ fein, ^ft boy nic^t 
ein groffe Gt)re unb troft ben (^^^leuten? ^a menn gefrf)riebcn ha ftünbe, Inie 

20 ^ott bie '^liinä) tmb 5ionnen be§ erften jar^i, ol» fie ins ßlofter !omen 
tüeren, aEer befc^iüerung bcö gemeinen nu|eö gef reibet ^ette, folten nur im 
6tofter bleiben nnb fingen, be^nt föott, mie ein rbümen unb fc^retjen folt 
barau§ morben fein in alter ioelt. 5lber nu e§ Don 6t)licf)en leuten gefd^rieben 
fielet, nu ift^5 ftiKc, 9llfo gel)et e§ alteaeit: ma§ @otte§ Si^ertf ift, ba§ fc^tueiget 

25 man, h)a§ aber menfc^en merc! ift, ha§ rl)ümet man auff§ '^oc^fte. 

3)ie fec^fte 6()re ift bie, ha§ aiiä) unfer |)err ^efu§ (J^riftuy, @otte§ 6on ■ 
nic^t öon einer f(i)lec^ten, freljen ;3ungfraiüen geboren ift, fonber bon 5[Rarien, 
bie hoä), tüie ©. 93tatt. Dnb ßuca§ f (^reiben, ^ofep"^, jrem manne öertratnet^g^"'^^^^^' 
mar al§ fein re(^te§ @l)tüeib , mie ber @ngel fogt 5Jiatt. 2. Mfo ^eift anc^ ajfattt,. 2, 13 

30 ba§ ©efe^ ^lofi bie Verlobte ober bertratüte 33iraut, bie no(^ ber Sreutigam 
ni(^t erlaubt, mie -Ukria öon ^oft^l^^ nit ertennet mar, 'ßl^meiber", mie 
S)eute. 22. gu lefen. 5llfo ift unfer öerr (S^riftuy nac§ bem @efe| t)on 5[Raria5.OToic 22, 23.25 
feiner 5Jlutter, aly fie i^ofepf) jrem mann bertratüet mar, im Gbftanbe geborn 
tDorben, unnb htn mit feiner geburt gee^ret ^at. 

3n £ie fiebenbe (vt)re ift bie, baS unfer |)erre ^^\uS^ 6t)riftns, al§ er 

bre^ffig jar alt ift, getaufft mirb unb inn fein ampt treten miH, ge^et er 
t)ormal§ 3nr ^oc^^eit ober tbfte 5n 6ana in ©alilea, auff bem 5Dorffe bei) ben 500. 2, 1 ff. 
^atrergleuten nnb @f)rct feinS SSaterö unb fein, bargn be§ ^eiligen ©eiftey 
al§ ber ganzen ^eiligen 3)ret)faltig!eit gef{^6pffe, orbnung unnb geftiffte, ben 

40 ß^eftanbt, nimmet bar3u bie 5}lutter ^JJIaria mit ficQ nnb feine ^iünger, bie 
^Jlutter ift fc^afferinne, bie 3"n9C^' bienen, ift e§ mä)i ein groffe (Jf)re'? ^a 
öiel groffer, bcnn ha§ .^eljfer, .^bnige, f^ürften ineren ba gclnefen. 



in ^ivobi.itoit bcö .rvnt)Vf3 1525. 

i'l C Uiciiii bio lltiuidj iiiuib 'Jiiniiieit mir einen jolifjeu v()iim ober Cvt)ve 

iiun1)teii l)abeii, bao (^'hviftuv lueve balnl) i^cUiejeii, al'o einer ein Wnncl) ober 
'Jioune Uun-ben luere, ii?el)iite OnUt, uui l)ette ba§ nnff aUeu erteil, ^4^^^''-'^iflftiiUMi 
ninffen auvflejdjvien luerben, ja biu\^n inn alleu burfjeru mit roter prefiU^e 
iiub gulbencn lnidj|taben ivl"rfji"H'bni unb inn allen .^firdjcn Qcmalct Uun-ben :> 
fein, 5Uicr nu e-^ ftebet gefd)rielien, luie CU)riftU'^, C^nitte-? Son mit feiner 
IKiitter unb :^inuKrn ]\\x \)oA)](\t (\anc\cu fei), l)elt mnn ev fnr ein fd)ledjt 
bini^ ober tucrrt. 

Tie ad)te Cvl)re ift, bnv eo nnfer .»oerre ,Vfuy (5l)riftny nit alleine leffet 
barbcl) bleiben, biv:: er ',ur l)odj,^eit gel)et, bic nur brel) tifclje ^nilrtö fie()abt, i'^ 
luie bov tnort Aivliltriclinus uiit brennt, fonbcrn betoeifet nm crfteu ha, Inic 
ool)anuc§ fagct, feine öcrrligfeit, ba§ er recfjter, ?Umei^tic\cr, Einiger C^ott 
unub (^iotte-j ©ou fcl), uub mncf^t ba§ tüeiffe, !lare, t)cEe lunffcr, haö bie 
junger iu \cäyi fteiueru tüafferfriig gefdjopffet I)atten, gu rotem 3Bein, luie bie 
.^ird)e in Hvinno in die triiim llei^iini finget: 'Aqiiae rubesciint hydriae'^ !•'> 
unub inn bem f]eiltgeu gelobteu 2anhc gemetulid^ eitel roter lüein inie blut 
rotl) loed)fet, barumb aud) bie f)ei(ige frtjriefft beu roten lueiu blut f)eiffet 
i.a'joK49,ii(S)encfiv am 41». (Hipitel. 

Uub über ba-^ fo gibt (S^riftu§ uitfjt eiu frf)lert)t gering gefrfjeurte, foubern 
ooi). 2,üciu et)rli(^eC', beuu tute 3o!^auue§ f (^reibet, fo feiu iuu eiueu fteiueru !rug m 
gegaugeu jhjel) mof», ha§ feiu ^tro metreteu, 9iu ()elt eine ^etreta faft iu bie 
breiffig quartir ober maf', lucuu im eiu !rug ^luo 53ictreteu gel)alteu, fo 
utatf)eu§ fed)tüg quartir, iüelrt>5 balbe eiu cl}mcr tüeiu ift, ba§ eiu frug faft 
eiu et)mer Inein groy gelnefen ift, buy feiu uuu fcfjier fed)« eimcr Uieiu§, bie 
6t)riftus 3ur l)orf),pt ober fofte gefc^eurtet (]atte, 4l>irb bar,]u uidjt fc§lert)ter 25 
Jneiu getoefeu feiu, foubern ber befte, luie beuu aui? beu loorteu be§ 6|3eife= 
SG. louxeifterö ]n borftef^u, ba er fpricl)t ^um 3?reutigam: 'jebermau gibt ^um erftcu 
gut^eu Jneiu uuub, hjeuu fie truurteu toorbeu feiu, al§ beuu beu geriugen, 
bu aber ^oft beu guten toeiu bif^ ^er behalten'. 

2)o§ ift iüariicf) beu 6l)leuteu gar eiu groffe c()re uub troft, ba§ fie 30 
l)6reu, mie aurf) (^l)riftu§, ÖJotte§ 6ou für fie forgct, iuill beuuo(^ bei) \nm 
]nx !^od)3eit, hac^ ift: im (.fl)ftanb feiu, fie troften uub nic^t Oer^uugcru uoi^ 
berburfteu ober ^u fc^aubeu loerbeu laffeu, fouberu tuiU iueu fo üiel berfc§affeu, 
bae fie foUeu fatf) Inerben, uuub c^ fie foltcn uotl) leibeu, loiE er imn an§ 
iDuffer loeiu mac^eu, hai^ ift au§ jrem trübfal freub uuub luft frt)affeu uub 3.-, 
¥j. 34, 11 fie iu !eiueu lueg öeviaffeu, h)ic ber 34. $pfalm fogt: '£ie reic^eu uiuffeu borbeu 



^) Vfjl. Corjms scriptorum ecchsio.stieorum latinorum. Vol. X. Scdulii opera. 
Vindöb. 1885 in dem Hymnus II S. 165 ff. "^Nouum genus potentiae: Aquae rubescunt hydriae 
Vinumque iussa fundere Mutauit unda oi-if/inem'. Luther hat den Hymnus in den 
beiden Liedern rerwertet: "^Christum ii:ir sollen loben schon und 'Was furchst du, Feind 
Herodes, selir'' (Erhingen, Deutsche Schriften Bd. 56, 327. 353). 



^Jr. 3 [15. ^anmx]. 17 

B] iinnb ()un9cvn, adev bie bcn ."pcrrn furd^ten, tncrbcn feinen manciel finlien an 

jrgent einem gut.' 

Stern im ;k). 5|>[a(m: ^^d) bin jung gemefen nnb alt tnorben, t)a6 nocf) ^t^i -7, 25 

nie gefel)en, ba§ ber geredete mere öerlnjjen ober bai? jeine finber Ineren nacf) 
r. brobt gongen.' 

@§ :^a6en aucfj etliche $8eter ber .^ivc^cn aU i^onalientura ^ e§ bnfur 

ge'^alten, bay 2it^I)anne§ ber ©uangelift ber SBreutigam unnb ^Diaria ^3tagba= 

lena bie 3?'raut getieft inn ber ^oc^jeit ^u Qana, tüie ber ©equenlj üon 

©. 3o:^anne§ lautet.'^ ^^Iber ic^ i)a(t e§ nic^t, fonber gleu6e biel mel)r, inie 
10 ber alte @ri(^i|c^e ßel)rer 5Uccpt)orU'5 auc^ fc^reibet libro: 8. ca. 30.^ ber öor 

t)iert)nnbert jaren ^ur ,]eit beö @rtc§if(^en J^eifery ^•manuelt§ au 6onftnnti= 

nopel gele6et, bo§ c§ getneft i[t Simon Hon Öana, bey .f)errn ,3efu ^^rifti 

^Jhitter frf)ti)e[ter, 5Jtariae :3aco6i 6on. 

Unnb ift iool ^übenden nnb 3U gleuben, Xa§ 3?reutgam nnb SSraut 
15 muffen ber öeiligiften ^Jiutter ^Jiaria na:^e ,3uget)oret f)aBen nnb jre naf)e 

freunbelein gelüeft fein, tüeil fie felBft ha ift nnb t)ilfft regiren nnb forget, 

inay man gur '^od^jeit trincfcn fol, btetneil bo inein ge6rac§. 

3:enn bie lieBe ^Jhttter Tlax'ia fi(^ nic^t fo leichtfertig in frembbe ober 

meite freunbtfcljafft, lioc^^eit ober fofte mengen innrbe, ha Inol anber nat)e 
20 freunbtfc^afft gelueft Inere. DarumB fie firf) aurf) al§ arme, einfeltige 5pauer§ 

leutlein nnb bie nefieften freunbelein an Gl^rifto getrau unb gehalten {)a6en 

na^ menf(^li(^er lüeife, lüie arme, einfeltige freunb pflegen autt)nn. 

Unb miebernmB ftellet fiel) ber .^err 6[)riftu§ 'trie ein anber menfc^'i^(,i(.2,7 

Pil. 2. unb belt fiel) anc^ freunbtlid) unb Brüberlirf) a" inen, unnb leuchtet 
" I)ie lein glan| ber Öottlic^en ^Jlaieftet, fonbern bie eufferfte !nec^tlirf)e geftalt. 

5ßfu bic5*, bu arme, menf^lic^e flug^eit ober öernnnfft, baö bu folc^§ nic^t 

bebencfeft ober Betradjteft. 

^a§ fein nu bie ac^t ftude, löie jr gel)oret f)aBt, lieben freunbe, bamit 

ber (J^ftanb geet^ret ift. äßoEen nu aum anberu tfieil greiffen, it)ie man bcn 
■''^ (vt)ftanb &biil\(i) anfallen fol. 

^a^ Silber (^ö^il. 

äößnn man ben e^ftanbt @6ttli(^ unb e^riftlic^ onfal)en tüill. So 
geboren bret) ftüd barau. £)a§ erfte, bo§ man ben im erlauben anfo^e. 3)a§ 
anber, ha^^ man ©ott umb ein from ß^gema'^el bitte unb anruffe. 3)a§ 
3.-. britte, ha^ man barnarfj oret)e mit bortüiffen unb tüillen ber Altern. 

3um erften im (^)lauben anfangen lieiffet, ha?^ man erft anfe^en foE 
C^ottcg trort, lüie ©ene. 1. gefc^rieben: 'Unb (^ott fc^uff ein mentcin unbi.wofci,27f. 

1) Vgl Bonaventurae opera ed. Peltier T. XU, 542. -) Kehrein, Lateinische 

Sequenzen des Mittelalters, Mains 1873, S.293: 'Paranymphus fd Mariae.' *) Vgl Nice- 
phori Callisti XanthopuU ecclesiasticae historiae l VIII. cap. XXX: Hn Cana Galilaeae, 
nbi Simonis Cananaei nuptiae celeh'atae." *) Vgl Uns. Ausg. 33, 676 .zu S. 36, 13. 
Sutt)ex§ 2öet!e. XVU 2 



18 '•;hcbifltni bcj C^'iljvc-J l''2r). 

B] fvetnlein, TariuiA) iqiiict er fic iiiib [pvacf): '-llnirfifct iiiib iiu'f)iTt omf)\ otcm: 

1. a»ofca,ie*Ci'y ift iii(1)t niit, biiv bcv inonid) cillnii |in), .Vi) luill jm ein [-(eliiilffc madini, 
bio fid) 311 im l)aUc/ 

Tivö ift biv:< iicUnifc Onittcv Hunt, bao nidjt liet-^d, bavaiiff man foUc 
Cvi)lid) mcvbcii iiiib iicluiv iilcukii, biiö bev (vi)ftaiibt ^oü fclBft i^'fcUct mit r. 
iVUem joiiicm uicjcii, luerrfcti, leibcii uiib Uuv? bntiucn ift. 3)a§ ein menfcf)e 
im l)erljeii alfo fofle: 6ir)c, lioBev ®ott, bn I)6re id), ba§ bcr ef)ftanbt bcin 
nefd)affen tuevrf ift unb bir Uioliiefellet, bei1)aUien inil id) mid) aiiff bein iiunt 
barein deiielicn, cv gel)e mir barinne, Une bn Uiilt, fo foU e*? mir nllev t^efallen 
niib behtiiVMi. 10 

'ilH'r auff fnld) uunl ©otte^ (i1)lid) luirb nnnb erfent, ha^ ber (y()ftanb 
O)ottev iiefd)6pff nnb luerc! ift nnnb ba§ ber 6)ott \wl flefnllc, bcr finbet im 
Cvtiftiinbe Inft nnb freUibc, ob gleid; ein nnber, ber öiottct? Inort nid)t er!ent 
nod) anftl)et, eitel nninft nnb Jammer barinne finbet. 

rpi-. is.ii' Uiib i)ie uiirb bav luort Umr "iprolier. 18. '3Ber eine ^'f)efrolii finbet, ber i-' 
finbet liuiv c^nii> nnnb fd)6pffet fegen ober loolgefaßen bom .Sl^crrn', Ta§ {)eiffet 
nn ein iBeib finben, luenn ein l)erli getnifi ift in @otte§ Inort, ha^^ fein ftanb, 
Inefen nnb luercf Wott gefeUet nnb luol {ie()aget. 

Tarnmb I)aben öiel äßeibcr, aber Juenig finben ioeiber, SBarnmb? fie 
fein blinb, !6nnen nic^t merrfcn, baö e^ föotte» luercf ift unnb im tDolgcfaEc, -^o 
hci^ fie mit einem toeibe leben unb tl)un, Sßcnn fie ha§ fünben, fo iüürbe jn 
fein tüeib fo i)cpM), fo bofc, fo unartig, fo arm, fo francE fein, baran fie 
nid)t (uft bey f)er^en fnnbcn, barumb baS fie jmerbar (5)ott fein \vcxd nnb 
gefd)6pff nnb tnirten fnnbten anffrucfen, unb Ineil fie fef)en, ba§ jr§ lieben 
(^)otte'3 uuVlgef allen ift, fonnen fie f riebe inn leibt unb luft mitten inn ber 2^. 
unluft, freub mitten inn bcr triibfal toie bie 9}ierterer im Icibeu ()abcn. (f:y 
fcl)tet uui? nur, ba§ Jnir nac^ unfcrm fnlen Öottcö U^crcl richten, Unb fel)en 
nicfjt auff feinen lüiHen, fonbern auff unfer gefud;, 3)arumb lüir nic^t fein 
lücrd erfennen unb muffen un§ ha5 bbs matten, ha^ gut ift, unb unluft 
fa^en, ha luft ift, nic^t§ ift fo bofc, aud§ bcr tobt felbft, ba§ nic^t fnffc unb ■•" 
treglic^ tücrbe, tnenn iä) nur h)ei§ unb gett)i§ bin, ha^ e§ @ot luolgefeEct, 

epi-. 18, 2^5(1^0 5n(5e folget beun, bas 8alomou fpric^t: @r iuirb fegen ober ein tt)ol= 
gefallen öou ßott erfc^opffen. 

£a'3 l)eiffet nu im glauben anfangen, ba§ nmu auff OJotteg luort fil)et 
unnb getuif' ift, bas bicfer ftanb Sott luolgefcllct unb fid) bcr bnlben tuieber :!■> 
froft nod) l)i^c, luiebcr mu^e ober arbeit Porbrieffen left. 

5)a§ onber ftiuf ift, ba§ man nu @ott mit ernft umb ein from 6l^= 

epv. 19, Hgemaiyi bitte unb antuffe, benn fo fagt Salomon in fprin^en am 10. '^oau^ 
unb guter erben bie ©Itern, 5lber ein, Pernünfftig n)eib fompt Poni .^errn', 

wottf,. 19,0 Unb (5t)riftu§ fpric^t ^Jlattl). 19. '5ßa§ (^ott aufammen füget, ba§ foll fein « 
menfc^ fd)eibcn\ Xa ^oren tuir Herlief, bao ein fromm (£-l)gemaf)el Pon @ott 



9lt. 3 [15. SnituatJ. 19 

B] tompi itnnb ift ein &oik^i gnBe, (^yk\ä) tnic ^bam, unfcr crfter 2[>ater, fclöcr 
fein (vf)gemai)l fanb, fonber (Slm lüarb im nEcine Hon (Sott gegeben. 

2)ieh)etl benn nn ein @t)gemot)e( @otte§ gaBc ift, fo folt bu am erften, 
e^e benn bu toa§ anfaf)eft, @ott ßittcn, baS er bir Inolt ein from luetB ober 

s einen fromen man Befeueren unb geben. 

Sßieiüol bir§ (Sott oI)ne bein Bitten tont geBcn, er toiH eS aBer nic^t 
t()un, fonbern Itnll, ba§ bu jm bie ef)r öormalS tl^un folt, erlennen, bo§ e§ 
feine goBc ift, jn t)er|licf) barumB Bitten unnb anruffen unb fagen in beinem 
t]er|cn: '^lä) lieBer @ott unb JBater unfer§ .f)errn S'-'fu ß^irifti, Befifjcre unb 

10 giB mir armen finbc einen fromen man ober ein fromey IneiB, mit beut icf) 
(^ottlic^en burcf) bie gnabc be§ f)eiligeu Ö)eifty im (Sf)ftaub leBen mog. 

^Ber ctlirfjc feinb fo !lug, ha§ fie luol tf)urffen fagen: @t) Be!^üt mid) 
(Sott, folt id) umB einen mann ober lüeib Bittend ha§ tuer ja eine fi^anbe. 
S)ie onbern, Jnenn man§ lehret onff bem ^^H-ebigftul, lai^eu§ unb treiBen jren 

15 fpot baraui. 3lBer, lieBer fou unb toc^ter, barffft e§ für feine fc^anbe ai^ten 
umB ein from (S^gemal)el 3U Bitten, S)cnn Ijelftu e§ bod) für feine fifjanbc 
(Sott 3U Bitten, boy er bir ein gefuube ^tnbt ober Bein Inolt geBen. 

9iu ift ein from (?f)gemal)l gleich fo nötig al§ ein gefuube f)anb ober 
Bein, S)enn gerettl) bir ein mau ober tnciB uirfjt tuol, fo fjaftu lüeuig guter 

20 tage ober ftimbe, m6d)teft lieBer lam au einer l)aubt ober Bein bafür fein, 
S)orffft e§ aud; für feine lec^cret) ober fpottcret) achten ober f)olten, fonbern, 
foll cy lüol geratlien, fo mnc^ ey mit CSott angefangen tuerben, berluegen fc§eme 
bi(^ nic^t ©Ott anguruffen. .^eBcft bu eg aBer an tion bir felBer o^ue Bitten, 
geret e» uBel, barffft @ott bie f(^ulb uid^t geBen, toie (E-Oa unb 5lbam nad^ 

25 h^m fatt im 5parabi§ treten, fonber giB bir bie fd)ulb, ?lud) lad)e unb fpotte 
beiner felBft, äßarumB l^aftu (Sott umB ein from ober gut ß^t)gemal)l nidjt 
geBeten '? 

3^'er^olBen folten auä) bie (Altern, el)e beuu fie jrc Äiinber öorgeBen, 
felBft inu bie S{ixä)c ge^cn unb inn jren l)er|en alfo Beten unnb fagen: >D 

30 5llmec^tiger ©ott unb 5Bater unferä .'perrn ^c\u (St)rifti, ber bu mir ben fon 
ober bie toc^ter gegeBeu l)aft, ic^ Bitte bid;. Befeuere unnb giB juen ein from, 
gut unb C^Briftlid^ (5f)gemaf)l unb l)ilff in burd^ beinen f)eiligen (Seift, bay fie 
©ottlii^ in bem (?l)ftanb mögen leBeu, bcnu e§ leitf) an bir aEeine, fonft ou 
niemanbty. 

3n 5Hfo f)at ber lieBe 2lBrat)om gcBetljen, toir U^ir lefen (Seuc. am 24. bai. s 

er beu fued)t feincy ^aufe§, ber allen feinen gütern fürftunb, Beüal feinem @on 
^faac auy ^Jtefopotamiam au§ ber ftabt 9ial)or ein lueiB gu Idolen, Da 
anttDortet ber fncc^t: 'äßie, iueun ba§ SöeiB mir nic^t folgen tuolt in hx§^-. 
ßanb, haxau^ bu gebogen Bift? ^IBrat^am \pxaä) ju jm: '^a l^üt bid) für' etc. 

40 '3)er §err, ber @ott beS -Spimely, ber mid; ouy meiney $ßater§ l)oufe genomen 



Qeljcn] ge 37 'JJatiot 



20 ^ßrcbigten bco ^ai)xti^ 1525. 

r>l Iint iiniib mir f}c[d)liunTn Tiat, biv l^inb uieiiicm famcii ,^it (icbcn, bcv tuirb 
icincii (viu^cl für bir l)cv fciibeii, bn§ bii mciiieiii Soii bajdlift ein '-ilHMli 
iicinoft', a\'< folt cv '](\c\m: 'ilMll Onitt meinem 8oiie bov l'anb nelHMi, jo loivb 
ev meinem ^on je audj ein ÜlHÜb i^eben, benn idj I)abe jn bavumt) antieviiffen 
nnnb i^ebeten, barumb Uiill iii)v jm and) l)eliel)len ]u geben, fn truüt unb podjt 
ev anff 0)otte-3 jnftignng nnb fein gebet. älMl':? aber Okitt nirfjt fc^affen, fo 
fom Uiiebev, [pvid^t ev, ev tuivbv Uml finbeu unb luifjen, \mi)a c§ fomen fol, 
.^a fprid)t nod) bav^u: '(5-v Jnivb feinen (Sngel fiiv bir f)cv fdjicfen', fo fcftc 
tvoftet ev fid) feinc-i (^üttc'3 unb feiner 3ufa9ung. 9llfo giengö oud) l)inau§ 
unnb mnft '.Htvaljamö ^on ;^sfnac gar ein from, ©ottfurrf)tig finb, bic liebe 
'Kcbecea, jum (i-l)liieibe befomen. 3^f)un lüir oud; fo mit unfern .Vünbern 
uiie '^Ibrabam, fo toirbv and) fo luol I)inauö gcljen, löie mit jnen gefcf)ef)en ift, 
ba^? loevben )mx befinbcn, äßo nidjt, fo mögen Unv unö l)utcu unb fuvfcljen, 
bav cö übel gevatl)e, unb benn I)eulcn unb lueljflagcn. 3)ay ift ba^ anbev ftücl", 
bo'^ man C)ott umb eiu O)ottfüvdjtig gemal)l bitten unb anruffeu fol. 

Ta.^ bvitte ftiicf ift, ha<^ man freie mit öovtoiffen unb lüiHen ber (iitern 
unb fidj nidjt l)eimlirf; im ioincEel atteiu nerlobe, benn ba ftel)et baö öierbte 
gebot ©ottel: '^u folt Später unb ^JJtuttev cl)rcn\ Denn bietoeil bie ünbcr 
oon ben Altern nidjt öorgebcn Irerbcn, fo fein fie unter bem getoalt ber 
eitern, al§ Später unb 5}hitcr, bie foEen jrer Hnber mec^tig fein, benn e§ ift 
fein groffer gcl)orfam anff C^rben benn Später unb 5Jtuter ge^orfam, auc^ 
fein groffere gemalt. S^arumb fotl ficlj ein to^ter ober fon nic^t üerloben 
l)cimlic^ im tnincfel oljue luiffen unb tnillen ber (s-ltern, benn eS ift ein groffe 
funbe lüiebcv bao oievbe gebot ©otte§, lüelc^eg gebeut ben ©Itern ge^orfam 
3U fein. 

Xenn bie ünber, bie fi(^ Ijeimlic^ berloben unb Oer^eiroten, bie tf)un 
nic^t aMn unrecht, fonber auc§ tl)6rli(^, bieloeil e§ fo ein gcferlid^, lang= 
lüeilic^ unb muffelig bing umb ben e^lic^en ftanb ift, iüenn er nid^t tool 
geret^, benn ba muffen fie jr lebenlang geplaget fein unb unglutf !^aben, 
barauS juen niemanb§ l)elffen fan benn ber tobt unnb ift gubeforgen, lüenn 
man Söater unb ^3Jhiter öerac^t unb or)n jren tüitten unb Jt)iffen :^el}rat unb 
alfo h^n (?f)lid}en ftanb mit fünben onfa^^et, ey tüerbe ©ott h)ieber glucf no(^ 
l]eit barjn geben. 

2Benn aber bie ünbcr ÖotteS gcbott i)ielten, Spater unb OJlutter folgeten, 
fo lüürbe fie Öott lieb f)aben unnb feinen fegen unb alle§ gutS jum ^^lid^en 
ftanbc geben, ©i? gibt§ anä) bie erfarung, ha'^ e§ ben ünbcrn feiten im 
(^f)ftanb lt)ol ge^et, ^aben gemeinlic^ :^aber unb jtüitrac^t miteinonber unb 
eitel unglütf, bie fic^ ^eimlic^ öeiioben one tüiffen ber Altern, 3^enn e§ ift 
tüieber ©ott unb fein gebot angefangen, barumb fan e§ ni(^t glucflic^ :^in= 
aus gelten. 



34 @6tte§ 



mx. 3 [15. ^anmx]. 21 

B] Xerljal6en Juei- cö Qucfj ha§ 6eft, ba§ bie ©Iterii ire ünber gehjcneten, 

ba5 [ie fitf) ntc^t jrfjcmeten t)on jnett ju fetten ein (S^Itd§ gemalt @§ folten 
fi(^ auc§ bie Gltcrn mertfen laffcn, ba§ [ie hk ünber Beraten tüolten, ouff 
ha§ fie bcfter 6a§ inn Hoffnung fic^ ent{)alten unnb tic!)arren. 

s 5lIfo m6cf;t ein finb it)ol ,^um ä>ater unb "ilJtuttcr fagen: lieber ä>atcr 

nnnb 53hitter, lüenn e§ einer lüille nicrc, fo gcbecfjtc icf) micf) ,]ut)ore^Ii(^cn 
nnb bie ^-^erfon gu nemen, bo(^ toitt icf)5 inn eiüern iüitten [teilen, InnS jr 
tt)un Inolt, ha§ foH mir gefaden. 

?t6er bay ^elt man für eine groffe fc^anb, ein 6f)gentüf)l Don ben (Altern 

10 bitten. ^6cr ha'S fc^emet man fic^ nidjt, öon hcn Altern gu btten einen 9totf, 
ahntet, .s>niö ober anber» me^r, fo f(^emc bi(^ anc^ nid^t ^u Bitten ein 
©ligema^l öon beinen Altern, ha^ oiel groffer unb notiger bir ift benn ein 
^ocf, 5}lantcl ober iociuS-. Unb trenn bir folc^e bing nicf)t gefallen, magftn 
bie Oer!euffen ober bertanfi^en, 5lBer ein (Sl^gema^I, e§ geratf)e tuol ober nBel, 

15 fo muftu e§ Be'^alten, benn e§ t)eift: ^aftu mic^ genomen, fo muftu mic^ f)aBen, 
e§ fet) bir lieB ober leit^.^ 

5lIfo fogt bie fieilige fd^rifft pubicum 14. ^ag ©amfon tarn inn eine JRi*^- 14.2 
Stabt ber ^t^^iliftcr, inn tnelc^er er fal)e eine fc^one ^ungffrato, bie jm gefiel, 
1)o gieng er tniebernmB l)eim unb faget ,3U feinem Spater nnb ^Tcutter: '^ä) 

-0 l)a6 eine ^ungffrolu gefet)en', bie ^aB ic^ lieB, lieBer, 'geBet mir biefelBige gn 
einem hieiBe'.^ S)ay ift rec^t getrau. 

äßieberumB folten bie Altern alfo gefc^idt fein, oß jnen tnol bie ünber 
folten unb muffen folgen, ha^ fie bennod^ mit getoalt, tuteber jren tDiEen 
ni(^t notigen ober Ettlingen foEen, benn man fpric^t : ge^lnungene bienft gefallen 

25 (Sott nirf)t^ benn eö l^at bo(^ nocl) mul) unb arBeit genug, ha§ bie el)e tüol 
gerate, tuenn gleich bie ünber mit luft unb lieBe gufammen !omen. ^TarnmB 
ift guBeforgen, toenn eine 6^e ni(^t au§ luft unb lieBe gefdiic^t, mit tnitten 
ber ünber, ha^ fie fc^toerlid) Inol geratl)e unb feiten \va§ gut§ brou§ Inirb, 
DerUiegen foUen bie Altern bie ünber mit jrem milten Beraten, tnie ?lBra^am 

•^0 gett)an @enefi§ 24. 2)enn e§ ^faoc toide getnefen, ha^ e§ ber Sater 5lBra=i. ii'?oic24, sff. 
l)am gemalzt, lüie er tüolt. ^tem bo ?lBra^am§ !ned)t lompt unb umB bie 
SSraut lüirBet, fagen fie: ha ift 9{eBecca , nim fie ^n, ba Inaren fie f(^on 
jufammen geBen, noc^ feret ber trüber gu unb left fie frogen, oB» auä) [x. 
doltüort unb toille fei), ha§ fie Sfaac .^um 5Jianne ^aBen folt, ba fpric^t 

35 5ReBecca ^\a. 3^a§ ift haä britte ftud, Inenn bie ünber ober junge leut jre 
(&l)c inotlen anfallen, baö fie fic^ nicfjt lieimlic^ one borloiffen jrcr Gltern 
berloBen, fonbern \va<: fie t()un, follen fie mit Inillcn äniter unb 'OJhitter 



') Vgl. Wander 3, 981 Nr. 11: 'Hast du mich genommen, so mußt du mich heluäteii ; 
082 Nr. 30: "^ Nahmst du mich, so hast du mich, mag dir's lieh sein oder nicht.' -) Vgl. 
Uns. Ausg. 4, 584, 7 ff'. ^) Vgl Wander 5, 1137 Nr. 66: "Gesnungen Dienst gefeit 

Gott nicht.' 



22 '4-'^'''^Hi'i'" •''^'J .ijotjVTö l"i'jr). 

ü; tl)Uii luib, Rio bic iiicl)t lein, mit milloii bi'V '-I-^viibov, bcv fieiiiibtjd)rtfjt obcv 
lun-miiiibev. 

'ilH'iui HU bicjc brcl) ftiicf, uiio ocl)6vt, i^cjd)cl)cn jciii, aU beim fdjiite 
aiiv in Onitteo iinincii imb liiv fvcljcii iiiib Un>:5 hu banuufj für eine pi'vfoii 
kfuiupl't, ift nvm ober ixid), c'\ve)iilirf) obcv fdjoii, t'tnnrf ober öcfiinbt, bie l)at & 
bir Wott und) geljalten inib licidjerct, geid^eiirfet unb öegebeu, bnriimft bif' 
Öiott biinctbar unb bcnrfc, bad bii iiu (snittliif), loic luir l)ernad) l)6rcu looUcn, 
in bem [taube uiit beinern (vf)i^emal)l lebeft. ^»aä ift nu bnö nuber t()eil, 
mic nuin bcn (>-r)ftanb 0)6ttlirf) unb (5l)i-iftlid) uiit ©ott anfa()en foU, bnmit 
er Uiol i]cvat, 'i*oollen uu lioveu ba§ britte t()eil, Uiie umu jui (vi)ftaub i'j 
Ickn foU. 

Wa§ dritte ^Ijeil. 

5111 InoUcu Inir, lieben (}^''*^ii"'^l\ fiifien, toic ^ann unb 'iMb, bie uu 
Ci-l)lid) uiorben fein, im (>-()ftanb Ö)ottlirf) khm follen. 3uni erftcn, \mö ber 
'llcnnn frfjulbig ]n tljun, Sarnnd), Um§ ba§ äöcib tl^un foll. ir. 

Xie iBelt, Uicnn fie öoni (i-l)ftanb l)6rct, faget fie: ^a, e^ )t)cre luol gut 
(yl)lid) loerbcn, ober Ironiit ernct)ret man ein äßeib? benn eö ift eiu effeub 
pfanb. 1)icfclbigcn foEen f)ie t)6ren, lüomit fie jrc Sßcibcr erncren fotten, als 
ha§ ber ^Mann nietet barff beulen, ba§ er bert)alben ein äl^cib genomcn, ha^j 
er nu lebig, fpacireu iiub ^unctfjern getjen tnolle, Ober haii jn ha§ äöeib aU 20 
ein ^uiul^em erueljreu foüe. 5iein, fonber hü^ ber ^Jtaun ba§ äBeib uid)t 
üiikt§ toic ein Söatcr fein !inb ernercn foUc. ^ia, fpric§ftu, Wo mit'^ 3)a§ 
joltu je^t tioren, £enu fo fpricfjt ©ott 3U 2(bam, bo er ber ftimme be-^ äßeibes 
gefolget l]atte. S^arumb iftö uidjt @utf) aUlnege bem äBeibc folgen. 

',3nx fdjl-ocif' bcine§ angefic^tö foltit bein brobt effeu, bis ba§ bu luicber 2.-. 
,^u erben luerbeft, baxöon bu geuomen bift, benn bu bift ©rbe unb folt gu 
i. auoic 3, 1'.' erben lüerben' ©ene. 3. S)o tpreftu, \vomit bu bein äßeib erneren folt, oI§, 
ba5 bu folt in beine f)anb fpeien unb bir fatnr laffen Inerbcn unb arbeiten, 
bo5 bir ber iä)\vd§ über bie nafen leufft, ha§ gefröret bor^u, lieber gefeite. 

5tun l^eiffet 'im fc§mei§ beS angeftc^t§ hivi 5^robt effeu' nit aüeiu so 
arbeiten mit ben f)enben, mie ein acferman ober ^aur t^ut, ©onber e§ ^ciffet, 
baö ein jeglid^er feinem beruff Dieiffig uacl) lebe, Sft einer ein 3Merman ober 
I)aubmercter, Scfjueiber ober fcfjufter, bae er haS^ getretnlid^ loartc, nicfjt gef]e 
,]um 33iere, laffe alleS liegen, fc^lage ftcf) auff ben abeub mit ber f^ralüen, 
tuenn er nic^t mel)r gelt gu üorfd^lemmen !^at, unb öerleuffe bem armen 35 
äßeibc alle jl)re .Leiber unnb tüaö fie ^at. Dlcin, fo foU c§ nidjt beiffcn, 
fonbern 'im fcfjtneiS beine§ augeftcf)t§', ha^^ ift: in getrelnlidjer unb öleiffiger 
spi. i28,if. lU-beit foltu bein äßeib erncf)ren, inie ber 128. ^>falm faget: 'tool bem, ber 
ben §errn fürchtet unb auff feinen tuegen gel)et, bu toirft bic§ neeren beiner 
f)enbe arbeit, luol bir, bu IjaftS gut/ Xa ftel)et§ Eerlicfj: loiltu ein C^3ott= 40 
fürtfjtigcr (il)emün fein unb auff ©otte^ Jnege inanbcln, fo neere bicf; mit 



Tix. 3 [15. ^anmx]. 23 

Bj bcincr f)eiibc arOcit, ttjuftu bcvi, fo foll ©otteS fegen barju foiiieu, tnic ()ie 
fte^ct: 'SBol bir, bii ^a[tS gut', ba§ ift: crftmalS tüill er bcin guebiger Üdoü 
iinb 33atei: buvd^ {^!^ri[tum, feinen lieBen Son fein, £)Qi-na(^ lüil er beine 
arBeit fo fegenen, ha^ bu babnrcf) bein äßeib unnb gan^ fjau^geftnbe folt 

r> erneren nnnb, loie ber 34. ;:|.^falm faget, äl>cnn glei(^ bic 9ieidjen, bic auff |riM':«, u 
reic^tl)um6, fo fie jufamen Bringen, pnc^en unb trogen, muffen borBen nnb 
f)ungern, benn eS ^urinnct jnen otleS unter h^n f)enben, ©o f ollen a6er, bie 
ben .S^errn furi^ten unnb ft(^ mit (^ott nnb e'^reu, o^ne Betrug bey ne'^eften 
inn jrcm Beruff mit jrer Banb arBeit neeren, !einen manget t)aBen an jrgcnt 

10 einem gut, ba§ ift: (>)ott luilt jnen jre arBeit fo fegnen, baf), ioenn fie inn 
bic Ininctel jrer genfer fcf)en, noc^ feinen foUen lebig finben, oB fie Inol Beibe, 
aly mann unb tuciB, in armut gufamen fomen fein, noc§ loilX jn 0)ott ber 
35ater, ben fie furcfjten unb licBcn, cffen unb trincfen, tleiber unb narnng, 
oB eS tt)oI tumerlii^ jugefjet, Befdjeren unb geBen. 

15 £er^alBen foüen tuir ha^ tüortlcin lüol merden unb an unfer tamer 

unb ftuBc fc^reiBen unnb unfer ünber Ie"^ren, \)a^ ber l^etlige @eift im ^Pfalm 
faget: '3BoI bir, bu l)afty gut.' $1.128,2 

SBieberumB ^oren lüir Bie, ba^ ber 5Jtan, ber föott nit furrfjtet, aud) 
nic^t ouff feine luege gel)et, fonber in bey 2^enffely Ineg Inanbelt, ber nid)t 

20 arBeit, nur fpaciren gelten tuiU, ber foE eö nid)t gut f)aBeu unb unfelig fein, 
ha§ ift: einen unguebigen (Sott BaBen, bem luitt er ha^j feine anä) nicfjt 
fegenen, fonber ift bey SeuffeR^ ^^Jlerterer unb biener, ber Bilfft jnen aud; 
^ule^t, lüenn fie nidjt mefjr BaBen, bay fie laffen bie Bcnbe an anber leute 
arBeit tleBen, lüerben barnad) an ben lichten galgcn gegangen, fo loBnet jnen 

25 benn \i ©ott, ber S^enffel, bem fie gebicnet BaBen. 9iein, fo foE e§ ben ®ott= 
furd§tigen ^Dlennern nic^t ge^cn, Inenn fie arBeiten, fo foE jre orBeit gefegenet 
Serben, ha§ fie foEen BöBen, \va§ jnen notB ift, oB§ jnen gleicf) fator toirb, 
botf act)ten fie nic^t, benn fie iDiffen, bay c§ fo unb nic^t anber§ geBen mu§, 
ha fteBet ©ottey tüort: ';^m fcf;lueif' beineö angefic^tö foltu bein S^robt effen.' 

30 5tlfo arBeit aui^ ein ^^rebicant 'jm fc^meif) feineS angefic^ty', Jucldjy 

getüif' bic groffc arBeit ift mit bem fopff arBeiten, inenu er trctulicf) ftubiret, 
bamit er mit ^^^rebigen, ©acrament rcii^en fein ampt angrienten tan. -Dcfi^ 
gleichen ein i^ürft, (Sbelman, Surgermeifter, fo fie fl^eiffig jr ampt auyricTjten 
mit regieren, fo Beiffety aEe§ 'im fdjtüeif) baö *robt effen', Si^ol jnen, fo foE 

35 Bei) jnen ©ottcy fegen fein, ha^ fie ey foEen gut l)aBen, gcBorfame Üanh unb 
ßeut i)abtn, baröon fie jren ftanb entBolten foEcn. 3)a§ ift nu ba§ erfte 
ftucf, bo§ ber ''Mann fleiffig foE arBeiten, bamit er fein äßeiB unb ünber 
crncre, benn oon arBeit ftirBet fein menfd), oBcr üon lebig unnb muffig geBen 
fommen bie Icut umB leiB unb IcBcn, benn ber ^Tcenfrf) ift .jur arBeit geboren, 

40 bic ber ä>ogel ^n fügen ^i^B am 5. yu^t- .'s, 7 

3um anbern fo foE ber Wann lieben fein äßeib aly feinen eigenen 
leiB, tük 'B. ^^-^auluy fpric^t ,]un (f-pBefern am 5. (Kapitel: '^r ':)Jtenner, liebet ^pd. 6,2b 



24 *]:vcbi(jti-ii bc-> 3nl)Vi'-> 152r>. 

B] ctucv 'ilHMbcv a{'> cUu'v cit^cuc Icibc, lua- fein ^ilHMb liebet, bei liebet [irf) felbft', 
"3)0 [)bx\:\ \x. mie fein bev ^'lp^1ftel lel)vet, luie fiel) bei 'JJianii c\,cc\m feinem 
älVibc brtltcn foU, alo, bao ei fie nici)t foll ini)ten, aU tucic fie ein fuf'tnd), 
une fie beim anrl) nid)t ano einem fnffe f\efd)affen ift, fonbein aus be§ 
'lUannev liebe mitten im leib, ba-o fie bei Mlcann nicfjt foll anbeiö f)altcn, & 
nlv fei) fie fein eitlen leib obei fU'ifi^), Hiib luie ,;eitli(f) iinb frcunbtlicf) er 
mit feinem leibe nmb c\d)d nnnb banbelt, ift bei fel)lmut?, fo bcrlüirfft ober 
ueiftoifet ei ben nid)t beibnlben, ift ber frnncf, fo pfleget iinb lunrtet er fein, 
nnb ob eio nicl)t allezeit cileid) mari)t, fo l)ett eiv fm allev 311 t-\ntl), nlfo folt 
eo ber lluinn mit feinem 'llHMbe und) madjen. llnb ob (\k\ä) ein anbei äßeib i" 
fd)6ner, beffer berebt, fliu^ei, lueifei nnb i-\efnnbei ift benn bein Incib, fo foltn 
bod) bie nid)t fo fel)r lieben aU beinen eignen leib, 5{ein, nein, fonber bein 
5i}eib foltn lieben alv beinen eignen leib nnnb 06 fie birs ntdjt aUejeit gleid; 
madjcn fan, trag mit fr gebiilt Inie mit beinem eigenen leibe, Unnb tl)ne, Inie 
ber ireingartner mit feinem fd)lDarf)en loeinftocf tf)ut, lüic benn ber l)cilig 15 
';;j. 128, 3 (Äicift im 128. ''4>falm hac^ 31>cib einen loeinftod l)eiffct, loenn man ben lx)itt 
anbinben, ber fonft an im felber fdjlnarf) ift, Inie ein 3i>eib, boS er tragen 
nnb frndjt bringen foll, fo nimbt ber SiVnnmeifter nicf)t bar.ju eine groffe 
eiferne limgefetten ober einen groben f)enffen ftrid, fonber ein fein bel^enb 
ftrobenbelein, bamit binbet er jn an. 20 

"illfo foü man and) bie Söeiber regieren, nid^t mit groffcn !nnttcln, 
flegeln ober anisge^ogenen meffern, fonber mit freuntltrf^en lüorten, freunbt= 
li(^en geberben unb mit aller fanfftmntl), bamit fie nitfjt fcl)U(f)ter lüerben, lüie 

i.i!ctn3,6t. (g. ^^seter \. 5pet. am :5. Kapitel faget, llnb erfrfjrecfen , baö fie l)erna(^ ni(^t 

miffen, lüa§ fie tt)un foHen, S)ariimB mu§ man bie äßeiber mit bernunfft unnb 25 
ni(^t mit nnöernunfft regieren unb bem Sißeibifc^en gefc^lecfjte al§ bcm f(i§h)e(^[ten 
lüercf^enge feine etjre geben, anä) aU miterben ber gnabe be§ lebenS, auff baS 
unfer gebet nidjt berf)inbert beerbe, unb ba§ l)eiffet benn , luie S. $|^auluy ^un 
Gvo. 5,2r.^p^ef. am 5. (5apitel fpridjt: ':;\i menner, liebet elücr älVnber, luie ^efug 

Csl)riftuv gelicbet l)at feine gemeine' ober ^irc^e. SBollen nu auc^ l)oren, tüo§ so 
bay äßeib tl)nn foU im (vl)ftanbe. 

Xa§ äßeib mu§ and) jlnel) ftiicl leiben ober tl)un, (^rftlid), luie (^ott 

i.woics, ir.fagt: '^\c^ lüill bir oiel fd^mer^en f(^affen, Irenn bu fc^löanger Inirft, unnb 
bu folt mit frfjmer^en beine ünber geberen', ha^ ift: loenn nu (^ott gnabe 
gibet, baf) ba^ äßeib ft^iuanger ift, fo finben fiel) glDel) ftud. ©rftlid), ha^ sä 
benn hai^ äßeib groffe fd)mert3en unb !ranc!l)eit belompt, ba ift iüe^tagen be§ 
t]cnpt'ö, ber f(^lüinbel, ba ertelt nnb grauelt j^r für effeu unb trinken, ba 
Eompt offtmalÄ ungeloonlic^ bred^en, inetagc ber jeenc, fc^mulft ber beine, 
iiiel)tage beS leibet, Xarnad) feit jr offtmal^ bie luft auff rol)c, unnatürliche 
bing ]n effen, luenn fie fonft gefunb lüe^re, fo luiirbe fic^ ire natur bafür w 
cntfeljcn, las? ift ein», barinne fid^ has äßeib mug ergeben, ^^u bulben uub 
zutragen, tneun fie fc^loanger Inirb. 



'ilx. S [15. Sanum-]. 25 

li] t)axmä) luemt fic fott öcBcvcu, fo !6mpt evft ber redete jamev uitb 

öcfaf)r, baf) baö arme tuciB aitd) mit öroffer gcfef)i*lig!cit ivcä lc6en§ in ang[t 
unb iiotf) ir finb muö gelieren unb mandje mnö anif) ben ^ols baruBer laffen. 
SBenn nu fold) elenb nnb jamer bie ©ottloie 2ÖcIt fielet nnb i)6ret, |o ric^t 

.s fie c>:i nad^ jrer tiernnntft unb fiilen unb fagct balbe: barumB ift nic^t Beffer 
benn of)nc Wann ober äßeiB geblieben, fo ift man biefer not aller frei). 

lUber (St)riftcn unb ß^riftlic^e äßciber, bie bon unfers ^^xxn ©otteö 
toort trifjen, bie fagen biel anber§ unb, tüenn fie glei(^ '^oren unb erfaren 
bicfe unnb anbere jamer im e^ftanbe. SSag t^un fie? 2)a§ t^un fie, ha^ 

10 fie am erften auff ©otteS U^ort fefien unb t)6ren, tüie ©ott jnen biefe fi^mer^c 
unb !ümmernu§ auff legt, borumb troften fie fic^ feine§ @6ttlicf)en ,^ gnebigen 
tuillenS unb fagen : S)a§ tocif' ic^, ha§ folc^e fc^mer^e, elenbe unb fnmmernuö 
bon niemanbg ^erfombt benn Don meinem frommen ©ott, ber mir§ auffcrleget 
t)at, barumb Initl i(^§ and) umb feinet iniKen gerne bulben unb leiben, unb 

15 tnenn \ä) gleich baruber t)inge!^en folt. 

S)orumb foll man bie lueibcr in !inbe§n6ten bormanen, ba§ fie jrcn 
muglic^en blei§ albo belneifen, ba« ift jr l)oc^fte Irafft unnb mac§t brau 
ftreden, baf) ha^i tinb genefe, ob fie gleid^ baruber fterben. £)enn etliche 
fralnen forgen me'^r für fid^, tnie fie mit bem leben babon fomen, bann für 

•^'0 ha§ ünb, aU bie fic^ bor bem tobt furchten unnb bie fc^mer^en gern uber= 
gel)en tttolten, ba§ ift nid^t red^t noc^ 6l)riftlid^. 

5llfo folt man and) ein äßeib troften unnb ftercten in !inbe§ noten, nit 
h)ie im ^apftumb gefc^et)en, mit S. ^Jlargareten legenbe unb anbern nerrifdjen 
äßeiberlnerc^en umbget)en, fonber alfo folt man .^u jr fagen: liebe fratn, 

25 gebencEct, ba§ [x ein äßeib feit unb bif) hjerd Ö)ott an iu^ gefellet, troftet 
cud^ feiney Jüil(en§ fr6lid§ unb laft jm fein rec^t an eud^, gebt ba§ ünb ^er 
unb t^ut barju mit aller mad^t, fterbet jr baruber, fo fartl) :^in in ©otteS 
namen, tüol eud§, benn jr fterbet eigentlid^ im eblen lüertf unb ge^orfom 
(^ottee^ 3a tnenn bu, liebe fratn, nid^t ein Söeib tuereft, fo folteftu je|t 

30 attein umb biefe§ mxä^i toiüen h)ünfd§en, bas bu ein äßeib toereft unnb fo 
toftlid^ in @otte§ tüerd^ nnb IniÜen not^ leiben unb fterben, benn ^ie ift 
Ö5otte§ Inort, ha?^ bid§ alfo gefc^affen, fold^e not^ in bir gepflan^et :§at. ^n 
foldjer !inbe§ notB ftarb bie ^Itat^el, be§ l)eiligen 5patriard^en ^acobg lüeib 
Ö)ene. am 35. zap. t>a begrub er fie am tüege, al§ man nadf) i&ctl)le^emi.9Jiü(c3:,,n 

35 ge^et unb nic^t ^inber ber mauren auff bem llird)offe, toie im 33abftumb 
gefd^e^en ift, al§ ineren bie ©ed^öiroc^erinne bon ©ott nermalebebet, ha^ fie 
nirf)t muffen mittcm auff bem ßirdfjoff bei) anbern CUjriften begraben Serben, 
€ blmt^eit. Sage mir nu, lieber (^f)rift, ift ba§ audj nid)t, lüie Salomon 
fbrid)t in-oberb. am 18. äßolgefallen bon (^ott fd)6bffen, aud) mitten in ®vr. 18,22 

40 foldjer Ünbs not^ unb frfjmerljen. 

5llfo troftet aud^ 6. ^^^auluö bie loeiber 1. 2;imo: 2. ba er faget: '^Ibami.xim.a.uf. 
b)ürb nicljt berfuret, baö ttjcib aber tnarb ücrfürct unb ^at bie Übertretung 



20 iiU-cMfltiMi bi'.> 3oI)vcö I52"i. 

Bl ciiuv'fiut, 8ic luivb aber Siii^ tucvbeii bind) fiiibcr ,U'iiiV''i'' ba>? ift c\üx i-iii 
gvo'? lienliif), troftlidj \vox\, bivä bic Uu'ibcv iimb bev c\ci\ü}(n UlVlt frfjal.^ iiidjt 
foltcii t^duMi, biv:^ fic biuTii, bao jvc fd)inoii!e iiiib fi'iniinovmiv, [o fic mit fiiibcv 
öcbcrni babcu, [o liurf) 0)ot ninv'mmic uiib i^cfilliii i[t, boy fic babiivd) fcliii 
Uun-biMi. '4.1hiv foiit tv6ftlirf)crv bcn Uioibcvii c\(\cic[d Iverben? bcl)utc Wott, * 
\wnn bie ^Jiomieii im floftcv ein fold) Uuivt (jcttcu, baö jv [taub f)icfic ein 
^eliflcr ftnnb, inie joltcn fie fid) aiiff bruftcn uub rl)inncn? 

"Jlber bao muffen tini auci) nitfjt fd)lcd)t alfo bcr[tcl)cu, aU folt foUfje 
felifllcit aüciue flefd)cl)cu burd) üubcr sengen, 5lcin, fonft Ineven 3"^*^" mt^ 
Inrclen älV^tev amf; feliiv Sunbevn bif' ift gefaget bnn ben "iBeibevn , bie "' 
(.^"liviften fein nnb burd) ben Oilaubcn an ^sc\nm lsi)vi[tnm Vergebung bev fuube, 
leben uub feligfeit baben. 

Xiefelbigeu b^beu ben troft, buy juen folif^e fdjiuerlje, ali? frudjte bey 
Oihiubeno, eitel feiige fcfjmevlKMt nnnb fummernny fein, bie jrcn fromen Okitt 
nnb '-Initev luolgefaUen nnb beljagen. Tarnmb fagt anrf; bcr lieBe !i|3aulii§ »^ 
bcinad) f eiber: '^aS äöetb iDirb feiig merben bnri^ üubcr 3engcn\ ^"sa Inie'^ 
'^Mfo, 'fo fie', ba§ ift: bay äßcib ober bie äBeiber 'bleiben im (^)taubeu uub in 
bcr liebe uub in bcr l}ciliguug fampt ber .^ud^t'. 

Ta§ ift uu bac' erftc ftucl, ha5 bic SÖciBcr follcu gebnlt tragen uub eä 
iiuMi gefaUen laffen, fo jucn ©ott, tücun fie fdjtoanger loerben uub jre tinber ^" 
gebereu, fdjmert^eu, eleub nnb fummeruuC' 3U fcfjicfct, ba-? folcfjy eitel feiige 
uub aber feiige 0)ottey mercf nnb UuVlgcfallen fei). 

^um aubern fo foÜ beS äßeibeS töillc, luic (^ott füget, bem ^JJianne uuter= 
luorffen fein nnnb ber fol jr S^ii fein, S'a§ ift: baf' ha^:^ W^tib foli uicfjt 
ircy freien lüitlcnö leben, luic bcun gefd)el)en Ircrc, tt)o (Sba nic§t gcfuubigct, 25 
fo l)ettc fie mit '^bam bem ^lann p glcii^ regirct uub gel)crfc^ct al§ fein 
mit gc^ülffc, ^^^i aber, nu fie gcfuubigct unb ben 53ianu berfüret, t)at fie 
hiVj JKcgimcnt berlorcu uub mu§ o^ue ben ''Mann uic§t§ anfaugen ober t()nu, 
21^0 bcr ift, mu§ fie mit uub fic§ für jm tuctcu alä für jrcm .öcrru, bcn fie 
foll fürchten, iiutcrtf)au uub gef)orfam fein. ■■•*> 

Xa§ ift uu bic aubcr ftraffc bcy SÖcibcö, hai^ fie freu 'OJiauu bcrfürct, 
lluub irf) Toil gleubcu, ba^ bic Sßciber bic borigen beibe ftraffeu, kiielDol fie 
frfjiucrer fein al^ fd)mer^ uub fummcrnuS, Idcuu fie fdjtnauger giengen, cljc 
unb lieber, ja aurf) tuiUiger uub gcbültigcr leiben f ölten, bcun baö fie foücu 
bcu 9Jlcuuern untcrtl)au uub geljorfam fciu, fo gerne l)erf(^cu uub rcgireu bie 3r. 
SBeiber bou uatur, jrer erftcn ^rtntter @öa naä). 

Tarumb gebieten and) offtmals bie lieben -2lpoftcl in jrcn fdjriffteu 

unnb fouberlic^ 8. ^^etcr unb bcf'gleic^eu fl^ridjt 6. '^anl jun (i'pl)eferu am 5. 

epö. 5,22t. '£ic SBeibcr fein untert^an jrcu ^Icnnern aly bem .*oerru, bcun ber ^J tau ift 

Äoi. 3, isbeS äßeibeö l)eubf. ^t^iit gun (ioUoffcru am britteu bcfugleidjeu. Tertuegen ^^ 

fo ift auc^ uidjt hai Sßeib anv bem l)eupt gefdjaffeu, hat- fie uic^t rcgireu foll 

über bcu ^an, foubcr jm uutcrtl)au uub gcf)orfam fein. 



mx. '.'> [15. 3aiiii(n-;|. 27 

13] 2)arumB hxget ha§ SÖeiB amf) eine luacljt, baö i[t bcr fi^leier auff 

bem I)eupt, loie 6. ^^aulua i. ßorint. am jj. fdjreibct, ba§ fie nic^t fretj,i.fioi. u, 3 
jonbcr unter bem ge^^orjam be» ^JJianne§ i[t. 

(v§ f (^leiert ficfj and) ba§ SBeib mit einem feinen, meicfjen Sii^leier, ber 

5 lum t)nbfd^em meieren \iaäß ober (einloanbt gcfpunnen nnb gemacf)t ift, unb 
Ininbet md)t einen groben Iienffen fi^lauber^ ober ein nnfletig tnd) umB ba« 
f)cupt ober maul, äßaruniB aber? ^arumb, ba§ fie bem ^Baune feine, lieB= 
lid)e, freuntlid^e tuort foll geben unb nidjt groBe, unfletige frfjelbt tnort, lüie 
bie Bofen SBeiBer t()un, bie ha?^ fc^lüerbt im maul füren uunb toerben barnai^ 

10 auff bie f (Reiben geflopffet.^ 3)erI)alBen foE aurf; ba§ äßeiB, lüie auc^ broBen 
ouy bem 128. SPfalm gefaget, einö äßeinftoif§ art^ an jr f)aBen, S)enn ber 5^1.123,3 
leffet fic§ fein Biegen unb lenden, tnie ber meinmeifter nur lüitt, mit einem 
ftroBeubelein , ^2llfo fotten auc^ bie äßeiBcr fic^ jre 5Jtenner fein mit itjorten 
lenäen unb gießen laffen, bamit bie groffen unb groBen fct)Iege unub ftreidje 

15 oerBleiBen, lüie benn bie fromme, ge()orfam.e äßeiBer pflegen ju fagen: unge= 
frfjlagen ift am Beften/' 

5)a§ ift nu ha?^ anber ftücf, luaS hü5 SJäeiB im öl)ftanbe tf)un foll, o'lö, 
bav? fie jrem ^]Jlann untertl^Miig uunb ge(]orfam fein fott, Dl)ue feinen toillcn 
nichts anfangen ober tl^un. 

20 3)a§ brittc ftüct, äBa^^ nun Beibeö, ^Jcann nnb SBeiB tt)un foEen, toenn 

inen ÖJott ünber gieBet ober Befeueret, luie fie bie inn (^3otte§ füri^t er|ief)en 
fotten. 

£)enu fo geBeut (Sott S)eute. 6. unb om jj. lt)enn ©ott ben eitern '•■'^.t,?;'' 
ünber giBet, fo fotten fie biefelBigen lcl)ren @ott lieBen öon ganzem :§er|cn 

25 unb üon gau|er 6eele uunb allem jrem öermugen, Unb bQ§ man jnen foE 
(^iotteS mort fc^erffen, ha§ ift: imer mit juen treiBeu unb üben, ha§ e§ nic^t 
nerrofte noc^ öertunct'elc, fonber ftety inn gebei^tnu^^ unb h)ort alB nein unb 
§eEe BleiBe. 

^enn je mel)r man bon (^otteS Ixuni fjanbelt, fe l)eEer unb nelDcr e-^ 

30 luirbt, unb Beiffet BiEiif) '^e leuger je lieBer'*, luo maus aber ui(^t treibet, fo 
mirby balb öergcffen uunb unfreftig. 

lifo rebt ©Ott öon Ibrabam Ö)euefi§ 18. ba er fpridjt: 'äßie !on iE) i.fflioic 18,17 - 
lbra:^am üerbergen, Ina» ic^ t()ue, fiutemal er 311 einem groffen öolE tncrbeu 
foE unb inn im foEen gefeguet merben aEe 356lder, benu iä) lüeiS, et toirb 

35 bet)elt)en feineu ^inberu unb feinem Baufe na^) i«^ "^^S fie be§ Ferren Inege 
Ijalten unb tl)un, lua§ redjt unb gutl) ift.' 5llfo lehret aurf) Sanct $|saulu§ 
3UU (SbBefern am ti. Kapitel : '^r ä3ater, erbittert einer ünber niE)t', auff ba§ m. «, 1 
fie nidjt fc^em lüerben, 'fonber ^ieljet fie auff inn bcr <]uE}t unb bermanung 

1) DWtb. 9,510 fc^Iaubei;: jn'^uß. schlüder, schludder, loser, schlecht gewehter Stoff. 
■-) Vgl. Wander 4,460 Nr. 88: 'Wer das Schtvcrt im Mtmde fühH, dem muß man auf 
die Scheide schlagen: ^) Vgl Wander 4, 1435 Nr. 1: 'Ungeschlagen am allerbesten' 

*) Vgl. Wander 2, 1782 Nr. 6 'Je länger, je lieher". 



28 ^iUcbiatfit bi>-> Mnti 152.'). 

BJ 311111 .'öCyncir, TiMiii ein 'initcr faii luol bic 5clii^!cit an bcii Aiinbcvii Ucibiciicii, 
tiHMiii cv bic timl iiof)ct, .^ict)ct cv nlu'v bic nbcl , !an cv Uiol bic .s;^cU itnb 
.s>cUi)d) fcuicv an Wn .Uiiibcrn ncrbicncn. ÜlMc bann bic Icntc tr)un, bic jrc 
.Uinbcr Hon iiuiciit aiiff ivMuclincn, falfd) nuiy, gclnirf^t ober hjaljr ,ytgc6cn, 
^Vcm laficn [ie flnd)en iinb nuutcvn, ba'3 ea örctrlirf) ,^n t)6rcn, 'iM) bencn, ■'■ 
bic innffcn am Csi'iiaftcn U\c\,ü (\ax fdjlücrc rcrf)cnfif)afft bavfnr i^cBcn. 

Ta>i ift nn ba-^ britte [tiicf, ba«? bic (s-Itcvn jic finbev foUcn auffcr3icl)eii 
in Cnittc-3find)t, luic Onitt bnvd) Wofcn t^ebcnt, bcnn bao f)at er noilj nid)t 
nnffi^elioben, t^lcid) Une er nid)t l)at ant|rtet)oticn ba§ nicrbc Wedott, Jlsater nnb 
Mlintter \n el)ren nnb iv:I)orfain ]\i fein. '^Ufo f)aben Juir nn gefjdrt, inaö i" 
^l^tann iinnb 'ii>cib im Cviicftanb tl)itn foUcn, il>oUen nun l)üren ba^ inerbtc 
tlieil, lU) |id) and) MKann nnb 'IMb luicbcr Imn cinanbcr fcljciben motten. 

-]tU ift bic frag: 'JJcogen firf) auc^ ''Man nnb äBcib luicbcr luni cinanbcr 
fc^ciben? '^Inttiuirt: %in, 3)cnn C'i ficiffct, luic Cif)riftn^? fpricfjt 'DJiattf)aei am 15 
lattii. 19, 6 10. ^ap. '21hvö Oiott ^nfammcn gcfngct f)at, baö foK !cin yjicnfif) fdjcibcn.' 
llnb trcitter: mcr fid) ipon feinem SBcibc fdjcibet (e§ fetj bcnn nmb ber ()nrercl) 
lüiücn) nnb frci)ct eine anbcrc, ber Bricht bic (^^e, unnb Incr bic abgcfc^eibenc 
frcl)et, ber brid}t anc^ bic (^^e. Xa§ ift ein bnrrer. tiarer nnb t)cüer tert, 
ber fagct, Tag niemanbti?, luicber burc^ anffa| ober ftincfcnbcn abemö tuillcu 20 
ober anber gebrcdjcn foU fein ÜL^eib ücrlaffen ober ha^ SBciB ben yjtann, 
allcine Hon Jnegen ber ^nrerel) nnb ß^ebrec^eret), 3)cnn bic ftnd oüeine fdjcibcn 
'Ptann nnb äßeib, boc§ mul e» bormalö, tote 3U redjt gebnret, genngfam 
ertniefen lüerben, bog (Sf)brcc§crct) unb :^nrerel} gefc^e^en fel^, fnnft folten \wi 
jr biet b6fe§ üon jren (f^gcma:^eln fagen, bamit fie bic lo§ h)nrben, 5lber cy 25 
fieiffet: betoeife e§ bormalS, barnac^ laf) gel)en, tt)a§ redjt ift. 

Csa moc^teftn aber fagen: tüte bcnn, bcnn jcmanbt ein frand gcma()l 
r)at, hai^ jm ,3nr (^f)tic^en Pflicht nidjt nu^ loorbcn ift, mag ber ntc^t ein 
anbeiy nemen^ 5>>ci) leib nii^t, fonbern btene ß)ott in bem !ranrfcn gema()l 
nnb loarte fein, bendc, baö bir @ott an jm .Soctltt)nmb inn bcin .^ang öo 
gefc^idet, bamit bn bcnn .^imcl foU erhjcrben, ©elig unb aber feiig biftu, 
lücnn bu foIc§ gäbe unb gnabe crCenneft unnb beinem !randen gcma^l alfo 
umb ©ottcÄ tüillen biencft. Spric^ftu aber: ^a e§ ift gefe^iiic^ fo gu leben, 
5iein, benn iDirftu mit ernft beinem frandcn gema^l bienen unb ertennen, 
ba§ bir» ©ott gugefanbt ^at, unb jm banden unb bitten, er inolt bid) bel)üten, 35 
fo laf) jn forgen, geit)if)lic^ mirb er bir genab geben, ha§ bu nic^t barffeft 
tragen me^r, benn bn fanft, 6r ift biel ^n treln bar^n, ba§ er bic^ beinc§ 
G)cma^el§ mit !randl)eit berauben folt unb nidjt au^ ha gegen entnemen beS 
ficifdjee mntlüiüen, lüo bu anberg trelnlid) biencft bem franden. 

Unb ha^j fein bie Hier tf)cil, bic mir auff bif^mal bom (^l)lid)en leben -to 
luoUcn gcfagt ^abcn, @ebe ©ott gnabe, ba§ tüir fold^e groffe c^re be§ (S^- 



9lr. 4 [15. Sanitär]. 29 

Bl ftanbc?, tüie t)ormal§ c\(:'^bxi, moflen Bebenden nnb 6ctvad)ten, ^ic jnnge leutl) 
ircn (^I)ftanb aud) in (^otte§ fnrcfjt jo anfal)en unb anfjeben unb hüxnaä) 
ade fampt ©ottlidjen mügen bavinne leBen, ein» bem anbern in frand^cit 
unb noten bienen nnb fid) nici§t j(|eiben, attein @ott t^ue e» bnrd) ben natut= 

5 Hd^en tobt. S^ot^u ^elffe uns alten @ott bei: SSoter, ©ott bei; ©on nnb 
©Ott bev t)eilige 0)eift, ?(men. 

4. 15. Samiov 1525. 

^rcbtgt ttui ©onntng nv %nto\m, nn(^mittag?% 

j^T Post p[randium. 

H|odie aii|di8tis ex E[uangelio, quod honoravit Christus non solnm3o')-2, ift- 
p[raesentia sua, sed et 1. miraculo, quod bene placeat sibi, ut in do|vo 

10 Test|amento elic§ tnerben, qui non eximantur. Item quomodo liabenda fides 
in 60, quod den placeat. Quaedam dulcia sunt in eo, quod videlicet tantam 
volupLtatem habuit in Ins nupLtiis. Ubique praecipitur nobis, ut intendamus 
in opera dei. Contra pharisaei in opera sua et hominuni. Ps. 'destruesspf. 28, 5 
illos, quia non' ic. Opus Christi, quod venit ad nup[tias et letatur ic. sed 

15 quando letitia fol ant Beften fein, uou aderat vinum, ibi cessavit letitia. 
Maria intercedit, sed fc^nurt fie on.^ Quid hoc sit, ante 8 dies audi.stis.^ 
Christus noluit, ut in rebus divinis aliquid fol JU f (Raffen, h)a§ ber fei 
felig!et)t ongl^et: nos ex ea fecimus idolum. Unum opus fecit, ad quod 
usurpata a deo, nempe ut gestaret Christum. Hoc contenta sit et mat. 12.3«att(). i2,46. ,io 

20 'raater et fratres foris' k. 'Qui facit" 2C. non sinit se Brengen a praedi- 
catione, quae plus valuit, quam ut iret ad matrem. In rebus salutis nihil 
mnft "^axia ^ut^nn ^aBen. Postea ex aqua fecit vinum. 1. vides eos 
letari, quia vinum adest. In raedio deficit vinum. 3. acquirunt vinum, 
cuiusmodi nunquam gustarant. Ista 3 quid significeut, videbimus. 

25 Christus venit in nup[tias cum dis[cipulis. Nihil aliud est quam, 

quando venit suo verbo ad nos. Ibi est letitia. Quis enim non gauderet, 
quando habet Christum et omnia sibi donata pec[cata, filium dei factum, 
edere cum Christo, ut est in Apo^calypsi? Et fidutiam haue liabent Christiani^ff^^^^J-'^J 
in corde, ut auderent mori, et haue letitiam nos quoque gustavimus liberati 

30 a mala con[scientia et peccatis. Apo. 'ante portam sto', 'qui mihi ape- offcnb. 3, 20 
ruerit", 'secum edam'. Haec est prima pars, ut letantur, sed tamen his, qui 
pauperes sunt spiritu, tum liberantur a metu mortis et con[scientiae per 
Christum, alias per nihil, quodcunque tandem sit. Quando aliquamdiu letati 



zu 7 A prandio ro r zu 10 exemptl r zu 18 über angljet steht deitateni sp 

22 aqua s^) über (vino) 

») s. V. a. "fährt sie an\ vgl. DWtb. 1,448 f., wo kein Beleg aus Luther sich 
findet. Vgl. Uns. Ausg. 33, 677 zu S. 76, 30. *) S. oben S. 5, 8. 



.'{0 ^h-cbiiitci! bf-? ^ntjrc? 1525. 

R] sunuis, quasi in nuptiis esscmus, fluni venit, nc cfforamiu-, ut agnoscanuis, 
quae sit ü:ratia, qua accepimus, qui ex nohis, (juid per gratiani acceperiinus. 

2. 5iov.i2,7Pau[lus: 'ne etterret nie, (latus est mihi' k'. j:;ratia, quao in mc est, contigit 
a deo, alioqui sum ut alius niiser homo. Ut ergo certuni fiat nobis recte 
crcdere, deserit deus nos, ut succurabanius, ut hie vinum defecit, dum et 
lotitia eessavit, et secuta sitis et tristitia et ignominia sponsi et amicorum, 
fjalicil fic ^ flcfdjcmct, (juod ita effectum sit. Et culpa data est, credo, Christo 
et discipulis, quia iuerunt pauperes, quia E|uangelium dicit Mariam adfuisse, 
quae forte fuit ciu luum, ideo et rogaruut filium eius uilb lifcu firfjy t)llbfd) 
bciid)tcu, forte sat habebimus. Ubi defectus fuit, dixerunt: Si Christum nou 
habuissemus, qui totam mensam occupant, sat habuissemus. Sic fit. Ciu-istus 
semper optime facit et tarnen fert culpam. Ita Rho[mani, quando male 
succedebat res in hello, dabant hoc vitio fidei, quam susceperant, et Sym- 
machus suadebat erigi rursum aram victoriae.'-^ Et hoc fit hodie hie, 
quando venit terapestas, datur hoc Euangelio. Sed deus fortior, qui in 
nobis est quam illi. 2)er rid^ty au§. Ita blasphematur ELuangeliura ubiquc. 
Quando ergo imponit nobis crucem, ut tentet fidem, apparet gm* auj§ fein, 
ut videamus, quid sit in nobis. 1. deeedit victus, prius homines habuerunt 
amplam nanmg, hodie dicunt: unde vivam? Sic et clerici. Crassa est 
tentatio haec. Durior, quando conscientia sentit nullam fidem. Qui eciam 
longo tempore nihil inveniunt fidei, Prius senserunt Re[missionem pec[ca- 
torum per Christum. Et putant peuitus desertos se, quasi deus non respiciat. 
Ibi nulla est letitia. Sed Christus ift nodf), non videtur. Non poterant 
cogitare, quod Christus esset facturus vinum. Quando in hac tentationo 
sumus, ve si venerimus ad hydrias, quae ponuntur secundum ritum, in 
quibus erat aqua. Hae sunt traditiones humanae, quia putabant sanctitatem 

sDfnttf). 15, 1 hoc esse ludei et aliquid esse" coram deo. Mat. 15. 'Quare tranLsgrediuntur 

tra[ditionem seniorum?"* Ergo necessario lavabat, quasi aliquis bene faceret, 

3o^, 2,6et econtra. Ergo dicit Ioh[annes: 'secundum' 2C. 'ut purifi[carentur\ Non 

ex consuetudine vel ut manus lavareut, facerent, sed quod necessarium esset 

SDi.ntf). 15, 2 iit mat. 15. Ve ergo nobis, quando huc venerimus i. e. ad traditiones 
hu[manas, quae docent extra lavare, non cor, quae tantum valet ut Pilati 
lotio. Nihil valent externae iustitiae. Tarnen nihil potes bl'QU^ tl'inden nisi 
aquam, ex qua non letaris et plus sitis. Sic potes quidem ad tempus 
saturari tra[ditionibus humanis incedens, quasi iustus sis ex confessione et 
satis[factione, sed veniat mors, tum videbis, quomodo consistas. Et hoc 
Sof). 4, 13 testatur nobis cor nostrum loh. 4: 'Qui biberit ex hac aqua, sitiet.' Ergo 



2 qvii(s) zu 22 Vt in lob viilemus qui putaLnt deum adversari sibi r 24 esse 

2ö ve üler (bene) 

*) = sieh. '^) QuinUis Äurelius Symmachus vcß. Schanz, Geschichte der römischen 
Literatur bis zum Gesetzgebungsiverk des Kaisers Justinian. IV, 1 S. 110 ff. 



5Jr. 4 [l."). Scinunrl- 31 

R| ali'ucl non sunt tra[ditiones hnmaiiae quam Aijua, non per eas pacem acquires 
cou|scientiae, si eciaui centies fieres cartbusianus. Ergo hydrias dico signi- 
ficare doc[triaam hu[nianaiii, Et hoc pulclire iudicavit Ioh[annes, quod fece- 
runt ut rem sacram. Quando homo in tentatione tali est, faceret omnia au^ 

5 ju öit. Et hoc fecimus, quodcuuque taudem uobis praescripserunt monachi. 

Alii ad S. I[acobum, alii in cenobia. Ve ilh"s. Quod autem consihum, ut 

inde eripiamur? Viuum non adest. Letitia fol ha fein, sed non procedit. 

Accipiamus exemplum Mariae: bie nf)am fie^ ber fad) an et dicit: * Vinum 3o^. 2, 3 

' non habent.' Christo mufy ba§ fur tragen: Mi Christe, ego sensi in corde 

10 gaud[ium con [seien tiae, Remis[sionem pec[catorum, nihil invenio, iam adiuva. 

Si durus esset, ut Maria vcl ut Cananea, persistamus in exemph) Mariae:a>fatt(). i5,22ff. 
quanquam non statim audiat, tamen non relinquet, Sic fides fol ft^en, si 
Vera est, ipsa MaLria left§ Bleiben, discedit ab eo et tamen dicit: 'Quod- Soö. 2,5 
cunque." Vera fides non praescribit Christo, sed resiguat. Dicit quidem: 

15 in hoc malo ftetf \d), adiuva. Et hoc est, quod Christus dicit: 'Beati, qui a^fa'to. r,, r, 
esuriunt/' ic gi6 im ^eim , quando et quomodo velit eripere. Sic et Maria : 
'quodcunque" q. d. si dixerit vos adferre aquam, lapides, carboues, adferte. 3cO. 2, 5 
Et hoc est unicum solatium in tentatione, ut omnia mala nostra sibi pro- 
ponamus. Dominus post eripiens talem adfert gratiam, qua non careremus 

20 pro toto orbe. Et hoc est, quod Christus dicit, ut impleant hyd[rias aqua, 

et iubet afferri Archi|triclino jc. 'Tu servasti' 3C. ha^ ift üuä) humaLuaeSot). 2, 10 
prudentiae consilium, quod primo datur bonum, postea malum. Quando 
putavimus in faucibus öerlorn fein, videmus, qui ad inferos deducit. Ps. 
'secundum multitudinem dolorum\ Non potest adflictio tarn grandis esse *i- 9*. i9 

25 in piis, quam non tarn magna sequatur consolatio, tum fit, ut nos putemus 

non melius unquam vinum gustasse. Esa[ias: 'Auris non audivit", qwod ^^^'jj^*; *,*9 ^' 

deficit vinum, quod abstrahit uvara, ut videamus, qui siraus, et sine hoc non 

bene possumus salvi fieri. Si semper maneremus in ea felicitate, putareraus 

ex nostris viribus esse, sed venit tentatio, ut sciamus Pauli hoc: 'Quid habes, ^l^^^^-^^j-y 

30 quod non accepisti?" Est 'calix inebrians', aliquis omnino obliviscitur eciam 

peccatorum. 'Crediderunt'. Huc i:et)men fte ^ omnia mira[cula Christi etSoi). 2,11 
sau[ctorum, ut credatur Christo. Alia omnia fein geU(f eilet}, Sleufelgefpenft 
vel mendatia ut Pau[lus, ut Bennonis, qui in aqua ambulavit.^ De eius fidei. Jim. 4,2 
et praedicatione nihil dicitur. Christus autem amLbulavit super aquam, ut 

35 crederetur eius Euangelio, sie et discipuli. Mundus operatione erroris »(nttf). u, 28f. 
seducitur, qui veritati nolunt credere. Omnia sig[na ex|terna data, ut con- 
firmemur in fide, si aliter uteris, male uteris, quia ad aliud non dedit 
Christus. Errant ergo, qui multa de his scribunt, sanctos, capita pietatis, 



25 ut über nos zu 8S über Pau[lus stellt 1 Timo 4. s/) 
1) = sich. ^) Vyl. Uns. Ausg. 15, 1S9, :u. 



32 UU-cbiatcu bcs .3at)vcÄ 1525. 

H] ut si veliin n^plcii pov sioiuun ante tabeniiun, uon vinnm. Extra sunt 
sacer[dotes. Si de liis nmlta loquinuir, fit discordia. Si vero Christus 
nobiseum est in miptiis in cordc, liini uon j)ossninus ori'aro. Scinins et nos 
salvari sine omni saoramento, si non possot mihi eontingere aqua vel 
sai'ru[montum. Si nou autem habcü Christum in corde, Si oenties adccdo, 
nihil fit, quia et suis potest suscipere. Ex corde oro, ne error veniat super 
nos et dei iuditium, Ut oretis, ut permaneanuis in vero eins verbo. Niliil 
prodest te legere biblia, si exceeare vult k. 



5. 20. ^nminv 1525. 

!prcbtf;t am 2)onucv0taß nnrf) *!|.^nuli [^cfcljnutß]. 

Ps. 5. Lutherus. 
Vos sepe a|udistis, quod nocens plaga sit falsus prae|dicator et uon 
salubrior vero. Falsus enim oceidit iunumerabiles animas semel. 1. suscipit 
eis vitam et tandem bona, ut vidimus sub papatu. Econtra f)eiljainci" , qui 
verbum dei furct, ift btly foftlidjcft Hetnob in terris, (juia per verbum 
liberantur homines et conscientia fit libera et e Cap|tivitate tra|ditionum 
liberat, sicut et hodie videtis, bQ§ alfo Q^ct. Contra illos faljsos praedi|ca- 
tores non potest agi nisi bis duobus modis: 1. ut praedicetur ore, 2. ut 
oretur corde. Exteruo gladio et vi muf'3 man§ ni(f;t bempfen, non est lucta 
carnalis, sed spi|ritualis, quae it contra dia|boLlicum reg[num et eins angelos. 
Hie non sinit se hasta transfigi, qui est in corde, oportet alius sit gladius, 
qui separet eum ex corde, et hoc fit verbo dei. Ut ergo illud sit efficax, 
necesse est, ut deus oretur. Quanquam habeamus verbum, tamen non possu- 
mus facere, ut fiat efBcax. Orandus, ut idem faciat efficax, qui dedit. Sicut 
nos docet pater noster: 'Adveniat', quod omnia huc teudunt, quo hie psalmus, 
ut verbum dei efficax fiat, uempe ut got§ öold fort g^e et contra ps]eudo- 
doctores, qui fal[sam doc|trinam ontic^teu. Ideo hie psalmus non est solum 
oratio contra impios, sed et dat exemplum, tüte man fie^ fteEen jol in 
oratione. Incipiendum in eo sensu orare, ut certus sim nie exaudiendum et 
quod oratio mea sibi placeat. Qui hoc corde non accedit, non accedat, ut 
3Katto.G,5ft. mat. 6. non ut ethnici, ut ante omnia non dubitem placere ei orationem et 



zu 9 über 5. Lutherus steht Quintus PS. daneben rechts steht D M L ro am Bande 
linl-s steht feria 5. post Pauli 25. praesentibus patre et filio ducibus Saxo[niae in arce 
zu 10 über et non steht doctor sp 11 suscipit durchstr sp darüber steht aufert s;? zu 12 
über l^eUfanter steht Icret sp zu l.H über füret steht pure sp zu 14 über homines steht 

cor sp 18 it durchstr sp darüber steht ba ge^et sp zu 22 über Oraudus steht Deus sp 
24 fiat durchstr sp darüber steht sit sp 27 Incipiendum c sp in Incipienda orare c sp 
in oratio 28 sibi r sp in Deo über accedit steht ad orationem sp 

1) = sich. 



^r. 5 [26. Januar]. 33 

R] certo exauditurum. Hie audet dicere adver|sarins: num scis te insturn? 
nou, quia nos digui suniiis, sed ouff beine groffe gut, quae non mihi deerit, 
quanquam non sini dignus. Christus: quaudo oraturi estis, credite ac. Si 
non fit, ut nos volumus, tarnen certe fiet, ne sis solicitus, quod non andietur, 
5 sed quomodo dare velit, fte'^e äu im. 2. aliquid fol furtragen tuerbeu, 
quod urgeat aliquid. Quod ps[almos oras et dicis: '7 tempora oravi", si 
quesivisset sacrifieulum, quid respondisset? Seire debes, quare petas et quid 
te urgeatv Quando mutuo x ft, scio causam. Ergo p|ropheta ntjTuBt fur 
fie^ ha§ groffefte ftudf, ha alle§ brau ligt, verbum scilicet, ut tra|ditiones 

10 hu|manae et doctores subeant et verbum emergat. Sap. 'Cum orare vis, ®ir, is, 23 
praepara cor, ne videaris deum tentare', quod est sine praeparatione orare. 
Non, ut nostri dixerunt praeparationem , Sed quando in ea fide sum, quod 
dico: doraine, hoc placeat tibi propter tuam bonitatem, alias non orarem. 
Propone ei, quod te impetit, et ora: domine, iuva. Dens solo verbo redimit 

15 aniraas et efficax est in cordibus, ut a malis doc|torib[us timeo certe futju- 
rum, quod adimatur nobis verbum, segnes sumus. Deus dat verbum unb 
er^elt, cum vult, ut soliciti simus et hoc accipiamus et petamus, Nobis utimur 
ad verbum, ergo soliciti debemus esse. Angelos non emittet e celis, sed 
nobis utitur. 

20 'Verba mea." Vide, \vk fie^ ber man rei^t gum gebet. 3 vicibus ^isf. 5, 2 

dicit: 'audi'. Non solum: 'audi attentus unb ^db üä)i, t)ernt)m§ Bejfer, ban 
iä)§ reben f^an.' Sed si dicerem ad hominem: non possura ita proponere, 
ut necesse esset, ideo vide, quid opus sit. Deus omnia intelligit, sed per 
hoc excitamur, nam je 'Eiliger tüir Betten, je e"^er exaudimur, per nos facere 

25 vult, ideo ut devote oremus, vult. 

'Rex et deus', ita vocat. Non habeo alium regem, ducem et deumss. 3 
praeter te, quanquam plures sint. Pro deo et rege non habetur nisi, ut ab 
eo accipiatur. Alii dii accipiunt, ut experti sumus, quia sub papatu dedimus 
deo, edificavimus templa, ^aBen praeBenben geftifft. Nos monachi dededimus 

30 ei, quasi ipse indigeret nostra opera. Non est talis deus ilie, sed a quo 
omnia accipimus, nihil a nobis. 'Rex", qui regit me in omnibus, quae 
habeo. Sic alii non sunt, qui reguntur ab comparantibus, et nemo trifft hin 
gott, nisi sentiat se omnia ab ipso accipere, corporalia et spi|ritualia, et eciam 



i te c aus se zu 4 über audietur steht oratio sp zu 5 über jU steht be^ sp 

7 respondisses zu 8 über x ff steht accipio sp 10 hu|manas zu 10 über subeant steht 
tinterttgen sp über Sap. steht lesus Syrach sp zu 14 über impetit steht anltflt sp 16 quod 
durchslr sp darüber vt sp über dat sieht quidern sp 17 Nobis utimur durchstr sp darüber 
vt retinere possimus sp zu 17-18 Nostro labore et studio vtitur deus sp r mit ad verbum 
durch Strich verb zu 18 über ergo steht doceudum sp zu 21 über ü(3^t steht brauff sp 

25 devote durchstr sp darüber ardentibLus votis vt sp zu 26 Rex r 27 habetur c sp in 
habemus ut durchstr sp 28 accipiatur c sp in accipiamus 29 dededimus c sp in dedimus 

>) = sich. 
Sut^exS 2ßer!e. XVIl 3 



;U '•;5rcbiflti'u bcj 3at)vc§ 1525. 

R] gramiluin. Hoc nnico verho fif)ct bcr p|ropt)ct in alle fnlfcf)e IcfC, q. d. h^ie 
ein fdjcublidj tuefcn ift bav, quod doitiLs funditur in varios modos, qiiod vix 
Illiquid habet deum praeter me. ludei varia altaria struebant et dicebant: 
hlo est deus, qui servit ei, hie statim deum fecerunt talem, qui hoc ab eis 
aceiperet. Est ergo opiuio huraana et error. Hie trifft got|t, qui seit se niliil 5 
posse dare deo, sed: deus nieus, da tu mihi, ne i:;ranuhuu habeo, si hoc ex 
corde proficiscitur. 
%i\.b,4 'Mauo audies.' ©ciftlid) iiUHi)t l)ci[fcii ut Ko. 13. P|rophetae utuntur 

iKom. n, u varie, bii luolft nüä) balb, liid)t fpat, iiit laiu^fam. Ego sinq^liciter sequor 

üTainmatioam: 'frue', et huc bcut er !^in, tUO ftd) bclS pet !^tn Imdi, nempe lo 
auffy tnort got|te§. Erat mos, ut hodie, quod vcrbuni dei mane tractabatur, 
ut ])hira legis exempla in vet[ere te|sta[raeuto, q. d. ^s^ Bit|te lUTlB ein fac^, 
ba not an ligt et quae mane fit. Vide, quid fiat. In omnibus angulis per- 
vertitur tuum verbum. Hoc tempore ber groft fdfjaben fit in mundo et maius 
peccatum est quam omnia peccata, quae fiunt post meridiem. 15 

¥1. s,5 'Mane videbo.' Ibi ero, ubi est tuum teraplum et praedicatur. ^c^ 

tnil ntic^ juruften nou sokim externis rebus, sed et corde, plura mala videbo. 
Vidcs pirophetam esse vigilantem, uon securum. Videbo, an tu loquaris an 
diabohis. Cum ergo hoc ago, ut tu loquaris, oro, ut sinas me te audire. 
Si tali ernft accederemus ad contionem, tunc certe fiereraus participes. §ie 20 
gilt Cy ba§ leben unb feel, ideo vide, ut oculis cordis feift tüoder et audias 
verbum dei. Et cum hoc deus videt, citius aderit et tutus eris ab illis 
}>erversis doc|toribus, bie unod^tfamen non credaut se audire deum, sed ser- 
monem. Non habet talis discrimen, an deus loquatur 2C. Ita debes orare: 
Sinas ilkim loqui verbum tuum mihi in utilitatem. Vides, quam fein hie 25 
psalmus instruit scholasticum , qui audiat verbum dei, nempe quod audiat, 
qui utitur lingua hominis. Et tantum est, si homo loquitur, ac ipse, si 
etiam per azinum vel lapidem loqueretur, esset eins verbum. Vide, quam 
securus et certus sit de sua causa, et conchidit sententiam contra alios, ba§ 
ir btng nic§t gelt. Certus est ergo, quod oratio deo placeat eins et quod 30 
exaudiatur et quod displiceant alii, videlicet illi praedicatores falsi. Si contra 
papistas mihi orandum, non dubitare debeo, sed securus et tutus esse et dicere: 
«. u hie vitam agit impiam ic. Sequitur: 'SepuILchrum eorum patens' zc. 
Vide, quam increpet adver|sarios, !^eif|ft bo§ gelobt? Si hoc fieret sacerdoti- 
bus, quid dicerent? Et tarnen pjropheta facit mit groffent turft. Sic dicere ss 



zu 2 über varios steht tarn sp zu 4 über servit ei steht hunc diligit s}) 5 Hie 

ilurchstr sp darüber S)cr obtx sp zu 9 über bu bis Balb steht äetttt(| ic et ie he\\n zu 10 
über pd steht geBet sp zu 14 über tempore steht matutino sp über bct steht gefi^id^t sj) 

zu 16 über templum steht praeceptum sp zu 17 über plura steht quanquam zu 20 über 
participes steht voti nostri sp zu 24 über talis steht lionio sp zu 25 über Sinas 

steht o deus sp über loqui steht doctorem sp zu 30 über oratio steht sua sp eius 

durchstr sp 35 turft r sp in tl^Utft 



mt. 5 [26. Sonunr]. 35 

R]possum: tu, domine, scis papam cum omnibus suis esse diaboli impium 
populum. Sed tamen hoc est eflicatius. Hoc me audacem facit, quod 
scientia, qualis deus sit, quod impietas non placeat, sed contrarium. Hie 
indicat varios deos. ^Non volens', sunt dii, quibus placeat, ut diabolus, as. s 

5 cui platta, cappa, virginitas placet, et si homo sie cogitat de vero deo, 
veris|sime sunt diaboli. Interim deus verus amissus est. Tu vere unicus 
deus non probas talem impietatem, p|ropheta ideo tam certus est, quia videt 
paucis|simos esse, qui verum deura agnoscant. Quot sunt hodie veri Chri- 
stiani. Item in omni honore versantur Papistae, ideo homines non statim 

10 credunt eorura statum impietatem esse, Concludit: non possunt omnem mun- 
dum errare. Sed ille dicit: Non tu vis impietatem, Si etiam ceutum mundi 
contra sentirent. Quanquam deus fteHt, quasi deo placeat impietas impiorum, 
contra piorum pietas displiceret. Regnat Herodes, Pilatus, Caiaphas, Chri- 
stus crucifigitur. Sed suo tempore mutabitur res. Hodie qui syncere prae- 

15 dicant, vix pacera habent, econtra. Hie anirao forti opus, qui sciat omnia 
esse impietatem. Impietas est, quod in fide non est, praesertim hci§ '^ocä^ l^et 
ge'^et ut bona opera, missae, tempora 7. Si omnes clericorum preces ju 
"^auff f(^tTteI^et§, nihil est, quia coacti fecerunt, non ex fide nee necessitate, 
non est fides et tranquilla conscientia, sed opinio huma|na et externus splendor. 

20 2. dicit: 'Bof§.' Ibi sententiam tulit neminem bonum, qui est sine 

deo. Ergo nihil, quod faciunt, bonum, sed impium. Ergo deus !^ot f^etltas. g 
luft an in, quanquam putent se dei filios. Apparet sie esse, sed fides dicit 
non, et deus Betüetft e§. 

3. £)te toEen non consistent. Ideo tol dicuntur, ha§ fie fre(^ finb unb 
25 Qon| mit hzm fopff in bnrd§, taffen inen nit fagen. Dixi iniquis: nolite 

inique agere et nolite exaltare cornu, Sicut vidistis, quando papam aggressus 
sum, noluit audire. Sed putat se ft^en et sua vera esse. 

4. 'UBeUl§eter^ non possent erger increpari, ut vides. Efficax ergo 
oratio. Non dicit crassos uÖelt!^eter, ut homicidas zc. sed qui ntit guten 

30 tüerden UVxb g^en. 1. impü et mali sunt et per opera, 3. ostendunt se, 
quales sint intus. 4. suis honestis seducunt. 'Mendaces perdes." Impü 
et mali in trem toefen, uBelt^^eter in operibus, gleifner nnb !^eud§ler, utss. ? 

zu 1 über impium steht et esse sp zu 3 über placeat steht ei sp zu 4 über pla- 
ceat steht impietas sp 6 sunt c sp in ))n\i diaboli c sp in diabolus Interim (de) 
zu 10 über Concludit steht Ratio sp omnem c sp in omnes darüber coucilia sp 
lOjll mundum durchstr sp zu 11 über errare steht principes sp zu 12 über quasi 
sieht fid§ sp 13 pietas über (destu) displiceat sp über (placeret) zu 14 über mutabitur 
steht fompt an tag sp über praedicant steht verbum sp zu 15 über Hie bis qui steht 
Hostes abundant omnium rerum copia sp zu 16 Impietas r zu 20 2. malus r zu 21 
über bonum steht est sp zu 24 3. r über consistent bis dicuntur steht rajenben tinf^nnigcn 
vor fie steht Ideo vocantur tott ba§ rh sp zu 25 über gan^ bis nit steht tok man in jaget, 
3t btng mufS tec^t fein über iniquis steht toüen sp zu 28 i r zu 29 über jc. steht 
fures sp zu 31 5. r 

3* 



36 iprcbigten be-S i>nl)te3 1525. 

R] seqiiitnr, quid sinit in eis intc^nmi? (|ui;i dicil (l(Miin pcrdcro oos, 'Dons 
abo[nHnabitiir\ sicut suut iiupli in natura, tol|l, lu9cnl)af[tiQ im prebig|en, 
sie contra proxinuiin non liabont oharitateni, sed loco charitatis suut sangui- 
uarii unb fnlfd) llltb imtrOn. Kt verum est, non est niagis venenatus populus 
quam illi, al§ pdlb man in ir biiig nn rui't, et quod dieitur nihil esse, quam •'- 
hodie iniieiunt in cai-cerem Cln'istianos, sunt ergo fal[si doc|tores, veris|.sime 
occisores et nihil aliud facere possuut quam comburere et oecidere, dare 
debeut, rapiunt, quod hospitales debent, expellunt e patria, Unb folfc^, quan- 
quam se fteÜen ut sancti et honesti, tarnen intus sunt fallaces, potest se papa 
amice [teilen, sed in corde non est. Cenobii congregatio, quae dedit 100 i't '« 
in pauperes. Certe me movere debet horum impietas 311 einem ernftU(^en 
gebet. Coram deo sunt impii et homines, gladio non jjotest fieri, ergo 
oratio sola. 

.y. s 2. pars orationis. 'lutroibo^ jc. non sicut illi, qui putant se placere 

deo, quod ei sinit rapere titulos eorum, non cogitant bonitatem solam dei 15 
gelten, sed suam virtutem ioerffen fie auff, et hoc non est niti bonitate dei, 

2?. ssed sua virtute. 'Magna boni[tate\ dicit non simpliciter: 'bonitate', 
sed 'mag[na\ Haec est spes mea, quod bonitas tua est magna, alias damnatus 
essem. Nemo aliquid faciat nisi super dei bonitate, quod sua oratio deo 
placeat jc. per suam bonitatem, non auff mein h)irbig!e^t, quicquid non est üo 
dei bonitas, ha glje nit l^in, tunc fit, ut nihil placeat illi, ut supra dixit 
de impiis. 'Adorabo\ Vides hie loqui de opere, ut dixi, quod mane fit, 
quo impii trahendo 'te' ad sua opera putant se non indigere tua bonitate. 

i8. 9 'Domine, deduc", iam concludit orationem. Haec vera est. Non hactenus 
descripsit malos et bonos praedi|catores, doc|tores. Iam oratio sequitur: 25 
•In iustitia tua.' Mea iustitia est, quando probus sum, sed non sine me 
esse iustum neque iniustum, sed tua est iustitia, per quam me iustificas i. e. 
gratia et misericordia, per quam tu me suscipis, quod fido te, fac, ut in hac 
via maneam, doc[trina, cognitio vera est, sed domine, fac, ut maneam in eo, 
diabolus non quiescit, sie falsi doc|tores, fac, domiue, ut perseverem in tua 30 
iustitia, dirige vias tuas, non meas, ben l"i(f|t. Pulcher versiculus. ^§ geltet 
immer tüiber Quff fie: 'Sepulchrum' ^c. 



zu 1 6. r 5 palb c sp in fialb über quod bis esse steht, fagt, e§ taug nid§t§ sp 

6 iniieiunt c sp in coniiciunt zu 7 über occisores steht sanguinarij sj) zu 8 über debent 
steht esse sp zu 12 über gladio non potest steht putant sunnnam pietatem sp über fieri 
steht emendari sp zu 14 über pars steht Dauid 2 pars r 



9tr. 6 [28. Januar]. 37 

6. 28. Sanuat 1525. 

^rcbigt om ©onnnbcnb n(iä\ ^nuH [33cfe^rung]. 

(^■ortje^ung ber t)ort)etge^enben ^tebigt.) 

R] Sab|bato M. L. 

A|udivimus veritatem huius ps[almi, ft^et bntine: 'lutroibo', quod^^sf. s, s 
vita nostra, quod consistit in fide, quottidie experitur impeti. *Sepul-«. ii 
[chrum", q. d. funes, quos mihi poniint, unb ben unfol bet falfc^en Ux 

b fc§tItU(fen fie, quasi sanctis|sima sit, sed nihil certi est, q. d. si totus muudus 
\iä) 311 tob faftet, et tarnen cor incertum est, quam cum deo ft'^e. Omnes 
clerici huc non venerunt, ut certo scirent sua esse certa, nihil ergo certi in 
ore, quod docent nostri, facit cor securum. Nostra praedicatio huc tendit, 
ut corda hominum sciant, tüte fte mit got bran fein. Hodierni p| raedicatores 

10 sie facere docent. Viae sunt a nobis excogitatae, Interim cor non est 
securum, dum autem, quando habet fundamentum, quod nunquam movetur, 
quod est dei bonitas et deus ipse, cadat ergo a suis o[peribus et praesurap- 
tione et fal QUff bie guti!et)t gote§, quae perpetua est ut ipse. Hinc ubique 
in ps. et no[vo te[stamento: Tetra mea deus\ Ubi hanc habes, tuta omnia. ^gp"^'j'j^|'| 

15 'In ore eorum'' ic. iam letus, iam tristis, verus Cliristianus semper letus, im. s, 10 
quia habet Christum, ut in fine. Quando diu praedicant, nihil ^abtn§ ha t)on 
ben iomer, elenb, !^er|enleib. Nulla letitia adest, his operibus spetiosis machen 
fie bie !^er|en fetig. Ungluif sepe occurrit. Nihil aliud faciunt quam quod 
devorent homines. Apertum, quod non potest saturari sicut infernus, natura gei. 5, u 

20 est avarus populus, id quod et vulgus animadvertit. Ita accipientes hanc 
docLtrinam perdidimus omnia. 8{e fnren alle titulos dei et Christi et per 
hos seducunt nos. Si ergo tu, domiue, nou vigilas, actum est. Christus: 
'prodigia facient*, ""ut electi' jc. Iam Bitet et UXtib ha^ urtetjl. Hacteuuswattf). 24,24 
oravit, ut habeat certam conscientiam in deo, non se. Iam fac, ut mea causa 

25 fiat nota, quae iusta est, et econtra. Sicut et Pau[lus: 'Insipientia eorum."" 2. sim. 3, 9 
St^ulbige fie non solum in corde, sed et externe, ut videat totus mundus 
eorum errorem i. e. maä) fie gu funben unb f(!§anben, ut ba§ fte fallen a sua 
doc[trina, e§ ift geveb öon ber euferlic^en 'f(^ulbigen\ 1. ps. impü non |j- 5. 11 
raanebuut, sicut hie. Prius fuimus nos palea, iam ipsi. Iam verbum 

30 habemus, ergo sumus Christiani. Sinit ben Bof^et)t regnare, ut et in veteri 
testaLmento, S9if§ auff bie ^oä). <5ie erbittern hiä), sed hoc non arbitrantur. 
Verba ergo sunt fidei haec. '2a§ fie auf f.' Hoc 2. ps. sontes corripe, insontes *ßf. 2, 5 
honora, bie gelten aEein, qui fidunt sola misericordia dei. Dei 'nomen'spj. .•;, 12 
gloria, fama, gut gef(j§tet). Verus, misericors deus est, cui fido. Hoc dei 



eorum 



Ih ro zu 19 über internus slelil Esa. 5. 26 fie über non 26J27 mundus videat 
zu 29 über sicut hie steht sed sicut palea 32 ergo über Verba zu 33 Nomen dei /• 



38 -;«rcbigtc)i be-i 3nf)rc^ 1525. 

R] diligunt iiomeu, qui siuim odit, iit qui se iactat Mosi disciLpulum aiit 

siif. 2, 34 Francisci , qui edificat altare. Verbum dei est 'signiini, ciii contradicetur', 

fo ^ai^ ben titel unb färb, ut dicatur heresis, et iniitatiir sicut umbra corpus. 

Si neu, uou est verbum verum, hoc contiugit ei, quando verbum sequitur, 

*15f. 5,13 habent tarnen solatium: 'tu iusto' ic. q. d. iusti damnantur ut heretici, sed 

tu suo tempore iustos ostondes. Si ergo ipse me laudat, nihil curo totius 

mm. 8, 31 mundi terrorem, et sie adfectus sum, ijuando habeo verbum. Ro. 8. 'Si deus 

ȴ1. 5, 13 pro nobis.' 'Scutum', hoc est in corde, nempe favor dei. Si sentio deum 

favere mihi, a quo timebo? melius est calibe et adamante et hie favor, 

inquit, circumdedit me, undequaque est, sive eger sive fortis, egenus sis, 

semper habes favorem. Quod 'scutum' dicit, indicat pios habere feuff a 

diabolo et horainibus, sed scutum habent favorem dei, qui per fidem in corde 

mm. 15, 4 est. Non dicit de pulvino. Vides omnia scripta esse ut Paujlus 15. 



7. 5. gfebruat 1525. 

^rebigt am Sonntag nat^ 9}Jariä ^Icinignng. 

^ , ^] Dominica post iiurificatiouis Mat. XI. 

H[oc E[uangelium ift ein re{5§tf(^Qffen. Nam quod praedicatur Christus i5 
fecisse mira[cula, non est fo troftltc^ et securum, ut fidas illi, ut videas 
plus ligen in verbis Christi quam factis. Ut, cum audis Christum, vides 
sanasse, scis Christum esse misericordem et exemplura vides charitatis. Sed 
non solatur te ut haec Christi verba, quibus proponit mihi misericordiam 
et gratiam. His ego letor. Ideo verba Christi plus valent. Ergo hoc 20 
ELuangelium prae ceteris proponit ELuangelium, quid sit, nempe cognitio 
3ofi. 17, sdei et filii mlssi, unde veniat, quia agLuitio est vita eterna loh. 17. 
SKatt^. 11,25 Oportet quod significent verba 'prudens', 'unmuitbig' et quod dicit: 'Con- 
fiteor' 2C. 



zu 14 Pome|ranus r 20J22 Ergo bis 17 unt ro zu 23 über prudens steht 

sapiens 

2^J Euan: Matt. 11. 'Gratias ago' 2C. 

Hoc est unum de veris Euangeliis. Alia euangelia de miraculis non 
sunt ^0 troftttc^ ac talia euangelia, ubi contiones sunt Christi. Non ita 
certus sum de gratia, quam video in miraculis, aliis ostensa, sed plana, clara 
verba sunt troftltc^er, quam ubi miracula fecit. Euangelium non est nisi 
cognitio dei et filii, et unde haec cognitio sit. Vis euangelii latet in verbis: 
'sapientibus', 'parvulis\ 



9ir. 7 [5. gcbruar]. 39 

R] Hoc nemo intelligit, nisi seit, qui 'sap[iens'', ^pru[deus'' et 'unmunbig\ 

Moneo prius, ne nos, qui audimus E[uangelium, quando aliquid mali dicitur, 
non putamus de nobis dici, ut ludei feceruut, uempe diciraus dici de his, 
qui noluüt E[uaDgerium accipere. Sed respice totum c[aput. Dura videbis, 

5 de quibus dicat dominus. Si non vis audii'e, excecaberis. Si autem es 

unus e parvulis, bene. Totum cLaput sonat, quod ludeos increpavit: 'non vjJattt). n, n 
saltastis' ic. 'cecinimus\ Increpat eos, quibus E[uangelium praedicatum et 
ad quos facta mira[cula. Item adiicit urbes, in quibus ipse Christus prae-«. 20 
dicabat, et postea adiicit: 'Coufiteor\ 1. qui 'sap[ientes\ Nota: non est, «.25 

10 qui vere sunt sap[ientes et pru[dentes. Magna gratia est, quando deus vel 
Christus vocat sap[ientes, sapieutia ex agnitione dei, pruden[tia: omnia exe- 
qui bona con[scientia, quae cuique commissa sunt. Hoc stat in vera signi- 
ficatione. Sed hie dieuntur, qui se putant sap[ientes, prae qua sap[ientia 
vera sap[ientia non potest intrare cor eorum. Et hi sunt omnes ho[mines 

15 secundum naturam, qui putant stulLtitiam dei verbum, quia caro ic. dei res 
non intelligunt, impossibile est. Cum hoc audiunt, insani fiunt, quasi ipsi 
nihil intelligant. Dicunt: putas nos non scire, quid bonum, quid malum? 
Sed hoc bonum, quod fert quoddam comodum, quando unte(j§t est coram 
deo et hominibus, non curas, quae huic contraria sunt, iudicas mala. Natura 

20 non aliter faeit: quaerit sua, haec vult omnia administrari sua eura, prü- 
den [tia, domum 2C. regiones, Civitates. Donum dei est, quando prudentiam 
habent homines et sciunt expedire. Loquitur Christus verissime de his, qui 
sua pru[dentia erigunt contra verbum dei se, ut Chora[zim, Caper[naum, 
Hieru[salem. Per hanc sapLientiam fiunt tarn sap[ientes, ut non solum 

25 externas et carLnales res gubernare velint, sed et salutem quaerere. Sic 
lud^aei, quibus praeceptum erat, ut unum haberent templum, plura edifica[runt 

6 e(st) Summa c. XI. ro r zu 10 Sap ro r zu 14 oben am Seitenrande steht 

mat. XI. veuite ad me ömnes ro zu 18 über comodum, quando steht securitatem honorem 

2^] Ne hie dicamus auditis istis: ista pertinent ad alios, ut ludei fecerunt 

in prophetis: praecedentia docent, ad quos aut de quibus loquitur Christus: 
'Tibia cecinimus' i. e. praedicavimus euangelium, sed non suscepistis. Sapientesgjjatt^. 11,17 

30 non hie dieuntur, qui vere sunt sapientes. Summa gloria est vocari sapientes 
et prudentes vel intelligentes. Vera sapientia est eognitio dei; prudentia: 
qui in omnibus iuditium habent 2C. De ea sapientia hie non loquitur, sed 
de sapientia mundi, quae inflat et non admittit veram sapientiam. Tales 
oranes sumus natura, quae se erigit contra sapientiam dei. 

35 Bonum vocas sapientiam mundi, quod luft, tijex, fortel Brenget; contraria 

putas mala jc. Natura tantum quaerit sua. Magna gratia est sapienter et 
prudenter agere jc. domesticam rempublicam. Loquitur de iis sapientibus, 
qui fic§ QUfftüerffen sua sapientia contra dei sapientiam. Sapientia mundi 
non tantum vult terrena administrare, sed ea etiam, quae dei sunt, semper 



40 '^Ui'biiitiMi bc-> '2s(^i)XC'i 1525. 

R] et semper invenenmt pliii-n. T('in)>oiv apostolonnn niliil fiiit Cappa 2C. ex 
sap[ienti.i hii[niana venonint. Plebs habet suuni nioreni veniendi ad deuni 
et (]Uod hoc anno tenuerunt, ahud amplexa est et sie nuuquani pervenitur 
ad dei verbuni. Hine seciuitur, iit timeanius, et uon stemus in nobis, sed 
in deo. Quando ergo hoc facimus, sinit nos deus et fimiis exceeat[i et hoc 5 
est fi[uis iud[icii, et postea nihil scimus de deo. Prius uovinuis denm, 
>;!(. 14, 1 postea non. Huc pertinet ps. 'dixit iusip[iens', ita corde loquitur. Quia 
naturalis i. e. qui S[piritu sLancto nou est edoctus, quia stultitiara putat, 
quia ad hoc geT)ort ein gcift. Sic omnes natura sumus. Quando sie excecati 
;iUMit. i, L'3sunuis, dum erigimus uovum cultum dei. Lege Ro. 1. gentes putabant se to 
deum verum colere velle in imaginibus. Sic nobis facimus idoluni, qui 
innlögtic mit cappen, fiji^ fveffen, dum sequitur tüc^ter, ut faciamus, quae 
non oonveniunt, feminae contemnunt viros unb tf)im onber f(^anb. Hoc 
seripsit Pau[lus de gentibus, qui habuerunt elid) h3el)Ber, tnie fol e§ benrt 3U 
gl)cn iu papatu, qui prohibuit uxorem? Tum fit, nt nihil faciaut boni, 15 
ut habet congeries. Si iudex pervertit ius, si artifex, huiusmodi fructus 
veniuut, quando nos sapere velimus iu re salutis et non suscipere E[uangelium, 
ut illi in Caper[naum ic. de illis dicit Christus: 'Confiteor.' Nunquam illi 
agnoLverunt, praedicatur et vident mira[cula, sed non venit in corda eorum. 
Tarvulis': non qui vere sunt untltunbig, tol, alBer, fimpel. Sicut et 20 
sap[ientes non vere, coram mundo. Sed Christus non vult eos intelligere 
qui tol secundum mundum. Potest doctior esse offt, qui parvulus dicitur a 

zu 12J18 über sequitur bis feminae steht ut tradamur in concupiscentias dedecorosas 
21 coram mit 20 ^impd durch Strich verb 

j^j quaerit nova, cappen, Hattett invenerunt sua sapientia. Quilibet habuit suum 
proprium opus. Cessante et non placente uuo aliud excogitavit. Quia hoc 
sequitur, quando novum cultum contra dei verbum erigimus, quod excecemur. 25 
*Uj. u, 1 Haec maxima pena est 2C. ps. 'dixit insipiens in corde'. Impossibile 

est, quod naturalis homo, qui caro et sanguis est et non eruditus spiritu 
dei, posset iudicare et intelligere ea, quae dei sunt. Quando excecati sumus, 
Körn. 1, 23 qiiaerimus novos cultus dei. Vide clarius Ro. 1. Sic nos deum facimus, 

ber mit !appen, Blatten, flet)fc§fref^en umbge^^et, quid postea? tradit nos in so 
reprobum sensum, ut faciamus jc. Ro: 1. Non aliter potest fieri, ubi Satan 
est et Spiritus dei non est 2C. Haec de gentibus Paulus, qui plures habu- 
erunt uxores et scorta, quid fit in regno Papae, ubi mulieres prohibitae 
sunt 3C. pueri sciunt 2C. 

Sic et cives mit folfc^et tüat, mercatores, usurarii ac. hoc tantum 35 

lUattf). 11,25 cavent, ut bona fama maneat. De illis sapientibus dicit Christus: 'Gratias 

ago"* 2C. audiunt euangelium, vident miracula, sed nihil iuvat, non venit ad 

cor. 'Unmunbige', totC, alBer, fimpel, nou de vere infantibus dicitur, non 

intelligit tolle menfc^en nac^ ber iDelt. Potest doctor esse, qui hie parvulus 



mx. 7 [5. gfebruar]. 41 

ß] Christo et rusticus, qui dicatur esse sapLieus. In 8. ps. dicimtur infariLtes,*!. s, 3 
sed oportet sint tales, qui praedicare possint deum. Sic hie et tales sunt, 
qui nihil de se sentiunt, sciunt omnia sua damnata, quicquid faciunt, neu 
esse solatiura nisi per gratiam et misericordiam, quod sua stultitia est, 
5 sapientia dei, omnia illi discunt a deo et discipuli sunt, alii nou item. 2.Pe. 2.2.5)3etri2,iff. 
de his. Christus: 'Seculi huius pruden[tiores in sua', naä) trer üxi, Sed2«t-i6. s 
filii lucis pkis valent coram deo quam alii. De his loquitur iufantulis, ibi 
alBer finb !lug et sap[ientes stulti i.e. 'S)u l^aftS ben üugltng öerbetft' 
i. e. non intelligunt. 'Et revelasti" i. e. stulti norunt, illi vere non sciunt, 

10 quia abscondisti, ii sciunt, quia revelasti. '2)te bittg': scienduni, quid sit, alias 
textus maueret obscurus, et hoc iutelligendum ex praecedenti textu. Christus 
praedicavit E[uangelium et increpavit. Cur ergo dicit de ELuangelio, quod 
illis est occultum k. ELuangelium est nuntium bo[num et per hoc agnosco 
deum et remis[sionem pecLcatorum habeo. Ut loh. 17. 'Hoc est'. Sic hie dicit : If^jt^jf '27 

15 'Nemo novit patrem.' Hie dicit de cog[nitione patris et filii: qui hoc 
agnoscit, habet vitam eternam i. e. non ag[noscit nee patrem nee filium et 
per hanc agLnitionem habent vi[tam e[ternam, quod liberi sunt ab o[mnibus 
peccatis. Si hoc verum, ut verum, dicat ergo, quid sit li [herum ar[bitrium? 
Nee est verbum in bib[liis, quod dicat de hoc. Quando excecaraur et in 

zu 16 i. e. mit 10 S)te durch Strich verb zu 19142, 1 über in peccata sieht vt Ko. 1. 

H] 20 dicitur, rusticus, qui hie sapiens dicitur. In ps. 8. vocantur etiam '!tnber':'iäf. s, 3 
'ex ore infantium.' 2)a§ tttuf^en iüerltc^ rec^t uitmunbtge fein, qui laudem 
dei debent perferre per totum orbem 2C. Dicuntur ergo, qui sua nihil esse 
arbitrantur, solum deum sapientem e^se, ideo etiam submittunt se deo 
docendos. Alii ftnb 3U flug 1. Corin: 2. i.fior.2,6 

25 Item Christus dicit: 'filii huius seculi' jc. sed 'filii lucis' gelben me'^r 2u(. le, 8 

coram deo quam alii. De illis dicit: 'hoc revelasti parvulis.' <B^o ntuffen 
nu bie fingen unttiei^ fe^n nnb alBern fing. Nam nihil aliud est dicere iz. 
quam sapientes neseiunt, alBetn sciunt. Unde nesciunt illi? quia 'abscondisti'. 
Unde illi sciunt? quia 'revelasti'. 

30 'S)te btng.' Intellige ex praedictis euangelium, quod praedicavit illis 

civitatibus, quod non susceperunt prae sapientia sua magna. 

Euangelium est bonum nuncium, quod deum cognosco et per hanc 
cognitionem habeo remissionem peccatorum. Haec est vita etherna. loannis 17.3oim7, 3 
Sic hie loquitur: 'Nemo cognoscit patrem' ic. loquitur de cognitione patris asatto. 11, 27 

35 et filii. Cui revelatur, is cognoscit et is habet vitam ethernam, Abscon- 
disti igitur, quia non intelligunt patrem neque filium, revelasti illis, quod 
intelligunt patrem jc. 

Si ista Vera sunt, unde nunc liberum arbitrium? Quando vides ista 
fieri in corporibus, quae Ro. 1. dicuntur, potes gloriari de libero arbitrio. fRöm. 1, 24 

zu 21 über r,tö)i stellt nid^t 



42 ';Ucbifltcii bc-j ^^a1)xti 152^. 

R] peccata oadimu.s, potes dieorc de li[bei-o ar[bitrio: non est li|berum ar|bitrimii, 
e>5 ift tüol ein defd^iflicr. Quae luima[nae vires? Hie vides pati-ein revo[lare, 
ubi hie non revelat, nierao sunt tene[brae, si dat, liabes, si non, nihil ellities 
tuis viribns i. e. tna vo[luntas est, Cy gljct alfo 311, ibi ritjmbt (5l)Vtftuö oinne 
hn|nianum nierituni, nt non dicas: merui vel satis[feci pro peccatis vel r. 
tantnm faciani vel praeparabo ad gratiam et salnteni, nihil. Sed veuit ex 
Sut. 12, 32 voluutate patris, 8i in multis peccatis siim, ba let)t got nirfjt an. 'Ne 
timete, pusille grex.' Hoc non possunt sapLientes secundnni natnrani videre, 
wattf). 20,16 ut in E[nangelio increpantur Mat. 20. Oinnis gratia, illuniinatio huc venit, 

quod deo placnit ita, ita eciam excecatio impiornm. Stultitia ergo est: 10 
Cappam gestabo, nihil vires, opera, nierita vel non verum est, quod hie 
Christus loquitnr: 'Oninia tradita.' Hie videmus hoc, quod diximns et 
super hoc securitatem, quae est in reg[no Christi, quod habemus per Christum 
aguitionem et lucem, qnia dicit: 'Omnia mihi', si ergo ohinia habet in manu, 
ut pater nemo potest perdi in reg[no eins. Sicut nemo ex patris manu, sie is 
nee Christi. Et omnis homo gaudere debet, quod accepit E[uangelium et 
credit, sciat, quod a deo acceptus, Si infir[mus: hie est deus, potens est, 
modo ne locum det diabolo, qui interdum vexat ho[mines ad scortationem 2c. 
et is indiget oratione, ut liberetur a laqueo diaboli, gratia est, quod videt 
tentari se a diabolo. Videmus ergo et Christum et deum et ho[minem in hoc 20 
E[uangelio. Homo, qui laudat patrem deum, quia omnia in manu, ut deus 

zu 10 über placuit ita steht eciam ante munclum 131 14 Christi bis habet unl 

15 nemo possit perdi 

K] Haec fiunt, quando deserimur a deo. Quid nunc sunt vires humauae? quibus 
quidem sperant se aliquid efiFecturos. Hie vides deum revelare ac. 

«Katt^. 11,26 *Ita, pater' ac. ita tibi placuit, adimit omne meritum humanuni, 

uullae satisfactiones hie iuvant, ex voluntate patris est. Non respuit pecca- 25 
suf. 12, 32 torem, utcunque multa peccata adferat. Sic in Luca : Tusille grex' ic. Hoc 
non possunt ferre iustitiarii, hypocritae. '^ur btt', ia ante constitutionem 
mundi, ne somnies te meruisse ac. non potes hoc fe|en ad tua opera, merita, 
sapientiam k. 

2natt^.ii,27 'Omnia mihi tradita.' Vides hie securitatem, quae est in regno 30 

Christi, per quem habemus cognitionem et lumen. Si omnia habet in manu 
et potens est omnium rerum ut pater, nemo potest rapere ex manibus jc. 
Omnis Christianus suscepto Euangelio gaudeat se subesse huic Christo, bei* 
tüttt susceptum nunc tüol fort furen, eciam si adsit adhuc peccatum. Satan 
potest vexare adhuc eum scortatione, adulterio, horaieidio. S)er borff tüol 35 
Bietten et alii mugen Bitten, ut habeat fortem animuni resistendi Satanae. 
Deus autem liberabit eum 2C. 

Vides hie Christum deum et hominem: hominem, quia gratias agit, 
deum, quia omnia habet in manu. Contra liberum arbitrium, contra vires 



?ir. 7 [5. gfebruor]. 43 

R] et Sicut pater revela[vit et occultavit, Sic Christus. Nam dicit contra 
liLberi ar[bitrii vires, quod nemo novit filium nisi pater et econtra, et cui 
vult revelare. Quomodo nos cognoscimus? Tantum legam, audiam, Lectio, 
quam facimus, est ministerium ad hoc, per quod deus venit ad te, sed deum 
5 debes habere ducto[rem: 'dirige me in tua' via, iustitia ps. 'Cui rev[elaverit 3j{(,ftf)'.ii,27 
filius'. Supra: 'revelasti." Sicut ergo pater revelat, sie et filius. Sic et 
S[piritus sLanctus in Ioh[anne: Mpse docebit." Consequitur patrem, fLÜium, 3o£). i4, 26 
s[piritum s[anctum esse unum magistrum, ubi hi non docent, merae sunt 
tene[brae. Si ipsi docent, oportet humana sap[ientia cesset. Quia mundus 

10 in sapientia deum non potest, Hactenus aud[ivimus, quid deus et Christus 
agat cum sapLientibus, quod excecat, et parvulis, nempe iUuminat. Sed quia 
hoc non prodest mihi et timeo me sap[ientem esse, donec Christum audio 
dicentera: 'Venite' 2C. Hoc consolationis plenum. Est verum E[uange-a«atti).ii,28 
lium. Christus omnes invitat, non vult sap[ientes, sed 'ittul^felig', quos 

15 gravat peccatum, lex, conscientia, qui sentit se non implere legem, deum 
non prae omnibus diligere, gravatus est, debet facere et non potest, quid 
faciet? Veniat ad Christum. '(Srqutcfen.' loh. v. 'qui sitit, veuiat etgo^. 7, 37 
bibat\ Hoc de s[piritu s[ancto dixit i, e. dare vult s[piritum s[anctmii, sinit 
praedicare, ut hie dicitur: 'Venite', quando audio ELuangelium, huic credo, 

20 statim adest s[piritus s[anctus, qui ubi adest, et rcLmissio pec[catorum, et 
sentio hoc in corde et scio per Christum I[esum, et hoc est s[piritus s[anctus 

zu 3 oben am Seitenrande steht TolHte iugum meum ro 6/9 Sic his Si vnt 

lljM Sed bis non unt 13 verum est 

H] humauas dicit: 'nemo novit.' Pater cognoscit filium, filius patrem, sed quomodo 
nos? ex illo vel illo doctore, lectore ic. Non: illa tantum media sunt, sed: 
'cui filius vult revelare.' Prius dixit: 'pater revelat', hie: 'filius.' Sicut pater 

25 revelat, ita et filius. Sic in loanne: 'Spiritus docebit.' Sicut pater docet, 3o&. i4, 26 
ita filius, ita Spiritus sanctus. Ubi deus non docet, bo Blet)Bet man ungelert. 

'Venite.^ Hactenus, quae deus agit cum sapientibus, quod excecat, awatt^. 11,28 
et cum parvulis, quod dat intelligentiara. Sed interim cogor periclitari in 
conscientia, quoad audiam euangelium ad me pertinere. Unde dicitur: 

30 'Venite.' Vocamur, ne cogites de dignitate. Addit: 'qui estis onerati' lege, 
afSictione, peccato, qui iam sentit peccatum et impossibilitatem suam in 
complenda lege, is accedat, is veniat. 

'Refocillabo', ut oppressos ex laboribus. loannis 7. 'qui sitit' 20.306.7,37 
Haec de spiritu, quem ic. Hoc ita fit: left un§ prebtQen ©uangelium. Huic 

35 euangelio credo, mox, cum credo, adest spiritus sanctus, quo praeseute 
remittuntur peccata. Id quod senties adesse scilicet spiritura, nimirum, 
quando credis et certus es de peccatis remissis. Gerte hoc est refocillare in 

zu 26 über deus steht pr^ fi: et ss. 



44 ^;U-cbuitcu bi'ö 3rtt)tcs 1525. 

R] et is exiiret ad finem, quod roHiimun i>eccatiiin. Puto esse erQuicfitng, 

quaiido pi-oxiiuiis fiiit despenitioni et liheratur. Ultra hoc fit domimis coli 

>i;i. yi, i.set terrae, postea nobiseuin erit ut in ps. 90. 'Cum ipso ero in tribu[latione', 

-lü. 10-, i7tf. vietuni dabo, ut dicitur de Iosej>h, quod sapientia dei seeuin in carcerein 

deseendit i. e. deus erat euni eo, c\oi \\\ä [le nit iii ein ttcfcucjuiS fpanitcii, & 
C'!' ift ein fd^hJCre laft, quando gravamur lege, peecatis. "rollite." Quam 
amanter allicit. E[uangeliuni vult, ut dicamus omuia nostra nihil esse, 
resignemus oninia, et quod sequatur crux, id quod terret nos, dicit ergo 
'lugum'. Aug[ustinus^ et alii cxpo[suerunt i.e. docete a me, quod mitis, 
non ereare eelum et terram, sed bemutig, pulchra doc[trina, sed hie respi- lo 
eiendum, quid supra, quid infra sequatur. Christus loquitur de cog(nitione 
patris et sui, ut allieiat liplid) ad E[uangelium, dielt: Venite ad me.'' Quid 
debemus facere? vult docere: quid discam, o Christe, cum damnas omnia? 
apparet secundum naturam, sed 's um mitis", non ftreng ut Moses, qui 
non poterat, lapidabatur, non erat gratia nee impletio legis. Ego mitis, non is 
praedico hoc faciendum, sed remisLsionem pec[catorum, iä) Bit, ftreif mir bic 
^anb. Alterum loquitur contra pha[risaeos, qui voluerunt suam doc|trinain 
für Q^cn i. e. qui postea peccaut, quando semel accepti sunt, non contemuo, 
sed iterum accipio. Ut pharisaei et hodie Episcopi, ut si liodie quis cuperet 
uxorem accipere, Episcopus non admittit, ee fi(^§ naä) liffen, att geBotett dei 20 
muften unter g^en. Ergo superbi sunt corde. Deus sinit legem suam fallert, 

SjlS ergo bis discam tmt 12 ut über (qui) zu 14 mitis ro r zu 16 iihcr pec- 
[catorum steht Lu. 24. ro zu 17 über Alterum steht corde '20 dei über muftcil 
1) Augustin z. B. opp. ed. Mignc T. I. 8p. 200. 

H] conscientia afflictos, sentire peccata remissa et fieri bereden) regni. Item 
refocillatur. Ero in necessitatibus cum illo, item in fame, bello ic. sie in 

5Pi. 105, i7ff. ps. de losepho dicitur, quod sapientia dei ging mit t)^m t)n bte grilBe, semper 

fuit cum eo in omnibus. Grave onus est premi peecatis, a quibus nemo 25 
potest liberari, nisi quem filius liberat per spiritum, quem filius emeruit nobis. 

aijnttft. 11,29 'Discite" ic. Primum euangelium terret carnem, quando dicit omnia 

nostra nihil esse, filii irae ic. Unde dicit: 'tollite iugum." 'Discite a me': 
non in loco dictum est, quod Augustinus dicit hie. Ad doctriuam nos 
invitat ItBli(^. Nam de cognitione patris dixit. Videtur carni et naturae, 30 
quod horribilis, ftrcng sum, sed non sum, mitis sum, non terreo ut Moses, 
non praedico: fac hoc, fac illud, sed praedico remissionem peccatorum. 
Praedico, ut accipiatur, non, ut detur. Non sum ut Pharisaei, qui multa 
volunt gehalten !^aBen de se, sed humilis sum corde anjunemen peccatores, 
rursum peccantes non reiicio, modo veniant ad me JC. Non excommunico 3ä 
ut Pharisaei suis traditionibus, quae mallent omnia praecepta dei praevaricari 
quam unum ex suis statutis. Nota Papam ic. Ecce deus left fet)n gefeti 
fatten, modo ut peccatores ju ft(5§ lotfe. 



mx. 7 [5. gfebvuav]. 45 

R] ut raiseros ad se alliciat, \ä) h)ei§, tüte ic^ mit bem junber fol umBg^en, 'et ccbv. 2, i8 
ipse tenlatus est"* Heb. et primum indicat, qiiod seeuudum mundum est 
neces[sitas et tentatio, sed cor et con[scientia liberum erat. In Ioh[anne: 'ingofi. 10,33 
mundo pressuram", externe apparet, quasi siraus abiecti. In corde pax est 

5 Ro. 5. quid euim potest nocere, si eciam moriendum 2C. bQ§ tft liplic^ gelojft. mm. ;,, 1 
'lugnm.' Si iugum ferre debeo, non est requies. Certum iugum legis fuit 
Pet[rus Act. 15. Si aliud exonerandum et aliud iugum subeundum, apparet sipfl. n, m 
tentatio tum atrox, ut cuperent se non fuisse factos Christianos. Christus 
solatur, quidam putant Christi iugum acrius Mosi, Mat. 5. 'si irasceris WnttD. 5, 22 

10 fratri' ic. ita intelligunt scrip[turam. Christus non dat illic legem, sed inter- 
pretatur legem, ut intelligenda in Mose nee fatias sanctitatem phaLrisaeorum, 
quod exigat cor, quod non habemus. 'Ex corde veniunt' Mat. 15. Item fflinttf) 15, 19 
dicunt: Iugum dei esset dulce, si papa et Episcopi non onerassent clericos. 
Verum quidem est, quod ita nos onerarunt 2C. Iugum Christi 'suave" est, 

15 quod non solum cereLmonias et ludeorum aufert, sed peccatum, inferos et 
totam legem, contra quam pecLcavimus: deum non dilexi, hoc peccatum 
oportet Christus ouff f{(^ netuB, ut satisfatiat pro peccato, pro quo ego non 
possum, ergo dulce est, apparet grave, quia sine teutatione non est Paulus, 
quotquot, sed dulce, quod Christus et deus mit btaget. Puer putat se por- 

20 tare, quando matrem habet adiutricem. Christus imponit nobis crucem suam, 
ten[tationem, et infirmi sumus, sed adiuvat, apparet, quasi succumbere jol, 
sed, quia Christus adiuvat, dulLce. 



1 iä^ über mit lOjll scripLturam bis legem iini ro 

H] 'Humilis': scio, toie iä) cum peccatoribus ^anblen fol IC. Dicit: 

'Animabus\ Potest tribulatio externa in corpore accidere. lila omnia 

2r. potestis commode ferre. Sic in loanne: 'Pressuram habebitis in mundo'. Soi). ig, 33 
Etsi appareant omnia ad versa foris, tarnen intus in conscientia habemus 
pacem. Roma: 5. Modo conscientia libera sit, nihil nos movere potest 2C. SRüm. r-, 1 

Ne putes: non consultum est iugo sublato aliud imponi, nota: de onere 
legis dicit. 'Iugum meum leve est.' lam sapientes dicunt: gravi us est onus 

30 Christi quam Mosis ic. Matt. 5. Sed Christus hie legem interpretatur, non aJJottf). 5, n 
dat legem: Homicidium ex corde malo, adulterium ex imraundo corde, sie 
legem interpretatur. Hoc est onus Christi, quod dulce est, quod non solum 
tollit legem, ceremonias et traditiones humanas, sed totam legem tollit et 
maledictionem, peccatum, mortem ic. Hoc totum tollit Christus et dat mihi 

sr. spiritum, quo libens facio omnia. 'Dulce' est, quia simul portat. Apparet 
mundo grave, sed non est. 5[Jlit e^nem gutten !om)3en ift gut fingen.^ Facile 
portatur onus a duobus, etiamsi alter non bene fert ic. 



*) Vgl. Thiele Nr. 20. Es ist außerdem hinzuioeisen auf Uns. Ausg. 23, 695, 27 f.: 
mit eim gutten fompen ift gut ttjonbern. So Wander 2, 1707 Nr. 3. 



46 ^»rehigtcn be3 3at)tc? 1525. 

8. 19. t^cbriuu- 1525. 

^^rcbigt am Somitarj Scjngcfimö. 

R]8ur.8,4ff. Dominicu in G"'* Lu. 8. L UTERUS. 

auf. 8.4 *Ciini plu[rii\ia turbtr k. I"I[oc E[uano;elium uou praedicat elaris 

verbis de fide et chaLritate, sed glurf uub uu9[lu(f verbi, quomodo ei gr)et, 
unb preiffet the|sa[unim hunc, ne tarn facile couteinnamus , quo non est 
pretiosior, de quo tarn raulta deus siuit praedicare et scribere per p[rophetas. •*> 
SHöm. 1, 16 Et scitis ex PauLlo verbuni hoc esse poteutiam tarn fortem ut deus ipse, et 
potest iuvare eos, qui credunt, ex morte ic. sicut deus, quia deus !^at t)et= 
biiubcu fein eigen getualt et praesens est in verbis. Indicat ergo dominus terri- 
bili similitmliue, quomodo Eiuanoelium nihil efficiat, ubique tnirft auf§geBret)t 
et paucam facit utilitatem. Facit 4 schoLlasticos, accipit eos, qui audiunt, lo 
plures sunt, qui perse[quuntur, ut tyranni, qui nolunt praedicari, huc non 
pertinent, ut ii, qui öerteren ut heretici unb rotten geifter, et horum sunt 
magna pars: quidam gladio, quidani lingua. De his non loquitur, qui 
phirimi sunt, sed eos accipit, qui au|d[iunt, et ergo gl§et§ un§ an unb 
erfci^tedfen fotten tütr. In quibus sumus nos. is 

2"i-8, 5 1. gijnt> qui auLdiunt verbum, ut semen, 'qui cadit" 2C. perditum est. 

Hinc duo darana veniunt: 1. louffen bte leut bruBer, 2. 'aves' i. e. qui 
aud[iunt, et diabolus veuit, ita exponit. Vides dominum dare virtutem verbo, 
quando cadit in cor, ut faciat hominera salLvum. Puto certe m[agQam 

zu 1 M h ro r 5 deus über sinit 5j6 über p[rophetas bis Pau[lo steht aliquando 
fut[uruni vt praedicaretur sp 6 esse (verbum) Ro. I. potentia dei ror zu 8 über et 

praesens steht an ba§ iDOtt sp verbis c sp in verbo zu 10 über paucam sieht nihil eom- 
modi sp lOjlö accipit bis nos unt 12 ii über qui zu 16 l. r zu 17 2 Cor 4 In 

his in quibus deus seculj huius ic. ro r zu 19 über m^agnam steht magnam sp 

zu 19j47,5 Potentia eorum qui verbum dei habent, Econtra impotentia JC. r 



H] 2ut 



Euan: Lucae .8. D. Martinus. 20 

Ostendit nobis glu(i unb ungluif verbi, tote e§ t):^n gef)et, non facit 
aperte mentionem fidei et charitatis, laudatur et commendatur nobis verbum, 
Diöm.i.iequod est 'potentia dei'. Ro. 1. ©ott l^at fid§ jelb§ t)n ha^ tüort gefteift ic. 
Horrenda parabola nobis proponitur 2C. 4°'^ sunt geuera discipulorum Christi 
et verbi dei ic. Tacet de persecutoribus, mit fd^tücrt, noc§ äungen, rotten 25 
get)fter IC. Ad nos pertinet haec parabola. 
2uf. 8, 5 1. sunt, qui audiunt, ut , semen quod 'circa viara". Duo damna: 

1. 'conculcantur" 2. Volucres' f reffend 2C., quos Christus interpretatur et 
dicit 2C. 3)o gtBt 6!^riftu§ verbo potentiara: si incidit in cor, credetur, 
SS. 12 salvificat. Magnum est, quod dicit: 'Satan': quid non potest, si hoc potest? so 

21 et§ 



3lx. 8 [19. gebruQv] 47 

R] potestatem esse diaboH, qui sedet in corde ho[minis, ut non introeat verbum. 
Si cor possidet, posset et corpus et sensus pos[sidere. Vide, quäle l[iberum 
ar[bitrium, quod obnoxium est diabolo, principi terrae, auffert, inquit, verbum 
ut aves, quae potestas est granorum contra pedes et aves? left ft(^ f reffen 

& unb trettcn. Haie rei assimilat nos dominus, quando verbum non habemus 
et tamen gloriamur de viribus. Si cor possidet, habet et lüiHett unb anfd^leg, 
ergo omnia secundum suam vo[luntatem g!^en. Si irapediri potest, ut verbum 
non acquiram, in quo omnis mea salus. Si in infirmitate sunt, itia§ geb t(^ 
bruttlB , ut redimerer a morte, peccato? nihil fpatet homo, sed quid facit? 

10 nempe quidem diabolus, et hoc ostenderunt hi, qui ante ELuangelium mortui 
sunt, fie tjübtn fte^ gemartert mit Beichten, faften 2c. quid fecerunt? 
nihil: voluerunt effugere mortem et iram dei et tamen solum diabolo 
servierunt, bie anfc^leg ^at ber teiifel gefurt tütber got§ totltten, et his stati- 
bus suis ftnb§ tüe^ter geloffen in diaboli rethe. Per hoc indicavit diabolus se 

15 dominum esse. Horrendum hoc certe, quod totus mundus captus est suis 
cogitationibus. Hie cadit liLberum ar[bitrium, quod non potest, nisi quod 
diabolus vult et ut plus damnationis et peccati fieret. Ante omnes clerici 
damnati. Ergo diabolus metfterli(^ tan tüerert, ne introeat, si eciam audiatur, 
quia possedit eos. Ita fatiendum tibi, ut salveris, ut papa docuit. Nos 

20 videmus et hoc hodie. E[uangelium darum est et pueri norunt iniustum 
esse, quod ipsi faciunt, sed cadit in ferrum et lapidem, sed diabolus cepit 

zu 10 über diabolus et hoc stefit captum tenet, te sp zu 12 libLerum arbLitrium r 

14 finb§ über iBe^ttr Wjl? quod non bis vult unt zu 19 über Ita steht hoc sp 
1) = sich. 

K] si cor, quomodo non rationem et sensum? quam pulchri libeLri ar[bi|trii 
geban(fen, quae subsunt Satanae ic. Videte, quae sit potentia seminis: nihil 
facit, left ft(^ f reffen. Tales nos sumus, ber teuffel frift un§, cor occupat 

25 Satan: si cor, ergo et cogitationes, consilia muffen gelten secundum volun- 
tatem suam. Si hoc potest prohibere, ne habeam vim verbi, boran me^n 
birtg gor let)b, liberor a morte, peccatis 2C. quid daret homo, ut sie liber 
esset K. certe non fparet li[berum arbi[trium, muf§ bennO(^ if)Un, quid velit 
Satan. Li[berum ar[bitrium hoc egit, ut cruciarent corpora, fuerunt foftltdje 

30 anfd^lege, nihil fecerunt, nisi quod servierunt Satanae viventes contra volun- 
tatem dei. Status et ordines contra mortem erecti ^dbm muffen morti bienen. 
De laqueo in laqueum ceciderunt. Totus mundus est gefangen corde bem 
teuffel IC. Non est liLberum arLbitrium, sed voluntas, ber bo ge'^et, quomodo 
Satan vult ic. Hoc primum est, quod ©atau !an me^fterltd^ iüeren, ne 

35 verbum einfalle, et si audiunt, tamen Satan alias cogitat cogitjationes: sie 
oportet facere ?c. Sed cadit verbum in corda ut auff e^nen et)^en amfio^ K. 

30 quod über nisi 32 mundus über est 



48 '•;U-cbiiiteii bfS ,>l)reö 1525. 

R] oorda eorum mit bcil locis, (juao praocipiunt : ita faciciuluni, et auCcrt vcihuin 
ut aves, et sie et iios faciuuis. 2. per pedes conculcatur i. c. Iiiiiikukic coui- 
tationes et consilia, opera, sunt capti in l)rer tt)el)f§. Sunt ero-o, cjui verbum 
aiid[iunt et uua aure capiunt, per alterani eg]reditur. Videat quisque, an 
verbum dei intelllgat. Uli non intelligunt, sed, ut alii faoinnt, sie et illi, 
sicut praedicant alii, sicut ipsi, quando veniunt ad papistas. 
».'iif. 8, 6 2. cum ipsis 'fyclS^ i.e. fteindjig erben. Hoc non conculcatur ncc 

i5. i3cditur ab avibu^:. Hie aliqua est potcntia, ut cxjionit Christus, fd^inecf l}l)n, 
vident voritateni et displicent opera, sciuut nihil esse. Illi multo lueliores 

5«. 13 1. quia intelligunt et 'acci[piunt cum gaudio', quod signum eos intelligere, 
et sciunt per solam fidcm et b|ona onuu'a, fid|em et puram con[scientiam et 
erga prox[inuun chari[tatem. äBo feit C§ 1)1)11? Infirmi sunt in fide. Ut 
quando arbor est plena plue, frigor, cadit maior i. e, non t)al6en beit nac^tiucf, 
caro firma et Spiritus imbecil[lis. @o long man e^r et utilitatera de Euangelio 
habet, consistunt, quando corpus et aniraa hxan 3U je^en, ibi nihil. Hstus, 
aifavt. 4, 17 ut Mar[cus, est persecutio. Hoc videnius apud nos: iä) ]§qB fotg, man ftetf 
in allen 3. Si veniret persecutio, ut relinquenda doraus, uxor et vita, quot 
cousistereut? qui excurrunt, si persecutio veuirot, et) iDUxbcn fie gf)Cn üofter 
julauffen. Uli accipiunt, sed non öerfui'en, gustant E[uangeliutn, sed iufirnii, 
ha§ fie ntc^t bran tragen IciB unb leBen. Si credimus deum redimere a 
morte, peccatis et nou crederemus, quod daret aliam domum. Si animam 
öerforget, non obliviscitur corporis, e§ left in tragen, quod corpus, plus, quia 



13 quando Ins t|afien tmt 14 man Ins de unt 17 persecutio bis uxor unt 18 ex- 
currunt (• sp in currunt darüher steht ex cenobiis sp 20j21 rediniere bis crederemus imt 

K] Satan dicit: oportet te obedire eccleslae Romanae ic, ^Jlenfc^Iic^e gebaniJen, 
anf(i)lege jcertretten ba» verbum ic. Hi primi sunt auditores verbi: jcu e^n 
oijX tt)n, 3Um anbcrn au^. Et hi non intelligunt verbum, fatiuut quidem, 25 
ab aliis vident, loquuntur bat)On ut alii 2C. si ad papatum ve[niunt ic. 
suf. 8, 6 2. 'auff el)n ftet)ni(^tcn poben.' Hoc non conculcatur neque come- 

ditur, bo ift et)n frafft, sapit eis verbum, vident veritatem puram esse et 
decidunt. Hi sunt in l^ol^etn grob, multo meliores prioribus. Hi sciunt solam 
fidem posse !§anbeln cum deo et quod cetera non tret)^ 2C. sed fi fint 3U f(^tt)a(^ 30 
tin fide, 5u jung! sunt ut pyra unre^ffen, ^ah^n nic^t nad)bru(f. Caro fortior 
est quam Spiritus in eis. Quoad nu^ bo ift et honor, caduut, si tragen 
leib unb gutt k. S)a§ ift bie ^i|, unglu(f, Verfolgung. Quot starent, si 
talis veniret persecutio 2C. Monachi recur[rerunt ad monasterium. 2)ie 
fomen uic^t ju fruchten, iucipiunt, sed non t)erfuren§, non possunt brau 35 
tragen let)B unb leBen K. Bone deus, debemus credere liberationem a morte, 
peccatis, inferno 2C. si corpus vult servari, certe et malus ic. treubet gro^e 
loft bran, filium dat, multo magis torn, bobeu bron tragen on ben corpus jc. 



«Rr. 8 [19. gfebruarl. 49 

R] filins raortuus pro hac, ut auinia redimatur. Fides est infirma, qni ex corde 
credit deiini filiuin suiim mea causa missura jc. nou diffidit et ventrem ic. 
Pau|liis Ro. 8. 'Si dedit." Si dux daret Viiitemb[ergam, ba§ t(^ ^Tin mc^t »Jom. s, 32 
Hcrtvauet, ut daret laterem. Sic est cum deo, qui dedit filiuni. 8i, dicit, 

5 filiuni meum habes, tuus est cum omnibus, hjol tl)Un fo öil, propter hunc 
filium (a§ ^aufö faren ^C. et dabo tibi centuplum, promis[sio adest, sed quis 
tarn fortis, ut faciat? semper uolumus hoc. Et deus facit, an fides sit vera. 
Tales non sumus, et plures certe. Praedicatur donum mihi donatum, et 
credo hoc, et tarnen interim non credo deum dare panem, non sumus digni, 

10 ut verbum audiamus, sed ut daretur doc|t[rina Pap[ae. Prius nutrivimus 
raultos monachos, iara nos ipsos non. Cum dandum pro pauperibus, nihil 
habemus, nonne diabolus utlb tob ift? quare ni(!§ty Beffer, quam ut deus 
aufferret verbum et daret nos papListis, qui nos fc^inben. Si obliviscimur 
benefitiorum dei, quae dedit, nemo hoc cogitat. Sed videmus quid novi. 

15 3. eciam aud[iunt et libenter. Sed 'unter jorgen huius vitae", ut quo-2ut. 8, 14 

que f|ructum non ferant. Has 2 tenta[tiones verbum habet, ubi 1. auifert 
diabolus. Hi duo sequentes capiunt, sed impetuntur a dex[tris et sinistris. 
Si pax est, tum venit ein foul^eit, ut caro fic^ be§ lüort nit fer an, videt, 
ut bo[na multa acquirat, honores, interim audit E[uangelium. Si paupertas 

20 adest, fo ift bog %r| ju tuetc^, ha§ tft ein groffer aBfal Christianitati. 'Cura 
huius vitae", quod die nocteque curatur et deo non fidatur posse eum nutrire 
nos. Credunt E|uangelium verum, sed quando arripiunt, incipit cura et 

4 Sic c aus Sicut zu ö üher t^un steht an sp \) panem (psu) non c aus nos 

13 nos (1.) über daret zu 15 3. r ISjW pax bis interim unt r.u 18 über an steht ntm^Jt sp 
21 non über fidatur fidatur (non) eum über (quod) 22 nos über (possit) Cura r 

K] Qui hoc fecit daudo filium, certe dedit minus jc. iam si dicit: ecce dedi tibi 
filium, UBer, la^ domum tuam propter verbum k. nemo ift fo kä, ut faciat- 

25 Nos certe tales sumus, rationi est absurdum, fc^enbltrf), credere deum dedisse 
filium et non credere ftuc! 6rot dare K. Digni essemus, ut darentur sub 
papatu. ^ffu bt(^ ', bu fcfjentlt(^er nnglalnB 3C. nihil iam daraus. Causa est, 
quod non credimus. Ita oblivisLciuuu- beneficiorum dei, quod donat filium 
et liberat a Papistis et inimicis 2C. 

30 3 cii: et hi audiuut atque quidera libenter, sed 'in sol[licitudimbus' 2C. 2uf. 8, h 

suffocantur, ne fructum ferant. Has duas tentationes habet verbura, bo e§ 
Blct)Ben fol: primi tontantur a sinistris persecutione, 2' prosperitate. Nam 
si non est persccutio, securitas adest, Brtnnet no(^ gut K. quasi perpetuo hie 
mansurus k. interim semper audit euangelium. Si paupertas adest, est 

o- pusillanimis 2c. 5Da§ ift au(^ et)n grof^er aBfol ber (5f)riften jc. solli[citu- 
dines: got m(^t glauBen, ut nutriat. Primum placet verbum, sed solLlicitudo 

31 Hae duae 

') Vgl. Uns. Ammj. 33, 677 zn S. 3(1, 13. 
2utf)et§ 2öet!c. XVII 4 



50 t^vebioteii bco ;\n()vc-5 1525. 

R] suflPoont h'. llnoo diu» iion siiniil oonsistunt : (Unim omnia (laluniiii et ('iirar(\ 
\'iilt. iit lalxMcm et nutriaiii in siulorc: curare noii \iill, (|iiia lidcs noii 
patitur t'iirain. ll()|iiiiiu's (juaiulo liabcnt (.liv[itias, tliias liahent s()l|lici<ii- 
dines: iit parta sorvont et augoaiil. ' Volnp[tatil)iis\ ba§ man fidj (\ax 
licrfcnpt. Haoc siint bie 2 ti'ii|(a(i()uos a cl|cxti-is et s[inisl'ris apiid eos, <|iii r. 
verbiini habent. 
i?uf. 8, ir. laiu veniiint, qui liabeiit bjoiiuin eor et 'lerunt fru[etiini in patientia^ 

«liiia bei" bobcii ticff, fniiff^ et radix satis, er fct) bic Ijilj K. i.e. sunt sine 
eura, herent in verbo et cmn uon habeant perain et vei)res in fiif; , tanicn 
mnb fic*^, nam qui viilt praedicare solo deo fidendum, contra niundum est, lo 
<|uia avaritia contra pugnat, honor et cura, quia quod apponit 'patientia', 
indicat non adesse pacem. Aliud est curis teutari et vinci, aliud, quod volup- 
tate tentor, aliud, quaudo vineor. Qui b|oni Christiani sunt, e§ ftoft fte bei* 
(\c\^ an et cura seculi et alia mala, sed non. Item ntnn f(^mc(^t fte, ften 
in ferlid)fct)t Icib .»c. sed non vineor ut alii. Si sentiunt volup[tatem corporis, i5 
si eciam caduut, tamen resurgunt et pug[nant, tandem in corde manent sine 
cura et fidunt deo. Non est, qui non sentiunt curam jc. 'patientia^ indicat 
neminem perfectum ad(»o in fide, ut deberet esse. Si agnosceretur esse 
imperfectio, nuUa tentatio aliquid. Hoc est S[umma E[uangelii, quid teneat 
de scho[lasticis, qui audiunt. Vellemus totum mundum accipere, tüirt nit ao 
brQU§, si saltem bis, qui aud^iunt et accipiunt, nihil faciamus. Ergo seraper 

zu 7 A. r 9 cum cum non 16 resurgunt vher (cadunt) zu 17 über patientia 

sieht verbum zu 19 S[umnia Euangelij ?• 

1) Nach unten Z. 27 wohl Schreibfehler für faffttig. 2) = sich. 

l\\ bCl'ftid^t verbum, non possuut simul stare, credere et non solliciti esse pro 

victu. Laborare debeo iz. Avari di[vites curam habent priraum, ut adipis- 

2uf. 8. 14 cantur, 2. ut servent 3c. 'tüottiift', glitten tnut \)a^tn, deo l^t^mmel lof^en, 

ipsi terram volunt servare. 25 

lam veniuut ultimi, quorum pauci sunt 2C. sunt corda, quae Beftcnbig 
95. 8Het)Ben, boben gut, fafftig, fet)n (onb i. e. sunt sine cura, tjalten an @ot 
allein, qui et si non habent persecutiones intcr se, tamen circa se. Nam 
euangelium praedicando non est gratum mundo, fid§t aUcy balüibbet. Verbo 
» ir, 'patientiae' indicat, bo» ^t)r ni(^t öiel fe^n. Quod tentor sollicitudine mundi, 30 
aliud est quam si vincar k. non sunt exclusi Christiani veri ab iis, a 
so][licitudine, a divitiis, a voluptatibus. Haec tentatio manet, fiileil unb 
innf^en fulen, sed non vincuntur, si sentiunt, pugnant contra, si tentantur 
sol[licitudine, pugnant contra, si divitiis, si voluptLatibus. Nemo glorietur 
se talia, ©atan, fel^, divitLias nic^t fulen. Verbum 'patientiae' indicat 30 
neminem perfectum esse. Utinam cognosceremus esse infirmitatem veteris 



80 mundi (et non) 35 Satan unter (non) 



mx. 8 fl9. g^ebntar]. 51 

praedicandum, sive impetatur gladio, liugua, cadit in petram ?c. AHi diciint 60. 
Doctores expo[siierLint de 3 statibus castitatis, VirLginitatis, vidu[itatis et 
matri[monii. Virjginitas 100, Vid[uitas 60, MaLtrinionium 30.^ In hac 
glos[sa fnit optimuni, quod Ma[tnmouio addiderunt castitatera et non penitus 
I)Ul*ei"ei gemacht. Sed nihil est et dico non fidendum hominibus et haec 
glo-ssa stetit plus quam Jtoeff 100^ et statim a tempore apo[stolorum. Hie 
error tam mag[nus, ut a pueris, et tarnen non iudicari volunt patres, tote 
t^em bo» ^[Uangeltum barju, ut saltem hi tres status ferrent fructus ELuangelii? 
quot sunt inter iucred[ulos Turcos, qui sunt virgines? Hie vides iniustum 
esse, id quod ferri posset, si non esset nocens. Illo tempore castitatem prae- 
dicarunt, quasi nulla virtus alia esset quam castitas, sicut nos culpant celebrare 
matriLmonii statum, burt ifts im fteigen geioeft, ha^j diabolus ^at tDolIen 
multos seducere. Noime stultum tales virtutes laudare, quae sunt inter 



zu 1 fructus 30. 60. 100 r 

') Vgl. Augustin, opp. ed. Mignc T. VI Sp. 423: ^ Perhihet praedarissimum tcsti- 
moniwii ecclesiastica autoritas, in qua fidelibus notum est, quo loco martyres et quo 
defunctac sanctimoniales ad altaris sacramenta recitentur. Sed quid significet fecunditatis 
illa diversitas, viderint, qui haec melius quam nos inteUigunt; sive virginalis vita in cen- 
teno fructu sit, in sexageno vidualis, in triceno autem coniugalis: sive centena fertilitas 
martyrio potius imputeiur, sexagena continentiae, tricena connuhio ; sive virginitas accedente 
martyrio centenutn fructum impleat, sola vero in sexageno sit, coniugati autem tricenum 
ferentes ad sexagenum perveniant, si martyres fuerint: sive quod probabilitis mihi nidetur, 
quoniam divinae gratiae multa sunt munera, et est aliud alio malus ac melius, unde 
dicit Apostolus: Aemulamini autem dona meliora (I Cw XII, 31); inteUigendum est plura 
esse, quam ut in tres differentias distribui possint.^ — Vgl. auch Hieronymiis, opp. ed. 
Migne T. VII Sp. 89. Luther führt diese Auslegung als '^memorabilis' in seinen frühesten 
Sermonen an (Uns. Ausg. Bd. 1, 137, 30 ff.), verwirft sie aber später unbedingt, wie hier, 
so auch Uns. Ausg. Bd. 11, 19, 6 ff. = Erlangen, Deutsche Schriften, 2. Aufl. Bd. 11, 9-5 (1523) 
und Uns. Atisg. Bd. 15, 429, 22 ff. (1524). '^) erg. ^cl\\x. 

H] Adam, satis esset ic. Nos vellemus totum mundum accepturum verbum, 

!'• aBer Juirt ni(^t au^ 3C. quandoquidem pauci sint, non tarnen intermittendum 
est verbum. £)a§ la^ mon gott Befohlen, sive persequatur manibus sive verbo. 

Quod addit 'centuplum', ut Lucas, alii dividunt jc. scitis doc[tores hie mam. n, 8. 23 
distinxisse de statibus vir[ginitatis, viduae et matrimonio 2C. Glossa nihil 
valet. i^öttter, quod 12t; annorum steterit iz. Hoc Optimum, quod matri- 

üo monii statum fecerint statum castitatis, hd^ fte nii^t ^urerel) gettJe^en 3C. 
quot sunt virgines et viduae, quae non habent euaugelium, eciam inter 
Turcas ac. Haec adduco, ut videamus, quomodo hominibus non confiden- 
dum iz. Quisque intelligit unrecht fet)n, quod ferendum esset, nisi et noceret. 
Eo tempore nihil getrieben quam castitas it. ut nobis nunc dicitur matri- 

25 monium extollere ?c. Digna est haec glossa, ut confundatur, quicunque 
scripserit k. Eo tempore incepit Satan leutt auff ftric! furcu. Malo hanc 



52 -VvcMiitfii bo>> 3(il)Vf-? l't^.""). 

h'l TurLoos. Ijihcntius aiuliaiu iunoniiniain liodicnii l*'|iuin_ü'('lii, (|UO(l (liciinl 
nihil aliiul posse E[nan,ü(.'lium (juam darf uxuics. l'Vuctus (Mu'istiaiii siiiil 

(»>ii.:,, -.'salittT (-icfdlirf (Jal. '). illic rcceiisct, bn [tl)01l fie ailbcv, criio siiuplicitcr inlcUiuc 
textiiiu ita. Aliiiuis ("liristianus, (jui ruK^ UuU ftlft, plus (]ui facit quam alius, 
aliqui plus oliaritatis cxhilH'iit n'. ;>lius liaix'l miiiiis, bnvnadj bao llUVo bcc! ^ 
i^lnitliCll':? i[t'3, bavnad) foU^Cll bic UiCVCf, ad hacc bona est i^l| aubc, m non 
andiaiuus lio|niitiein noqiie crodainus, bcVö vid)tjc()i'l)t E|U^*"t?^'^'' l'^llf'^ i^i"* K'in 
et sooiindiuu iiidioanduni. De Ins 3 frurtibus castitatis scripti iiiagni libri. 
Per hos statiis noii salvaris, Sed si in vora fide ainbulas et exliibes "audiiim, 

«va 5 22ut in (lal. est. Diabolus l)Qt bic oH"9^Li^i"'lt'^'l ^^ vidiuis fo gemct)n i^cmndjt, >" 
biiC' cv oil l)in niiff iicn fely fürt et praecipitaret, et eciam ex raille vix niuis 
mansit verbo. Satis in petras ascendimus et nimpimns 6etn, ()al§. lani 
plus aniplectamur hune statum i. e, varia sunt opera, quae veniunt ox fide, 
Simplex seiitentia. 

iAJ jdjinad) lcl)ben, (|uod dicitur nobis: fonb nid)ty bcn cl)eliif) tncrbcn pvcbicjcn h'. i^ 
Alii sunt fructus euangelii et verbi quam tales. Gala: rceenset luol onberC' 
®ni. 5, 22 ca. 5. Ideo sie glosandum est: et)n (*f)n[t, bcr bcn glauben Itiol faft, tt)iit 
mer lücrrf beu bei* anbete ZC. unus habet plus, alius minus, secundum raensu- 
ram fidei sequuntur opera et fructus. Discamus inde nulli homiui fidendum 
in suis glossis. ßuangelium fol ha§ nrf;tfc§et)t fe^n. Non satis est dicere: 20 
ille vel ille dixit, Romana ecclesia hoc statuit 2C. ©uangelium ntU^ me^t 
fructus tragen quam illos tres, quae et apud Turcas sunt. Satanae fuit 
barumB 3U tt)un elevando, jagen auff ben "^o^en fel^, ut praecipitet k. Malo 
audire, bai? \v\)x tüibber I)erunber fte^gen, melius est faÜen Ijnö ef)elid)e leöen 
quam tlet)ttern, ut praecipitemur 2c. i. e. mand)erlel) finb bie \vcxd unb finn^t 25 
verbi et fidei ic. 



24 l^evunber (falle) 

9. 21. ^-dmiax 1525. 

^^rebigt am 2sicn§tag tjor ^^3etrt «Stu^Ifeicr. 

R] Lutherus in arce Redeuntibus principibus E Pome[rania. 

'Coufido domino: quoraodo dicitis.' Sepe a[udistis, quod ps|alte- 
$1. n.srium nihil est quam liber, in quo fides exercitatur. Ideo et psalterium sonat k. 

zu 27 3. feria ante Vin[cula Petri r 28 liörer las spütei' statt Sepe a (eng anei'iumder 
geschrieben) Sepra, korrigierte dies in Supra und schrieb diximus über quod. So entstand 
Supra diximus. In den vorhergehenden Predigten , auch in der über Ps. 5 (oben Nr. 5) ist 
lein ähnlicher Gedanke ausgesprochen. Vgl. aber die Nachrede zu der 1525 erschienenen 
Psalter Übersetzung (Ei-langen, Deutsche Schriften 37, 248 f.), in der es heißt: ©umma, bet 
Jßfotter ift eine rechte Srfiiite, barinne man ben ©lauficn iinb gut ©etuiffen 3U @ott fctnt, übet 
unb ftätlet. 



3h-. 9 [21. gebruarj. 53 

l\] In }>salteno scinper videinus exernpla et teutationos contra tidcin. 1. est 
gladius i. e. quando vi propellitiir. Eiiaogelistae uon est noceus vicium et 
iion bouum, si liaec persecntio non esset. Nam Ejuangeliimi est 'poteutia auuit m« 
dei", e§ tüil fein !rafft Beh3cifen, ioa ey fal, Bleibt (eöen, hie cedere coguntur 
5 onines reges, Ut experientia apertum fiat, quanta potentia sit dei. Contra hanc 
tentationem niulta proplietae dicunt et psalmista. Secnnda est periculosior, 
contra quam nnilto plus clamaut p[rophetae. Pau[Ius 'oportet hereses' jc. 1 Sov. 11, 19 
sed focit mcrc!ltrf)en, groffen fi^abcn. 9iotten tnani^erlet fopff. Ita Christus 
suo pop[ulo tag unb nac^t ^u feit ligt. Ideo dicitur ""dux exercituum', ut 

10 dominus aliquis semper ift geruft. lila tentatio est quoque bona, sed 
nocentior. Qui vult Christianus, sciat hanc esse naturam verbi. Non sequere 
eoS; qui dicunt coucilium fieri debere, qui tales sunt, qui nihil habent intellec- 
tus, fel)en nit, tvo fic^ bie pfalmen et scrip[tura !^tn len(fen. Non expectau- 
dum, douec pai)a et alii concludat, sed certi esse debemus hoc esse certuni 

15 verbum dei. Hie psalmus g^et bat, ut populum dei soletur. 'Confido', in 
re verbi potest alter alteri consulere, sed quod unus fiat consensus, non 
potest fieri, verbum dei f(^h)e6t ubev !^imel unb erben, non poteris componere. 
Christus: 'vellem iam comburere'. ^d) tüil ein fener an^nLnben i. e. Jüit ir auf 12,49.53 
machen, ut pater contra filium, quare hoc? vult f)in Bringen, haä einer fpred): 

20 'confido domino." Suos certos facit, ba lüir im je fd)erpfer naä) gebentfen. 
Si quis cadit, cadat, inceptuni propter hos, qui consistunt. Sic est in 
exercitu: non potest fieri quam aliqui cadant, potest fieri, ut ii cadant, qui 
hodie consistunt. Non est fab[ula de 2)tetri(^ t)On SSernn, nam g^et non 
|h)tf(^en mortem et vitam, ut impinguatur pes tuus in sang[uine, e§ fol ein 

25 ftil xdd) fein et in san[ctitate, erga deum tale est in terris in san[guine 
Braben. Nemo ergo omnia potest conseutire. Papa cum voluit hoc, millies 
plus fecit 2C. fuit quideni consouantia nnb fur ein !oftlirf} ge'^alten. Interim 
perdimus Christum caput et exortae innumerae sectae et nullibi mansit 
E[uangelium. Episcopi quaesierunt gut tag, dum uon est pugna, persecutores, 

30 roten, nemo cogitet verbum dei. In hac p[ersecutione fieri nihil melius 
potest, quam ut in verbo hereatur et dicatur 'Confido'. Pugna non consistit 
in gladio, diabolus fregt nad) bem feuer, quae eius arma 2C. cor possidet, ut 
credat impurum verbum esse verum. Nemo cogendus gladio ut papa, sed 
vincendus homo, ut nesciat, quid contra loquatur, non opus gladio, tum fit, 

35 ut accipiat quis, debet accipere et hoc g!^et fein fet)Berli(^ gu et tarnen mortem 
supero. Qui sunt indurati, nihil prodest, qui ergo non habet verum sensum, 
feret !^in burtK 'Confido' i.e. quod cor habet fidutiam ad deum, quod sit 
sibi propitius. 

'Quomodo dicitis': pug[nat inter veros sanctos et non. Vos docetis ^4>f. 11, 1 

40 me fugere in vestrum montem. Ego habeo alium. Montes sunt magna bona 

3 esse zic 6 oben am Seitenrande steht PS. XI. ro 38 propitius sit 

') Wohl Schreibfehler für burdj. 



54 ^iU-cMiitcii bi--> Satjvcö 1.V25. 

K] 'iJj. 36, 7 opera, sunt inoiitos. cuk. Alibi: 'iustitia (na siciit monles' i.e. (juaiii doiial 
nobis, quanclo ilhiininat hiMiünoni u,|ratia ot donat peccatiini, dioitiii' dui 
iustitia, uon per 0})eva cvUUivbcil, sod per lideiu ciilHirliCll. Ubi liaec iustitia, 
puto videre monteni dei. lienedicat tc dominus, pulchredo iustitiae et mons 
Cm». 2, 2 saue te, sie salutat ecelesiani Ksa. 2. 'tum oxcelsior erit' i.e. tauta iustitia 5 
in eo eeperit, quae laudabitur super omnes. Divideudi montes dei et hominum. 
Quando unus homo est fidel|is, est excelsus mons in oon[spectu dei, augelis. 
ludei videbant pe[ccatorem ut vilem homiuem. Montes dei frfjcilien Ql'ojä 
eoram deo, prineipes, docto[res, iusticiarii sunt montes niagni. Sic ceuobia, 
quia docucrunt o[pera et iustitiam a se inventam. A longe prospicit psal- lo 
mus, mens mons est deus, mea fidutia est in deo, non videtur a vobis, 
eoram deo est altus. S)a öon lüerb ir mid; itit rciffen. Quarc dicitis, ut 
ad nioutem vestrum? vos treibet imei* b[ona o[pera, quae iiomines laudant, 
liomines dant bavlui. Vos non auferetis me a hac iustitia, uon sum avis, 
ein jcfjeutei" btng, quod uon habet certum fundamentum, qui avolat nesciens, 15 
quo signifieat incertas con|Scientias, quae uesciuut, an lt)0 fie fein. Sic 
doc[trina operum faciuut coD[Scientias irrequietas, ut iam ad hoc opus iam 
ad aliud curramns. Proponuut exempla SLanctorum. 
l!). 11, 3 'Quouiam ecce iutenderunt arcum.' Dictum certum est, quod 

diabolus non vult ad alium locum quam, ubi verbum dei est, ubi possidet 20 
prius homines, uon pug[nat, sed ubi favillam vidct verbi dei, hü ift er iüodfjer, 
quia libenter vellet dominus esse terrae, aperit oculos, ut lob dicit^, tanquam 
aurora, ubi videt verbum dei oriri, ha g!^et er l)'\n, dominus sinit in in hü§ 
fenr |:)Ialien, quidam cadunt, sed quanto plus inflat, tanto peius facit suum 
negotium. Queritur ergo impii berberben, öiel feien et comparat eorum 25 
doc[trinam arcui, in qua est telum i. e. sagittant occulte, 9tt(^ten ir gef(j§of§ ba 
T^in, bog fie fd^aben t^un. Figurata sunt verba haec, linguam et os comparat 
Dren^ verbum, ba§ brauff ift sagitta, Sicut et nos dicimus: ber |3feil !^ont6t 
nit auf§ ben !oc^er* i. e. hoc agunt, ut damnum faciant, ubi deus fructum. 
Sic factum, quando dominus eduxit pop[ulum ex Egip[to, ibi surrexit p[ro- 30 
pheta illic et alibi, ut dieat scrip[tura Non fuisse locum, ubi non esset idolum, 
et ubi apostoli fuerunt, ibi secutus est diabolus. Hoc nostrum so[latium, 
ut sciamus, tuie e§ 3U g"^et et sciamus verbum esse verum fundamentum. 
'Mundo corde" i. e. an fide vera sunt i. e. qui l)at veram fid|em, et fidem 
habent erga deura, qui deum pro ludLice habet, non fidit, ein recfjt fein auff= 35 
rii^tig ^er|. Non agit, ut gelt nnb gut tt}ecfn!^em, sed ut fidem e corde 
eripiat. David fuit adulter, occidit, t^ut§ nit, ha§, dum interim verbum 

7 angelis (fidej) * zu 25 eorum üf/cr (suam) Sl iion über esset 84 que 
*) Eörer las also das folgende ludei erst fälschlich ficlei. Diese Stelle ist ein Beivcis 
dafür, daß Eörer die Predigt aus einer Vorlage abgeschrieben hat. -) Welche Stelle 

geineint ist, ist nicht ersichtlich. ^) otett ist sicher Hörfehler für bogen. *) Vgl. Thiele 
Nr. 330; Wamler 3, 1264 Nr. 52. 53. 



Üh-. 9 [21. gcbvuor]. 55 

H| inaiiot integiuni vt vcra cognicio, potest seinper aliquis resurgero. David 
cecidit, sed novit deo fidendum et esse patrem. Si periisset fides, uoii 
surrexisset. Saul fisus est operibus, fatebatur quidem suura peccatum, sed 
non ex corde vero. Non curat, ubi plures iusti, sunt, qui pulcliLra opera 

5 fui'en, Sed ubi verbuni exoritur, nihil curat, quando oculus, manus iusta 
sunt, modo cor non sit purum. 'In occulto." 2)ay ift bei? diaboli griff, 
ut 'in oc[culto\ Si fieret iu die, fo iüljer gut fechten contra diabolum unb 
rotten. Hed nimBt fprui^ ex scrip^tura, fürt pulchra verba, deum, s[piritum 
s[anctum et iurat: in con[scientia mea k. et pauper homo statim cadit. 

10 Videantur autem, qui heretici, quomodo implorent deum. Vide, an non et 
papLa fecit. Dixit s[piritura s[auctum adesse in conciliis. Quando audimus 
haec verba: got, (S^rtftuS, SLpiritus sLanctus, ecciesia, non dicendum hoc nihil 
esse, ha§ l^eift Mn oc[culto', ha^ man unter got§ n^amen gifft brengt. Si dicerct: 
quis ego sum? hereticus, hoc dico, Sed deus dicit: hie habes scripLturam. 

15 Oranes ordines habuerunt verbum dei Et dicunt scrip[turara habere, non est 
melior quam obedientia, quam t)on glauben brit auff opus i. e. deus fregt 
na^ bem lüerif ntt, sed ut audiatur verbo eins. Ipsi: quando facis hoc, quod 
prior iubet, ibi obedientia a verbo dei getfiben auff menfi^en taub. Sol. e§ «Jcisö- 4, i 
ift lein tlcinob glet^ einer feufc^en feel, dictum de thesauro, qui est inter 

20 ho[raines i. e. qui habet ein guc^tigg lüeiB, tjüi ben beften f(^a^, ipsi ad casti- 
tatem torserunt et vult intelligi hunc theLsaurum coram deo, cum sit viri 
thesaurus. Ita a fidLe dei ad sua somnia traxerunt. Ita papa : 'Tu es «iatnj. ig, u 
Petrus'. Nemo cogitavit, an verum esset. Sicut de obedientia. Nemo 
aperuit oculos et cogi[tavit: num loquitur de obedientia dei vel prioris? ita 

25 nemo: potest papa esse haec petra, quae est Christus? Ita de Christo 
recidimus. Et hoc peius, quando sine verbo seducamur, ut fuit Aristoteles 
cum suo ethicorum. Hie loquitur de excelsissimis geift[ern, qui habent spiri- 
tum, pabft unb I)o{)en fc^ul, füren Aristotelem. Quid nobis cum istis stultis? 
Cum vero E[uaugelium it, quando nos verbum dei et illi habemus et ii alium 

30 nasum dant scrip[turae, ut dixi de petra JC. Non dicendum: bcr furt sJfatti). ic.,tt 
scrip[turam, ergo tft§ rec^t. Vide, an vere fürt, oportet bu l^oft '^ette fprucf), 
in quo tua conLScientia sit certa. 'lustus ex fide." Si quis dicit ex operibus ajijm. i, n 
esse iusti[ficatum, uimb iä) mein ric§tf(^ett et quicquid proponunt, ha^ iudico. 
Videatur illorum doc[trina, videbitis eos toerif leren sicut et novi Spiritus. 

35 Diabolus est inimicus fidei et verbo dei, ideo ri(^t ein sponsa verba. 'S)en 

fte l^aben htn grunb.' Diabolus potest omnia pati, ut lachrymes, ut ieiunes,*^. n,3 
ut fatias omnia opera Hiero[nymi, Aug[ustini k. tI)Ut im !f)ein fcfjabcu. 
Quid autem ber 'grunb' i. e. verbum, ba§ man haä r)erlj lern auff ridfjten ju 
got, iüercf t)in, \VCXä Ijer, vide caput. Quando dicunt: hoc dixit deus, hoc 

40 fecit, fo muft bu tljun, fie pilben bir ein \mxd für, et vide, ein rat ift bar, 



40 bu <: aus tl^U 



K] .s[|)intu.s s[:iiu'liis pilbi't Ml' allein \frbiiiii biU', l'uK's incn, tjuid luilii liicicii- 
duni, legoiuluni intus vel cxtm, quid auteui pilbct fidos fiir^ oj)ns dci. Uli 
ei'iio nun depingunt doi bi>nitattMn, sed opus, (juod treib vel corde vel inaiui. 
1. ftiu-.3, u' Vidonduni est, ut liiiulnnuMitiuii inaiieat Pau[lus 1. Cor. 3. quidam 'stipu- 
lain' K. iiuidaiu 'aiuunr, j»otest Heri, ut alii alia opera edificeat, scd ideni 
iinida[uientuui. iRiuj)e verbum dei quod dicit de operibus, quae deuw fecit 
i!i. ii,4til)i et faeiet. non tuis. 'lustns autenu" (^y Uctbreilft in iuol, iiabet zehun, 
loquatur sive scribat, nihil proticit. Sl(\\v fnrcn, luav fnrcil luil. Ego 
admoueo tantuni, (luantuni possuni, nenipe verbo dei. 



zu 1 iiUr pilbet t<lc/it liJes 

10. 2<3. Jcbriuu 1525. 

^Mcbi(\t nm Süitutot^ Cluiiiquaj^cfimn. 

KJ ^'uf. 18, 3iff. Dominica In 5.'"^ Lu. 18. lo 

LUTHERÜS. 
H[Oc Ejuaugeliuni facile est, praecipue apud vos. Ut tarnen verbum 
semper tractctur et carni resistatur jc. 1. dicit de persona Christi et suis 
operibus, quae fecit uobis in utilitatem. 2. de persona Caeci et suis operibus 
quae ipse fecit. Christus propouendus 2*®'": 1. ut agnoscatur, quid nobis la 
2?.3in.fecerit,, 2. lüie tütr t)]^m naä) tl)un foEen. 1. est, quando dicit: 'Ecce 
ascendiraus Hiero[solyma' 3C. 'illu[detur' k. 'resurget 3. die."" Ibi 
script[ura auff einen f)auffen gefaft, aU ftc fagt Hon ber cruce, ha§ er für 
un§ getfion l)at, et letjt bran, quod ille filius hominis miify ^in aitff k. et 
resurgere, bü ligt» an ^ et fieri oportet. Ibi abrogavit omnia, quae nos sumus 20 
et facimus. Si enim mors eins et resur[roctio facit, facere et pati nostrum 



Sut. 18, 31 IT. 



zu 10 De Ceco r 13 de üher persona .1. r 20 quae <: aus quod 
1) Vgl Thiele Nr. 2. 

Euan: Luce. 18. D. Martinus. 
Primum frag[mentum loquitur de persona, quae est Christus Ihesus, 
et de suis operibus, quae pro nobis fecit. 2*" loquitur de persona ceci et 
de suis operibus, quae ipse fecit. Sic enim Christus propouendus est, quid 25 
nobis fecerit, et quid rursum nos deberaus facere ?c. Primum dicit: 'Ecce*: 
conclusit in eum scripturam, ^0 öiel fie t)!^n betrifft i.e. quid pro nobis 
fecerit, unb teil baran: ber filius hominis ntu§ K. sustulit istis verbis et 
bernibber gfc^lagcn, quod nos possumus et vires nostrae it. Si ipse fecit, 
muJBen nn^er tf)un l}n tninb frf;lagen. 3et)n tt)un ponitur contra nostrum 30 

30 contra (...) 



Dir. 10 [2(3. gebruav]. 57 

K] nihil est. Ergo operu nostra et merita nihil sunt, nt scrip|t[ura impleatur. 
Persona Christi est deus et innocens hoino. Et impletio scrip|t[urae !oft fo 
biet, ut tantiis honio !^in an fol, qui plus valet quam 100000 tüclt, et tantus 
thesaurus gl^et ha f)in, ut nobis adiuvetur, inufsi eilt folrf)er tjetlig t]inan, ut 
5 crtDerBe niorte et resur[rectione : quomodo possibile est, ut honio miser 
ieiunio et vigi|liis consequatur? Non est luerb, hüä maitö gebenden fol, ut 
hu|manum opus huic personae comparetnr. Et ift ein crnft, btiy fi(^§ gott 
fo bil laffet, ut det filium suum pro me. Si hoc tonitru non terret, ut 
opera mea damnein, nihil est et tarnen tarn stulti vohnnus emere caelum et 

10 gC dedimus pro Missa. Alii meliores esse voluerunt, qui se dederunt in 
caenobLia, contempserunt the|s[aurum, qui nobis datus. Est horrenda excae- 
catio. Ex his tenebris exemit nos deus, ut videamus solum hunc viruni 
facere. Oportet tantus homo sua morte redimeret. Si nostra mors niereretur, 
certe diabolus et damnati mererentur, quia moriuntur eterna morte et patiuntur 

15 eter[nas poenas. Si ireni ailff fd^eer meffern, nihil est, Quidam iacuerunt 
auff i(^cr6cn, fanb et voluerunt hac re peecata paenitere. Nihil hoc. Dia- 
bolus t}at \iä) Inffen ^orcn, quod si peccatum paeniteri posset, fo tüolt er 
auff fi^er meffern gl^en f)imel gf)en. Peccatum aulferre, tibi auxiliari, ut 
impleatur scrip[tura, foltu nt)l)mant furftelten laffen quam illura, qui dicit ic. 

20 nie est, qui pro totius mundi peccatis satisfecit. Hoc est caput Ejuangelii, 
ut discamus hunc the|s[aurum pro nobis omnia fecisse. Magna res peccatum, 

4 ut nobis adiuvetur durchslr sp dafür bj t)n§ gcl^olfen iDCtbe sp rli 4j5 iTtuf§ bis 

homo unt zu 8 über taffet steht geft^en sp 11112 excaecatio (tu it.) ir si über quod 

18 ^.mtl bis ut unt 

Ja] tf)Un. Nihil est cum nostris operibus ad implendam scripturam. Haec 
persona deus est et purus, innocens homo, et scriptura foft ^0 öiel, hü^ C^n 
folcfjei; menfd§ machen mu^. Si sie, pluris est hie quam mille homines, immo 

25 omnes homines. Si ^0 öil gefoft, li3a§ tüilt mit bci)nem beten au^nd^ten jc. 
pondera invicem 2c. f(^eme bit^. Hie videtur e^n ernft fet)n, bag @ot f{d§ 
^0 öil foften left, ut tradat filium suum. Si hoc non vult me humiliare et 
opus raeum deiicere, nescio, quid debet k. gr£ um6 tlte^, qui se ipsos 
obtulerunt in claustris, iüenftigen, ftin(fenbeii facf bef^er machen k. Deus 

30 eripuit nos, ut sciamus, quod nostra mors nihil sit et opera. Satis fuisset, 
si talis homo venisset tantura in mundura, nedura mori ac. si mors nostra 
potuisset ^elffen, certe diabolus et damnati possent, qui multo graviora 
patiuntur quam nos. Nota eos, qui auff fcf}erben gelegen. 3^ay t^uty ntd)t, 
auc^ nitfit auff fc§eimef§evn f)l)nauff ![ettern. Satan fecit se audire. 6unb 

35 i)l)niüeg ne^^men, ntjemonb furftcllen uisi illum, qui dicit: 'filius hominis tra- 
detur.' Etiamsi minimum peccatum adsit, et maiora et minora mu^ ber 
töeg nemen. Scitis, quam horrendum sit peccatum ipsum et mors jc. nihil 

zu 37 über sit steh spectrura 



58 ^|U-i-bic\toii bo-3 3«l)rc3 1525. 

;j mors, nicadir «Ic li l)[ei-() ar l»[iti'i<»- 'Si cssciniis in jtcrifiilis, luin alitri' 
lotjuereimir. Tantum virtutLs daut, qnod disponi possem, ])cceatum et mortem 
non possimt autt'erre, pcceatum coram deo maius est quam mors, quia mors 
tft ein ftvclff ipsius peccati. Horrendis[sima mors est, quando aninia per 
peceatuin moritur, ne momentum ]iossum durare, (juando venit mors, Kt ^ 
volo aniinani nioain cvvcbtiMl, tantum est, si volim solvere 1000 ft et non 
haberem obulum. J^i li|l)[erum ar|b|itrium aliijuid esset, stultus esset, quid 
diceret? Ecce uon est fatuus dominus? non frustra desccndit? Hoc dieo, 
ut corroboremur et certi fiamus. 1. est, qnod deus filium tradit, ut mo|rci-et in- 
et resurgeret, et hoc gilt llUy. m 

]^isei[puli non intellexerunt. Sermo erat absconditus. Sic cogitabant: 
Hie Christus est feilt fljonig, facit mira[cula, mortuos suscitat et dicit so 
conspuendum? qui alios suscitat, mori debet? qui dat aliis, eripi ei debet? 
et pntabant eerto victurum. Hie audiunt de morte, sed putabant cum tigurate 
lo(|ui. Sic hodie est itnb feilt ltlt3 aud§ alfo, quod Christum perdere foUen, i.'> 
erat eis omuino obscurus sermo. Rationem , quam fie fo ^oä) QUff BlQfcn\ 
quod possit se praeparare ad deum, hie condemnatur, quod nihil novit jc. 
raera caecitas est in homine, si lux adesset, inteliigeret et uon diceret: quid 
hoc? Quis intellexit nuquam, quod pro meis peccatis deus fol leiben et deo 
QUfg ber f(^ofy falten in siuum matris? Si apostoli non inteljlexLerunt, et 2i 



zit 1 Lib[cruni arb[itnum r 3 n]ul■^^ r 5 moritur /jis Et mU zu 6 über si 

sieht ac sj} S non est bis 9 corrubureniur iint descendit c sp in Aseendit :.u 11 2. »• 
::u 13 aber dat steht vitam sj) zu 15 übe?- perdere steht aniittere Apostoli s}) zu 16 ratio r 

*) s. V. a. Hhre Bedeutung und Kraß übertreiben . «b'o sehr oft bei Luther. Zahl- 
reiche Beispiele siefie bei Grimm DWtb. 1, 624. 

r{] est, quod dicunt de li[bero ar[bitrio. Non potest unum momentum vitam 
öerlengern, nedum funb Inegncmen K. et uon possum mortem tollere, quac 
minor est, gci:inger quam peccatum, quod primum Bnff dat, facit, ut coram 
deo anima mortua sit. '^^ ]d)id mtc^, tüte lä) lüol, non possum ic. Stultus, 
si dicerem me 1000 ft solvere, cum uon possim 1 obulum solvere. Si 
li [herum ar[bitrium id posset, stultus fuisset, ut ipse Christus faceret k. 

Deus dat filium suum, ut moriatur et resur[gat, unb ba§ gilt un§. 
Horum nihil intellexerunt discipuli, qui ita cogitabant: hie Christus est fetjn 
rex, facit miracula, quae fuit cecos, claudos ic. et nunc dicit: 'tradetur.' 2ßie 
reuinet \iä) baö: qui alios vivificat, morietnrne? Fuit eis fel^am loqui de 
morte de hac persona. (?y fet)let un§ anc^ itiol, fuit discipulis el)n ner= 
tuntfelte rebe. 3^a§ ift bie Dernnfft, bie tolle l^ur, bte Inl^t; anff innren, ut 
cum deo posset agere. Haec hie describitur, quae eciam non intelligit, quae 
videt et audit. Nihil intelligit de deo. Qui hoc potest cogitare unquam, 
ut filius ex sinn patris decidens pro mea peccata satisfac[iat unb ^o lt)et)t, 



yix. 10 [26. gebruat]. 59 

R] hodie tüil'bö fouev, quando praedicatur. Slatim dicitur, sed nou facile creditur. 
Katio dicit: Si paratus es unb tf)U ba§ tütbet fpil. Sic operibus opera lt)tl§ 
öertrciBen, post nit gut, habet legem: ita fac, plump, ha \dU ^n ein.^ Ita 
tütus mundus iudicat k. Sed quod cogitet: tarnen nihil potes, oportet veniat 

5 dei filius, qui pro te homo fiat, et ratio: Num deus habet filiura? mmi potest 
deus raori, resurgere? Et quando haec omnia credit, nihil est, non credas 
tua causa fieri et quod te probum faciat. Legem audisti, quae praecipit 
b[ona OLpera facienda, nihil est, sed credendum hunc mortuum ic. ut tjilff 
bir unb inod§t biä) front, alias semper maues scortator, si non opere, corde. 

10 Si credis, venit SLpiritus s[anctus et facit uovura ho[minem, tum omittis 
malum et facis bouum, sie eriperis ex morte et peccatis. Hoc est non solum 
contra liLberum ar[bitrium, sed contra omnes sap[ientes mundi, qui omnes 
scribunt mala opera bonis ^in raeg Bringen. Quod ille Christus faciat 2C. 
Non oritur hoc p[eccatum in tems, sed e celis venit et 'sap[ientia' est, nti-^oi-2/7 

if" PauLlus, 'quae abscondita est", non manifesta i. e. ratio non intelligit, non 
putat verum, nisi g[ratia veniat et S[piritus sLanctus doceat. Pii norunt 
verum. Hoc c[aput est omniuni E[uangeliorum, ut discamus, quo modo 
b[ona o[pera fatienda. Si debes aliquid facere vel minimum, gebort leLsus 
Christus, si suis eo fit, est fucus et hypo[crisis, Si credis pro te mortuum. 

20 Ideo dicitur uostra 'prudentia' 1. Cor. 1. quia pro nobis fecit. Ex quoifiov. i, 3u 



zu 5 über habet stellt mulierem 11 eriperes 

1) Ähnlich die Beclensaii, I)inetn plumpen lüie bcv 5?aucr in bie Stiefel rfjl Uns. 
Aui^fl. 16, 438, 5. 22; 33, 687 zu S. 605, 10. 

K] ut moreretur, eS liJtrt fauer, ut hodie intelligatur. Sic cogitat ratio: adultcr 
es, sis nunc castus 2C. et vult ita Wnä mit tt?er(f bergclten, non cogitat: 
tua opera t^un§ ni(^t, oportet filium dei venire, anS creu| lof^eu ()engen, 
resurgere. Quid? inquit ratio, habet deus filiura? potest mori et resurgere? 

25 Et hoc parum est, muft auc§ glatüben, quod deiiciat se et pro nobis ista 
fatiat, ut borju t)ulff unb mn^e hxä) from, fonft perpetuo manebis scor- 
tator, adulter. Si credis tibi datum hoc, venit s[piritus s[anctus et dat tibi 
cor novum, sie a morte et peccato libereris ic. Hoc est contra omnem 
rationem, f^n unb öerftanb, adhuc qui tenent mit gutten tüerc!cn Bo^e ber= 

30 nibber legen JC. Consule etiam omnes libros. Est ars, quae de celis venit, 
non crescit in terra. Sapientia ista abscondita est, quam non potest credere 
veram esse, nisi S[piritus s[anctus dederit. Haec sententia est huius euangelii 
et totius euangelii: ad omne opus bomim eins salutare proximum gebort 
^V^efuy 6f]rtftu§. Unde Christus dicitur nostra 'iustitia', salvatio, satis- 

35 factio 2C. 1. Cor. 1. Unde videtis, quam magnum sit Christianum esse, i.flor. 



26 maa^e(t) 



60 ^iWcM.itcii bc-i 3n()n'§ iry2'K 

R] se(|uitiii'. tjiiam iii;i>i|mis tlu'isaurus sit Chrisliamis, noii satis [)()te.st laiulari. 
Nou est decoratus ut mouachi operibiis, sod habet sap[ientiam abycoiulituin, 
tlie!sau[runi. Video quidem fateri verbiim dei, beuefaoere prox[iinü, sed liio 
non est the[sauni.s eins, qui est Christus, (|ui eiiiu eo ift ein lud), Christi 
sapientia, si)intn8 n". (>st (mus, für bem ]d)C[i) tl)au lUjmant Bleiben nee diaboUis, r, 
peecatum, quantuni vis inaijniun sit peccatum, haec iustitia est maior. Multa 
peceata Christiani faciunt, qiiac no[viini te|stanientuni flcbrecfjlifet)t nennen. 
ITt hie dis[oipuli nihil herum inteni<i:nnt. Si velle[ni indieare, ut desoribuntur, 
fn ninft id) fairen esse eos fat[uos, sed the[sauruni habent Christum, qui est 
abseonditus niib Icft micf) jum narren Inerben. Ita fit, ut iudicem ahqucm lo 
peecatorem imbeeillem zc. Interim fortitudine spiritum iniplet. Jnterdum 
left er jel)n, qnod in se sit Spiritus, fortitudo, interdum vcterem sinit eadere, 
bac' ift Inl c^renlirfjer bcrborgen, quando venit ad adver[sarios nostros, simplex 
jcfjerlj, si totus mundns non videt, quem the[saurum habeam. Sed quando 
mihi non videtur, non sinit cor sentire mecum esse, sinit me in peceata i^ 
ftiden, nihil video nisi peecatum. Tibi hie Christus, sap[ientia? non dat 
consilium, an fol ic^y tf)nn ober laffen fol'^ Sic est fortitudo I)in tued, I)eift 
niirf) (itn of)en, ac non essem Christianus, sed quandoque erigit se. Sic fit, 
ut non intelh'gat, quid hoc sit: 'Ecce ascen[dimus.' Mala quidem est 
tentatio, sed tamen scienda. Ita quando se mauifestat, fol ntan ftif; nit -o 
ubernt)cmen, quando omnia fatio, videndum, ne putem geluunnen fel)n. In 
ipsum respitiendum, Non, an multnm facias vel omittas. Eque diligit fortes 



16 nisi (Vier peccatum zu 18 über se steht te 

K] Non est operibus decoratus, sed habet iustitiam, satisf[actionem, sanctitatem 
abseonditam. Opera, quae fons video bona, ha§ ift fcl)n f(^a| ntl^t, sed 
Christiauus ita, ut cum Christo sit e^n tuä) et quae Christi sunt, sua sint ic. -'& 
fnr tüil(^ent |cf)Q| nou potest consistere mors, peccatum, ^o gro^ aly fte 
lüoUe, bcr fcf)a| ift grof^er. Non solum est abscon[ditus hie tliesau[rus, sed 
et sepe infirmus est, stultus, ut hie discipuli et Christiani, quando cadunt ic. 
quae infirmitates dieuutur in novo testamento, sed tamen (jr^riftuS ift !^t)nter 
l)l§nt et replet eum sanetitate, fortitudine, spiritu, cum foris sit infirmitas, 3u 
caro et sangnis 3C. aliquando fert er ^erfur et est ftarcf, rursum f(^lnacf), 
ha^ ift nocf; fcfjeuf^lil^, quod abscon[ditus est ad affectus nostros, quando 
coram me se abscondit et tamen praesto est, quando omnia consilia mca 
irrita sunt, et tamen praesto est, facit, ut non sentiam, facit, ut in peccatis 
cadam, ut infirmus sim. Habeo tentationes, debet adesse, sed abest omnis 35 
virtus, ac si nullus essem Christianns, cum debet l^erau^er pla^e, est cum 
omni plenitudine hie ?c. ha§ t^ut el}nt tüefje IC. Ne cogitent Christiani, bny 
öcrlorn fet), et contra cum fortis est, ne praesumat, ha^ e§ getunnnen fetj, 
eciam si tu et totus muudus dicat te beatum jc. (S;{)riftu§ f)at ben eBen §o 



3lx. 10 [26. fyeliruot]. 61 

U] ac imbecilles. Ideni Christus est, qiii in forti Pe|tro et Pan[lo est, qui in 
me et te. Qnare reg[uum eins mirum est, qnod plenura sap[ientia, iustitia 
liub leufft borf) tili stultitia mit, ut mnndus stultificetur. Mundus non prins 
conclndit, nisi videat meram iustitiam 2C. 61)rtftltsi fpric^t: Cy milft Bleiben, 

5 nt hie stat. Et nescierunt, quid dicerent. @r fii^et tüie ein teBoiJlein. 
Hodie potest mihi aliquid ein geBen, cras alii, et tarnen ubique est. Non 
vult uni omnia dare. Vult, ut videatur opus in infir|mis et fortibus. Ideo 
left er bie infir[mos fortes tretben et econtra, sap[ientes stultos, ut omnia in 
suo reg[uo BleiBen öetBorgen. Ita Christus debet mihi adesse in omni opere 

10 bLono, ut videas omnia meram fuisse stul[titiam, quod maceravimus nos 
variis operibus. Per quid ergo quaerendum? Non fac, ut velis peccata diluere 
et b[ona o[pera faeere. Potes ^ern l^etnbb anji^en, in lapide iacere, ut domes 
corpus, sed quod peccata velis diluere, aliud est inferre peccatum et peccato 
pabulum subtrahere. Plenus in faufS ift ftertfer ad peccatum, quam qui 

15 laborat jc. et tamen fieri potest, ut macer ille plenior sit malis cog[itationibus 
quam ille ping[uis, ut Hiero[nymus, qui teBet corpus et percussit pectus 
lapide^ tC. tamen coucupiscentia mansit, non potuit hoc ic. ergo non potest 
fieri, ut peccatum lejd§ per hoc, fieri potest, ut maior fiat concupiscentia. 
Suft 3U gei| unb un!eu[f(^f)eit non potest bcmpffen, bie Itafft lonftu luol 



5 quid] qui zu 16 Hieron3-raus. r zu 19 über tüol steht bemjjfen 
1) Vgl. Hieronymi opp. ed. 3Iigne I, Sp. 398 f. (Ep. XXII ad Eustochmm). Von 
Luther oft envähnt, vgl. Schäfer, Luther als Kirchenhistoriker S. 258 f. 

20 liB, qui minus facit, ut qui malus, insipientes quam sapientes, infirmos quam 
fortes. Mirabile igitur est suum regnum, quod plenum est sapientia, iustitia, 
sanctitate et tamen loufft narrt)eit, ungLlauBen, ffet)fc^ mit. Ratio non vult, 
nisi videat spiritum totum et sanctitatem et iustitiam ic. Nou vult videri 
adesse. In Can[tico: fugit sponsus ut capreolus. Hodie mihi dat aliquid, f^oOcf. s, u 

25 cras alteri. Hodie mecum, sed cras apud alium.^ Hodie me Christianum 
respicit, cras Satauam. Quare? Non vult gepunben fetjn K. Suum regnum 
igitur manet öei'potgen. Christus totura fiicit. Stultitia est cum operibus 
nostris quicquam efPecisse, leeren l^emBbe tragen, ne quaeras istis, ut peccatis 
consulas, ut bona opera facias ?c. Ad domandum corpus istis uti potes. 

30 Aliud est dicere tollere peccatum et peccato ba§ futter ent^i^en. Plus 
potest corpus plenum quam mager in peccato. Sed hoc manet, ut qui mager 
est corpore, habeat plus concupiscentiae. Nota historiam Hieronymi, qui 
corpus gef(^ir)ec^t, sed peccatum non sustulit, ja peccatum toirt töol fterder 
per ista opera. ßuft unb lieB bcr funbe non tolles, virtutem tollere potes 

3,r, peccati jc. oBer nid§t lu[t ^aBen, ut homines öicl öon bir (galten, non potes, 
Sic dormire cum muliere, (uft Iaj§ ben (ifjriftnm bempffen, nic^t faften, 

1) Vgl Wander 2, 636 Nr. 80—83. 



62 ^;Ufbifltcii bi-.? i\nT)vc-? 1525. 

nlicmcn, Snl intorim, ut bao man uil uon biv halt, non abi.ois ioiii^nio c\\^\{ 
bcv fiiiib l)iii iilieiiicn, fiU bein ca[toi|cn, faftoii iiit tl)iui, scd Ie|sus Christus, 
qui siia morte et rosurLrcctione fol biv CVlUCrtJCll ein ailbcv luft, nt lu[t sit 
ad oimiia bona. Tinioiem doniini noii oxcuties sive eiirras lllioinani, bn§ 
tliut (5l)riftUy aücin, qui dat aninuun k. (^uando dioitur de S[anctls, qui r, 
filitia porlarunt, respondo: iif) tau luol bcv iuilbcii cill \imx\C\ btc tvafft nf)Cmc, 
ba^' litt fü [tnvrf lucrb, iüh'v btc adfoctus ff)oitncit Uml geniert lucrbcn. Oportet 
prius gcbcinpfft lucrbcn luft linb Uli, et hoc dat Oln-isti spiritus. Errarunt 
ergo, qui putarunt luft unb lib bcui^.ificn mit ßaftcicit, luft unb Hb ift btiy 
rcc^t tjcubt bcr fdf)laug et illa pellitur alia luft. lo 

2. ftutf E[uangelii de persona Caeei: sanat Cecuni et sinit alios in 
ceci[tatc. llle est corporaliter cecus, alii spi[ritualiter, non inteHigunt verbum. 
Cecus seivit neminem sibi posse lielffcil , siuit suum li[berum ar|bitrinm et 
opera unb tjljct nubcrfmo l)tn. In corporali iufirmitate statim laffcu tüir fteu 
uufer licrmcf[fcul)Ctt. Adierat Christum, qui iuvaret omnes, bene, quia oninia v> 
autiert. Veram ergo fidem habuit et guöcrficfjt habuit, quod posset crfrigcu 
auxilium. Ilic ft!)et öon feiner Irafft et nititur Christi, et haec potentia venit 
ad eum per Christum. Et hoc est exemplum, quomodo Christus ad nos 
veniat. Nihil est per 0[pera uostra. Salus venit ad nos per verbum, ibi 
nullum opus nisi sola fides. Ubi nactus visum est, facit, ut dominum 20 
sequitur Christum et fatetur et praedicat. Haec est vera fides. Exeraplimi 
charitatis: Christus pro nobis datus ic. Sic nos propter verbum, quod, 



6 fofft zu 11 2. r 17 uititur nititur 18 nos] nö 

2\] caftet)eu, gut tnercf. Hie facit sua morte et resur[rectione impetrans spiritum, 
qui renovet cor jc. Sic cum terrore mortis: fuge, quorsum vis, non auferes. 
%tx mu^ f§un, qui det spiritum, qui fatiat tibi ret)n mut Unb tro| , ue 25 
timeas mortem 2C. grunb, tüur^el, ^euBtgifft non potest tolli nisi per hunc 
Christum. Per opera unb coftieicn ftertfeft fie tt)oI. Postea quando luft unb 
lieBe geftilt ift, greljff» mit bcm cu^erlid^en tücrd an w. luft unb lieft ift 
btc rc(^t er|gifft an bcr fd^langc, bic mu^ ©ot Buf^cn mit etjuer aubern gifft. 
Siif. 18, 35ff- ^ Secundum in euangelio. Dominus cecum curat et alios sinit in so 

cecitate fttcfen. Cecus fompt l)l)n3U, qui seivit neminem posse iuvare. 
ßelinquit igitur praesumptionem suorum operum et alio confugit. Fidei 
exemplum proponitur. Confugit ad Christum relinquens suam praesumptionem, 
audivit de Christo, qui deberet omnes infirraitates tollere, peccatum et corpo- 
ralem infirraitatem. @etx)int et)n l)er|, er tuer^ ^clffeu, fte^et öon fet)ner frafft 35 
afte et amplectitur virtutem Christi, ad quam venit per fidem. Exemplum 
est, quomodo Christus ad nos mu^ kommen, venit per verbum, quod ipse 



^) Das Folf/enäe steht auf einem heigeheftelen Zettel. '^) d. h. fö^riftu» toerbc. 



m-. 11 [5. mäxii 63 

R] praedicamns fratribns, audimiis convitia et occidimur, sed per hoc non vivi- 
ficamur, quia ipse ascenderet, ut pro rae, quando ergo, Christo jU ev et 
proxinio ju nu^, proximus nou potest carere et ego non possum fltxett, nisi 
ipse convitia patiar. Sic Christus fecit. Et sicut Christus resur[rexit 3. die, 

5 et ego. Si vivit ipse, et ego vivam. Et hoc corpus glorificatur, Et tüirt 
an tag f^omtnen, quod iniuria illi factum sit, quod immerito accnsatus ut 
hereticus. Item (juem ho[miues danmaruut, augeli houorabunt. 

H] sit vir, qui satisfe|cerit. Consecuto benefitio laudat deum. Hoc facit vera 
fides. Christus pro nobis traditus est, uos propter verbum praedicatum 

10 fratribus muj^en aU(^ conspui jc. nou facimus, ut tollamus peccatum, Bet) 
Ut)hi nil^t. Ipse ascendit Hieruso|lyma 2C. sed ß^rifto ^U ef]evcn et proximo 
3U gut fatio K. ut proximo iuvetur, mu^ irf) mid) aittf) tof^en couspuere ic. 
et ut ipse resur[rexit, ita et ego resurgam jc. veniet tempus, ubi haec inuo- 
centia palam fiet mundo, quod Christus k. et coronabuntur tales ic. qui 

ir. nunc heretici appellantur. 

11. 5. mäx^ 1525. 

^rcbigt nm Souutarj in Quabrngcfima (Suuofaüit). 

R] Dominica in 4'"'* E[uangelium Mat. 4. LUTHERUS. 9J!citt[).4,iff. 

In H[oc E|uangelio depingitur nobis pugna Christianitatis et cuius- 
libet in spirituali, quomodo diabolus impug[nat ubique, ut haec vita sit 
militia. Si una cessat tentatio, aha surgit 2C. lam avaritia, ira, superbia, 

20 ut stemus in medio gladi[o diaboli, qui continue contra uos ftt(^t, ut fidem 
auferat unb fc^Io^e Un§ ^U Bobcn.' 1. dicit Christum post bap[tisraum statim 
Mu desertum', ab hominibus getf]an, desertus a deo et angLelis, ut solus inss. i 
pugna ftt)e in tenta[tione, quia, fol re(^t gl)en tentatio, oportet deus fic§ t)er= 
txiä), aug[eli et homines jc. Homo discit naturam fidei. Si deus semper 

25 adest, tum bene est pugnare, ut si mater gestat in sinn puerum. Hie vides 
Christum desertum ab aug[elis, qui acces[serunt post victoriam. Ita quod 
homo nihil sentiat nisi desertum se ab aug[elis, deo et omnibus cred[entibus 
et solum verbum dei, quod tarn potens est, ut defendat in omnibus tribLu- 
lationibus, si eciam destitutus sit a deo 2C. et non habet aliud fc§ilt nisi 

30 verbum iinb fürt brej locos ex scrip[tura i. e. discas, ut tentatio tam fortis 
sit, ut nihil sentiat quam tentationem et nullum aux[ilium quam verbum 
dei. Paup[ertas, avaritia ita fol fein, ut nihil videam, quo nutrire me possim, 
nee habeam amicos unb got fol ft(^ neri'ifcf) ftcllen, quasi velit deserere, 
haec vera tentatio victus.' Hie nullum adiu[toriuni est quam verbum dei: 



18 vita (tft) 2ll25 1. bin vides mit ro zu 23 über tentatio steht bie sp zu 28 
Verbi potentia ro r 



K) vitn. Kl, f. 'iiou ili'>.t'nuu iv\ ot (loiicc cniun veiiinnt aii<2,oli vi dont victum, ui hie 
Christo lactuin. Sit' in ali;u iit \i<li>:iiii omiics hoiiniics ;ulv(M[sari(>s et dcum, 
et tarnen eouitaro denni vivorc. et intordnni cadit, no in eo persistannis. 
Krgü inducit Enaugelista, qui ten[tatnr vietus infi[delitate, et haee magna 
est apud Christianos, qui alias non est ten[tatio, qui omnino ditlüdunt, uhi ^ 
oinnia non sunt plena, sed apud lideles et verbnm habentes. Ergo trahenda 
tentatio ad sanctos, alii sunt arnia, (jui nos impugnant. 

Statini ubi Christus bap[tizatus et noN'uni slatuni aceepit, quia No[vuni 
te[stameutum incepit et tit saeerdos et agit verum cultum dei, ut praedieet 
et mundum eonvertat, ergo incipit et tentatio. Et s|piritus s[anctus agit i" 
per desertum, ul)i nihil praesidii videt k. fta omuis homo, qui vult 
novam v|itam jc. gf)et ba^ an, Et omnes fatentur hoc Euangelium, quod 
statim curamus de ventre, Quia E| nangeliuin f d^lc(^t§ oly ttibcr, Et cogitatur : 
si E|uangelium fol r)atten , cntlailfft mir^ (5[uangelton. Si econtra, perdo 

>;?i)ii. 3, 19 E[uaugelium. Et hoc est in deserto agere. Quare Pau[lus vocavit deum is 
ventris, quia omnis curat, quomodo veutrem pascat. Vide, quornodo vinces. 

Sö(attt). 4, 2 Christus ieiunat 40 ic. Et haeo fuit tentatio, quia mag[na est tentatio non 
liabere victum. Non ut nos, qui fecimus b|ona o[pera, ieiunium, spontaneum 
ie[iunium suscipere est tale, quod corpus castigat. Sed hoc ie[iunium est, 
ha l^in bie not ^infurt. Quando huc pervenit, ut nihil videat, bQ§ ift§ faften, 20 
quando venter neces[sitatem patitur, hanc ten[tationem passus est 40 dies. 
Nemo dat ei nee deus nee angLeli. Similis est, si homo habet multos pue[ros 
et panem non in domo, qui gibt mali aliquid, et huc bringt avaritia, ut 
1.31111.6, 10 Pau[lus 1. Timo. 6. 'radix'. Ubi fides non adest, ieiun[ium ift int auff 

bem I)al§, si non adest g^ratia et fides, proxLiraum defraudat. Non ut sit 25 
bLonum o[pus, sed necesLsitas, angft, quam homo patitur propter victum, 
Diabolus accedit et maLgnam facit teuta[tionera. Caro toil öorrabt l)Q6cn. 

annttö. 4, 3 Et si sum in fide deum rae habere JC. accedit: 'biftu gottcy fnn, die, ut 
lap Lides.' 6r ftelt ft(^ fein JU bir, sinit te 40 dies. Vides sc non esse 
filium dei. Ita fidem impugnat, quae fuit m[agna tentatio, q. d. non est nee 30 
fit. Sic hodie: bu mu[t long ©[nangcUon T^oren, ha§ bit got ^ueffen geb, 
nimBS ^in ha^ ^Luangelion, if§ unb t[rin! ha t)on, teg bie Bücher auff hm 
tij(^, iy ha öon. Christus eonsistit et respondet auff bcu ijOn unb f)30t verbo 

swattf). 4,4dei et dicit: 'Non in solo pane' jc. ibi ftoft ef in .^urucf. Haec vita, ba 

bu mit- mit tro^, ic^ luerbe fterBen, et tamen non ftet brinnen, quia si sat 35 
habes panes, non vivis ideo, Brot unb uarung non sufficit, qui omnia habet, 
if)an fi(^ nit ba öon erhalten et qui nihil habet, non moritur fame. Summa, 
et hoc videtur: Hie thesaurizat multa mi][ia, brevi dilapsa sunt, deus !an 
3U ftauBen, ut pueri mendicent et ipse. Quid autem dat victum? nihil m*sl 



zu 3 I. r ne (. . .) in r.u 8 A bap[tismo ducitur in desertum r 'JOj-Jl fafteii 
bis dies unt zu 28 Si filius dei es r zu 34 Non in solo r 



^r. 11 [5. «märal. 65 

R] verbuiu dei: qui hoc habet, lüirt bjoiia frigeu, si non, non habebit, loquitur 
de natnrali et sp[h"ituali vita. Si verbuiii dei iiori habes, bein gut ^uflabert, 
6rot nert nit, vestes non decorant, Sed verbnm et benedictio, ha^ btinnen 
ift. Si adest, non nocet. Videmus pueros uiiseroruni geitteft, regum non 

5 sunt fecundi, insani, dei opus est, qui pascit nobis non videntibus. Quarc 
dominus non verbo omnes pascit? 2. hoc ponit: posset facere, sicut Christum 
nutrit 40 diebus, quia habet verbum dei, ergo non moritur, posset facere, 
ut nuuquam esurires. Sed ntitur, bQ§ e§ fte ^ bttnen tierBtvgt, et dat victuni, 
ut cog[ites non victum facere, sed eum unter bei* naruug. Nam pascit pane, 

10 sed sub pane. Non vult, ha^ bu nit barnad) bend'eft, er muft bi(^ üetben. 
Noluit, er lt§ bie juben armari. Non in gladio possedimus 2C. et habuerunt 
equos, currus, ha gob er beu mut !^ie "§er et aufferebat et arma servavit ^u 
einer murmurei. Noli ergo cogitare: sat habeo, quia sat victus. Sed scio 
me non pane vivere, sed sub pane. Non credo tani multos mani[pulos 

15 crescere, quot hoLmines in terris. Sed videat quisque, quot maniLpulos edat. 
Unde venit panis? quod deus multiplicat sub isto fru[raentuni. Sic est larva, 
ba^ man fulet, quod ille sit, qui cibat et vestit, et tamen videtur panem 
nos nutrire. Ergo Christianus cogitet panem aliquid ut hie, sed nur jur 
larben. Victus ift Balb ha l^in, sed qui sub victu est, ille benedicit. Sic 

20 cum Omnibus bo[nis facit, ut solus sit, qui omnia vivificat. Ex deuteLronomio, 

ubi Moses sie: deus duxit te per 40 annos, ubi nihil panis crevit, non fons, s. iWufe s, 3 
et humiliavit te fame et !^omer et dedit mauna, ut ostenderet jc. tüie rel)met 
fi(^ ha^i^ sivit te fame ic. ut videas et verbo zc. mire posita sunt verba. 
Non habuerunt öorrab öou mauna, altero die muften tüarten, ita ^at er§ 

■■^■> fi(5^§ an beu ^imel teeren, interdum aquam non ha[buerunt, sed ex pe[tra 
muft aqua g^eu, quia aderat verbum uub !^etten ein got unb !§ilten am iüort, 
ideo non ex terra, sed ex petra dedit. Si inspiceremus, fot iüir un§ f (fernen, 
quod habemus deum, quod ex pet[ra, qui antequam fame vel siti sinat, non 
vult ducere ad aquam, sed vicino lapidi, qui deus tam mihi prope est p[ater 

30 fa[milias. Non sunt calices, deus sustinet haec omnia. Hoc ostendit posse 
omnia ex nihilo facere, non quod faciat, sed nimöt ha§ leber Uub tui^ jur 
laröen et iutra est, ut sciamus victum non facere. Nihil aderat tibi et 
uxo[ri. Si venter plenus seraper, fideres victui et putares panem te nutrire. 
Ut ergo non esses in hac infi[delitate, subtraxit tibi et lierere sivit in verbo: 

35 deus meus est, non deseret, et ergo non te deseruit et non e terra dedit. 
Sed e celo contra naturam et aquam, quae ex terra, e petLra. Si verbum 

11 bie c aus fie 14 nou üher pane UJ larvaj latia oder l.iiia Jl 40] 4 22 mantiat 
:n nihili 

1) = sich. ^) Vgl. Luthers Erzählung in den Tischreden.: "Mein Vater sagte 

einmal zu mir, er glaubte nicht, daß so viel Garben ivüchsen, als Menschen auf Erden 

teuren; aber ich glaube, daß mehr Garben wachsen, aber das glaube ich nicht, daß so riel 

Mandeln Kwn wachsen, als Menschen sind'' (Erlangen, Deutsche Sclvriften Bd. 57, 160). 

Sut^et§ Söerfe. XVII 5 



66 ^^rcbifltcn bf3 ^a'ifxt^ 1525. 

Rl dei liabes, pascet te, tum non soliuu vivis in pane ut carnales, qui putaut 
omuia habere. Exenipla sunt fidei, qiiae abstrahunt a fid|utia in crea[turas, 
in qnas fidinius. Non prohibet habere, sed cogitet, si non habet, se sat 
habiturum. Si omnia non tidas, Inf'^ exennilnni g^en, quod nihil edit et 
tarnen, nihil edit. Indei, 40 anni fortia exenipla sunt, sed pcnitus absque ^ 
fide. Si Christo fecit, et tibi, (piia ille non indiget, sed tibi donavit. Si 
nihil habes et potes dicere: omnia habeo et plus quam ditis[simus, qui vel 
intirmus K. Sed inore[dalus t^au lioil nit loffeu. Haec 1. tentatio, quam 
proposuit Christus , unb rittet joltcn lücrbcn ^ in luic, ut discamus 'Non in 
solo'. Tantum habebis ut Cesar, jo bu fo öil nQfd)Bijjen nit !^a[t, nihil prodest, lo 
quia plus tibi tetljomntet, quia tu verbum dei habes. Ut scias panem non 
uutrire, sed verbum dei eciam ventrem, sub pane tameu, quia fides occulta 
esse debet, ue tentes deum. Si ergo tentaris, die: Verbum dei, non panis 
nutrit. Quid, si omnia haberem? tarnen non sat, sed verbum. Et huius- 
modi loci in cor sumendi contra curam vitae, quando putamus nos deficere. i^ 
Et haue ten[tationem nemo superat nisi Christianus unb tritt eint fauet, 
alii non curant, lana non tüetmet 2C. sed verbum dei. Laborabo, tum 
acquiram, ut nutriam, quia homo non pane, sed verbo dei vivit. 

2. tentatio in spi[rituali h)efen f)^bt ft(^ an, cum anima et iustitia. 
9J!attt). 4, 5 ^in in tem[plum, ha toitt nit gut ftl^en. 'Angel is' ac. Christus ex scrip[tura ic. 20 
awattf). 4, 6 i[t anä) ein h)eit tentatio. 'Si filius dei', §in, tt)ag§, tto|, quia locus 
adest. Haec tentatio g'^et in ha§ geift[li(^ leben, quia vivit homo corara deo. 
1. gtjet auff ben ganzen menji^en, nt est in corpore. Nostra vita ft^et in 
hoc, ut tidamus deo. Haec fidutia, quae est b[ona fide, ftd§t contra o[pera, 
et opera econtra. Haec est 2. pugna, quam diabolus nobiscura, ut fides 25 
servetur pura. @t futt in oBen ^in auff, l^etein ducerem, ut tamen sit 
species, quod sit in loco sancto, sed non est btinn unb gibt ben fptud§ OU. 
Et haec est tentatio, quod ducit nos in exterLnum fc^eiu, non in templum, 
quae est scrip^tura, et hoc g!^et iuter Christianos et here[ticos, et fe|et bi(^ 
btauff auff bie fpi^, ha btin ft^et ein fptuc^. Hoc est bet jobbet, ut acqui- 30 
raraus verum panem scrip[turae, ut prius naturalem. Qui ergo suscipiunt 
attein JU eim fd^ein, non solum a diabolo ducuntur in templum, sed eciam 
tentant deum. Deus left mi(^ fti(Jen in hac ten[tatione, quod credara verbo 
eins. Ratio left mi(^ nit ungefüllten, ut sentiam mortem, peccatum. Christus 
est iustitia 2Q. ubi est, abiit. Et diabolus dielt: 'Si filius, de sc ende' i. e. 35 
dicis te per verbum solum salvari et sola fide. ^in, betlafS bi(^ btauff, 
et proponit alia o[pera, quae non praecepta. Gravis tentatio, quod mea 
cün[scientia sola relinquatur, sentio omnia mala, mortis timorem, pfui bi(^^, 
es tu filius dei, qui times mortem 2C. ^ie !§et, ego monstrabo tibi aliam viam. 
Et hoc est mag[num p[eccatum deum tentare, ut si non vellet quis panem 4o 

1) s. V. a. ' Ühuntf darin bekommen. Vgl. Thiele Nr. 204. *) Vgl. oben S. 17 Note 4; 
Uns. Ausg. 33 S. 36, 13 und Nachtrüge dazu. 



!Rr. 12 [6. mävi]. 67 

R] edere, dou quere, qui quaereudus , et sub paue me v[ult uutrire. Sic hie 
est, ut tentet, ut non pernianeam in fide, accipere debeo opus, quod proponit, 
ut certus sim. Ut si non velim credere, nisi scirem tantum me fecisse, ut 
non scirem malam con|scientiam. Sed si omnia mala sentirem, deberem 

5 fidere deo. Noli cogitare, quod te sinet fi|en et dare panem e celo, esset 
tentatio dei, utere praeseuti re, sed ita a deo accepta. Ubi quid adest 
utendum, non aliud quaerendum. Sic hie: non tentandus deus, (juod velim 
aliquid facere, ne sentiam p^eccatum et, sed ftof§ micf) mitten t)in ein, ut 
sentiam omnia. 3. est de honore mundi. 



12. G. mnxi 1525. 

^rebigt ükr bic ^affionSgcf^t^tc am ^JJontag na^ Sn'ooHtiit 

R] 10 Die Lunae Luthe. 

'Et a 6 usque ad nonam.' Mi amici, audistis pa[ssionem Christi awattr). 27,45 
et ut praedicatura sepe, quod scriptura est, ut exer[ceamus fldem et chari- 
tatem, ut pasLsionem et verba de pas[sione lenden unb füren, ha^ fie ha 
3U btnen, et non solum brauf[ bleiben, töie tofjt e» bem :^errn get^an ^ob, 
15 Si respicitur persona, qui fuit deus et jung ^axt menj(^. Si non fecisset ei 
tü!^e, quod erat impossibile, tum non debebat ei una plaga fieri, sed eundum 
in cor Christi, quid velit, Non fatiendum ut quidam, qui Iud[aeorura c|orda 
culpant 2C. inspi[cientes in cor videmus fidem et charitatem. 

'Clamat circa 9.' nobiscum 2. ^tnfternif§ duravit 3 horas, a 11». 4C 
20 usque 2. Heb[raice ponuntur verba. Haec cla[matio g'^et auf§ ntad^t cordis 



zu 10 pas[sio ro r 18 in cor über videmus zu 19 über 2. steht hora sp 

H] Hactenus Pomeranus, pergit Doctor Martinus. swntti). 27,45 

'A sexta autem hora' k. ^el^n freunbe, t)^r ^abt offt ^QXtXi pre^ 
bigen, boS bt§ bte f (grifft ift, nt exerceamus fidem et charitatem, ha^ \q\)X, 
ba§ leljben (S'^tiftt unb bie Juort öon biejem teljben lenken unb füren foHen, 

25 ba§ fte baju bienen unb nti^t attet)n barauff blel)ben, tüte tt)el)e e§ bem §erru 
t^an ^ab. Respiciendum est non solum in ])ersonam, qui fiierit, qui passus 
est, nempe deus unb eljn jung jcart menfc^ unb nnfi^ulbig, bem auc§ ntd§t, 
oh^ ^^vx glel)(^ nic^t tne'^ t^an :^ette, boS bod^ unmuglii^ lüa§, et)n fd^lag 
l^ett foEen gef(j^e^en, fonbern man mu^ ge^en Ijnn bay ^er| Sf)rifti unb feigen, 

30 h)a§ er me^ne unb l^iemit I)aben mil. 5Jlan mu^ uicf)t ti]un ut illi, bie fid) 
mit ben ^Üben fc^elten. In corde Christi videbimus fidem et charitatem. 
'Nona hora' est apud nos secunda hora, tenebrae durarunt per tres horas, ss. 46 



2t Doctor Martinus c aus I/Iabius 26 non solum rh 

5* 



68 'iPvcbifltiMi bc-? 3nr)vc-3 15'2r). 

H] uilb l)cfilut). ^^'>^ solum, (luocl patitiir, sed ignoaiiuia, quii dicunl: Si iiliiis, 
l)elff, l)at cv lu[t. 5ciu Ötfftiöc, Bofe ioort, qiuie uon solum aures, sed cor 
tetigernnt, et ita sensit in corde, ut verba sonant, quod videlicet sit dere- 
lictus a deo q. d. deus tarn iustiis est, non sineret tarn s[anctnm honiinem, 
ergo inimicus dei. Ita ooncludit ratio secunduni exter[nani speciera. Ideo s 
certi sunt ludei, ut 100 art[ieulos fecis[sent iidei. Sinit euni deus hie herere: 
ergo here[tieus iuiustus. Sicut verba ergo sonant, ita fcT^ncibcu fic im in 
corde, quia man mufy Christum laffcn purum hoLminem. 8icut mihi esseiit 
gravia haec verba, si diceret diabohis: tu jneus es, et certe dif'fiderem. Ille 
dolor, quem passus hie, bringt im haec verba !^er auf§, ut dicat: 'deus lo 
meus' 2C. Ut homo in suprema neces[sitate, quaudo ei gladius debet per- 
fodi, prae gemitu, angft clamat. Ita Christus t!^at ein morb ]ä)Xt\, quia hie 
fuit ein menfcf) ut alius. Alia omuia grece, hoc heb[raice, ut indicarent 

Sit i/2 über Si bis ex steht Confidit in deo liberet euni s]) 4 deus Ms est unt ro 

non (....) ztt 5 über ergo iuimicus steht in cruce perire sp zu 7 über bere[ticus 

2 1 

steht maledictus sp Sicut bis ergo unt ro 8 muj§ man zu 9 über gravia sieht 

acerba sp über es bis diffiderem steht et timerem ita esse sp 11 Ut bis neces[sitate unt ro 
zu 13 über indicarent steht Euangelistae sp 

H] ab 11 usque ad .2. Non abs re ponuntur hie verba hebrea: 'Eli, Eli' jc. 
S)i§ gejc^ret) ge'^et auf; maä)t be§ ^erljenS unb ^e^Iid), Non solum quod 15 
patitur, sed ignominia itjUt \)^m tuet), quod scilicet dicunt: 'Confidit in 
deo' 2C. 'Si filius dei est' ic. 2)i§ finb gifftige, bo^e iüort, quae non 
solum aures, sed et cor tetigerunt et ita sensit in corde, ut verba sonant, 
quod \adelicet sit derelictus a deo q. dicat: Deus tarn iustus est, non sineret 
tam sanctum hominem sie in cruce perire, ergo inimicus dei est. Ita infert 20 
ratio secuudum externam speciem, be§ finb bie ^uben ^0 getüi^, ha§ fie 
bai-Quff ^unbett artidel be» glatti6en§ gemotzt t)etten, @ott left t)^n bo Klangen, 
ergo inferunt: maledictus est, nos iusti sumus. Sßie bie iüort lautten, qI^O 
fcf)nei)ben fie t)nn§ :^er|. ^enn man mu^ ^ie ß^riftum ei)n puxn lauttern 
menfd^en bleljBen laf^en. Sicut mihi essent gravia, acerba et molesta verba 25 
haec, si Satan diceret: £)u Bift nxet)n, @ott mag be^ner ni(^t, si ego timerem 
ita esse, certe diffiderem. Ille dolor, quem hie passus est Christus, bringet 
^^n ad haec verba, ba§ er mit %rauf§er mu^ nnb fage: 'Dens mens, 
deus meus* 2C. Ut homo in suprema necessitate constitutus, hjenn man 
t)^m el}n fc^tüert foE burc^ ben ^al% ftof^en, prae gemitu et angustia clamat, ■■'0 
eljn gre^li(^ morttgef c^ret) , ita Christus t^ut l^ie eljn folc^ engftig mortt= 
gef(^relj, benn bo h)o§ er e^n menfc^, tüie fonft nBerol ^m ganzen Iet)ben. 
Alia omnia grece scripta sunt, haec sola verba hebraice relicta sunt, ut 

zu 14 bis 22 6:^Tiftu§ ijai S^n allem feittcnt leiben fein troft gc^Q'6t, Jüibber Sn^iuenbig 
nod^ aughjeitbig, Snnttienbig ijat er gc^atj^elt, au§tDenbig gelitten, unb tjebevman I)at gef^)ott, tvn 
nur gelunbt '^at. r 19 dicat scheint aus dicant korrigiert zu sein 



9?v. 12 [6. maxil 69 

R] tnorb fc^ret, tote er gretltc^ gelaut ^at. Ut si audiremus perfodiendum, cla- 
raor in corde nobis hereret. Christi ergo pas[sio araarior est, quae verbis 
quam pas[sioue facta est. Sic agitur cum Christianis, quando veneuata ic. 
quando minantur nobis impii iram dei. Certissime loquuntur, quasi certo 

5 ita sit, ha?-' f^ut im tü^e. Tene[brae 3 horarum fuerunt ei quoque horrendae, 
quanquam miraculum, quia, cum homo est in neces[sitate, fit, ut timeat 
omnes crea[turas. Dulcius fuisset, si sol luxisset, et apparet in corde 
Christi deum solera abstulisse, et hie ludei opinantur ita et sanctos se, qui 
hunc latronem occiderent. Ita fit piis. Lux non apparet, ideo plus terretur 

10 unb bie bort planen glet(^ mit JU, ideo cogitur clamare. Terreri debuissent 
dor betn tnorb fc^ret. Plus excecantur et dicunt: vivens dens ei hostis et 
confugit ad mortuura Heliam. Haec verba plus nocuerunt ei quam passio,3J!nttf). 27,47 
omnia sensit ut homo, 

'Spongiam.' 5(t§ g^et§ f^ottfc^ Unb gtffttg gU, velimus eum solari»-^» 

^^ ttt bettt groftert tttorbf d^rej , ut si velim miserum ita solari, diabolus l^at all 
feitten gortt uBer betl tttenfc^en attfl goffett. Lege omnes mortes: non invenies 

2/4 ergo bis impii unt ro zu 3 über quando steht verba sp zu 7 über Dulcius 

steht letius sp in über corde zu 8 über abstulisse steht sua causa sp 10 Terreri 

debuissent unt ro Helias ro r ISjYO, 1 solari bis Quid unt ro 16 tttenfd^en (al§) 

H] indicarent Euangelistae hü'^ tttortgefi^ret) , ioie e§ ^0 gref^K(j§ gelauttet l^at, 
ut si audiremus aliquem occidendum clamare, clamor ille in corde nostro 
maneret, quem nos non possemus sie reddere et effari ut ille 3C. verba tarnen 

20 teneremus it. Christi passio amarior est, quae et verbis et verberibus per- 
acta est. Sic eciam agitur cum Christianis, quando verba venenata nobis 
obiiciuntur, quando minantur nobis impii iram dei, certissime loquuntur, 
quasi certo ita sit, bo§ t^ltt bett etjlien toe'^e. Tenebrae trium horarum fuerunt 
ei quoque horrendae, quanquam miraculum erat. Nam homo in angustia 

2o constitutus sentit sibi adversari omnes creaturas, timet ad omnia, arbitratur 
omnia fieri propter se. Dultius ac letius fuisset, si sol clare luxisset, sed 
apparuit in corde Christi, deum solem sua causa obscurasse et abstulisse, 
atque ita ludei arbitrantur sie esse et se sanctos, qui hunc latronem occi- 
derent. Ita fit piis. Sol non apparet, ideo plus terretur uttb bte toort 

3ö ^la|ett glel^d^ ttttt ^u, unde cogitur clamare. ©te foltett erf(^roc!ett fet)n für 
bettt tttorttgefc^rei), sed plus excaecantur et dicunt: Dens vivus tft l)ttt fetjttb, 
ideo confugit ad mortuum Heliam. 3){e tüort IjoBett ^'^ttl ttte"^ f(^abeit t^att 
quam tota passio, omnia sensit ut homo. 

'Et continuo currens unus ex eis.' @§ geltet alle§ f)3otttf(3^ Uttb a?. 48 

w gifftig ^u, h)a§ t}te ge^anbelt tft. @te folten t)!)n getroft '^aBen t|nn bettt 
großen morbgef(^rel), aBer fte tret)6en baS gefpott brau^, ac si velim miserum 
aliquem solari, dicerem ei "^onifc^e, fpottifc^e verba lt. ©er teuffei "^att all 
fe^tten ,^corn uBer bettt menfc^en au^gof^en. Lege omnes omnium martyrum 



70 ^^rebifltfii bcv^ 3fQf)tc5 1525. 

R1 atrotiores. Quid atrotius \\\ is, »nii doreliotus a deo et cre[atura in clamore 
5Df).i9,25ff. soletur aceto. loh[anncs ilicit (Hiaodain, (]iiae Mat|thaeus oniisit. Alius 

aliud dicit. Sine Heliani venire. I^ciy mitffcn ftarc! oren fein. 
^'yur'l?,'j6 'Emisit.' lu Luea: Mn mann« tnas.' Ita in niax|iiuo dolore Christus 

nior|itur, et hie elauior fuit ein gvoffcr morbfdjvci. Si videretur hoc, carte •'■ 
ging ticff ein, eeiam a bestia, et praesertim, quando hie innocens, et illi.s, 
qui eredunt tiliuni dei. Si homo cogitet hoc, certo cor entf|3rung: got§ fun, 
qui omnia eondidit, Icft ein morb fi^reti, qui nBcr nH ftn nnb it)t| i[t. Non 
satis cogitanius per v|itnni no.stram. S)a§ ift gc|d)eT)n feiner perfon (jnlbcn, 
sed cur factum est? ne praedicetur, tüte h)!)e C§ int tt\an f)at, quanquam non i" 
tacenduni, sed vide in cor Christi, cur fecerit et clamores 2 fecerit: propter 
me fecit. Si inspitio p|eceatuni meuni, sum coram deo et peior ut Christus 
in cruce, ego sum, qui per pec[cata mea merui, ut inimicus mihi deus, ut 
eciam si clamem, deus me rideat, ut sol mihi non lueeat, terra clamet non 
velle me ferre, lapides rumpi. Et quando |)[eccatum revelatur et tangitur ^■> 
con[scientia, invenit homo omnia ea, quae hie Christus sentit, tum canent: 
'cur me deseruisti' et non solum hoc, fonber tnit ^onifl^en trotten. Luna 
et sol contra me pug[nant, nihil me habere vult quam crucem i. e. eterna 

1^ (aliter) dicit 10 (vt) loic 

K] historias: non invenies atrociora. Quid atrocius et acerbius quam eum, qui 
3oi).i9,a5ff. derelictus est a deo et omnibus creaturis aceto potari aut sie solari? Johannes 20 
dicit hie quaedam, quae Mattheus obmisit. Alii aliud dicunt: Sine, videamus, 
an veniat Helias k. £)a§ muffen ftarde oren fet)n, bie ba§ fonnen tragen. 
^''gy(^;|J'46*Emisit spiritum.' In Luca est, quid clamarit: 'In manus tuas commendo 
spiritum meum.' Ita in maximo dolore Christus mortuus est. Hie clamor 
fuit e^n gro^ ntorbgefdjre^. Si videretur hoc aut audiretur, e§ tüurb furtoar ^^ 
tieff etjn gelten eciam a bestia, nedum ab homine et eo quidem deo et inno- 
cente, maxime autem illis, qui eredunt eum filium dei. Si homo ista cogi- 
taret, e§ muft t)^m noc§ bQ§ ^er| gufprtngen. ®otte§ fon, qui omnia eondidit, 
left et)n foli^en morbfc§re^, ber uBer ali f^nn nnb tüt^ ift. 2)a§ ift gefi^e^en 
fet)ner perfon I)al6en. Sed cur factum est? auff boS man nic^t alletjn pre= 30 
bige, Inte Itief] c§ tji]m t{)an {)0t, quanquam et hoc non est taceudum, fonbern 
fi!^e ^nn ha^ l)er| 6!^rtftt, cur fecerit et cur clamarit k. Propter me fecit. 
Si respitio in peccatum meum, talis sum coram deo, qualis Christus est in 
oculis ludeorum et peior quam Christus in cruce, ego sum, qui peccatis 
meis haec merui, ut eciam si clamem, deus me rideat, ut sol mihi non lueeat, 35 
terra clamet me noUe ferre, lapides rumpantur jc. Et quando peccatum 
revelatur et tangitur conscientia, invenit homo omnia ea, quae hie Christus 
sentit, tum canet: *cur me dereliquisti?' et non solum hoc sentiet, fonbern 
anä) audiet !§6mf(^e trortter, hma et sol contra me pugnabunt, nihil me 

29 bet c aus ba§ 



9lr. 12 [6. maxii 71 

R] damuatio, aU tft» fpot unb ^on, si volo nie refocillare, erit duplex adflictio 
et 'acetum', quia meruit p[eccatum. Sed hoc non sentimus, sed suo 
tem[pore intelligimus. Nos non sensiraus unb tüiffett ntt, tüte el fo fd^ettblic^ 
üxnb un§ [t^et. Ipse novit unb ift !)tn ein treten et has piagas suscepit et 

5 nostra causa ebibit. Ergo omnia referenda in animam no[stram, quae 
Christus tulit et ergo quam clariorem facere possumus Christi pasLsionem, 
eo melius videmus nostram damnationem, quia ubi querit auxilium, datur 
ei 'acetum\ Ideo cogitur clamare ein niotb \ä)xd. GLratias a[gamus Christo 
unb feigen in cor eins et videre, quam charitatem exhi[buerit et fidem exer- 

10 [cuerit, quia haec omnia tuli tua causa, quia tu passurus haec eternum, ut 
ergo non semper esses in illis morböej(^rei IC. semel pro te patitur et quia 
persona est eterna, ergo et opus. Vide, quae dilectio sit, quae urgeat 
Christum ad hoc. Tum securus sum, quod non timeam ab illis, quae con- 
[scientia audivit. 'A clamore noc[turno non timebo', quia fidem habeo ^ßi. 9i , s 

15 Christum hoc abstulisse, et hoc est fide accipere pas[sionem Christi, bQ§ \ä) 
mi(^ fein» le^[ben troft, non solum, ut sit in persona Christi, sed mihi 
factum. Si mihi sol non luceret, Si medio umbrae mortis, non est not, 
quia tu mecum es. Si terra clamaret contra me, quia scio Christum ante 

10 tua (cla) 13 quae (h) 15J16 fide bis solum unt ro 16 fein§ c aus bctn§ Iek)[ben (f) 

H] habere vult quam crucera i. e. aethernam damnationem, alXe§ ift§ fpott uub 

20 ^o^n, toill ic^ mt(^ benn erquidfen, erit duplex adflictio et acetum feile per- 
mixtum, quia merui peccatis meis. Sed nunc hoc non sentimus, verum suo 
tempore intelligemus. Nos non sensimus unb tütf^en nic^t, toie e§ ^0 
f(5§enbU(^ umb un§ [teilet. Christus novit, ^ft l^^nel^n getretten et has piagas 
iam suscepit et nostra causa ebibit hoc poculum K. Ergo omnia referenda 

25 sunt ad animam nostram, quae Christus tulit, et ergo quanto clariorem facere 
possimus Christi passionem, eo melius videmus nostram damnationem, qui 
ubi quaerit auxilium, datur ei ^acetum", dum cogitur clamare e^U ntOtb= 
gefettet). Gratias agamus Christo et videamus ei in cor et considereraus, 
quomodo charitatem exhibuerit et fidem exercuerit, (|uia haec omnia tulit 

30 tua causa, quia tu passurus esses ista in aethernum, ne ergo tu semper esses 
t)nn folc^em tnorbgefc^ret) , angustia, passione, fpott 2C. semel pro te omnia 
patitur. Et quia persona est aetherna, ergo et opus est aethernum. Vide 
et perpende, quae sit ista dilectio in Christo, quae urgeat Christum ad hoc. 
Iam securus sum, quod non timeam ab illis, quae Christus hie audivit. Sic 

35 in ps. 'A clamore uocturno non timebo' 3C. quia fidem habeo Christum haec 'Cf. 9i, 5 
omnia abstulisse. Et hoc est fide accipere passionem Christi, bo§ i(^ vxiä) 
fe^n§ Ie^ben§ trofte, non solum ut sit in persona Christi, sed mihi factum. 
Si mihi sol non luceret, si essem in medio umbrae mortis, ^o ift§ le^U 
nott, quia tu mecum es. Si terra clamaret contra me, non timerem, quia 

25 quanto c aus quam 



72 ^hcbiiitcii bo-> ;3olju'S 1525. 

R]3.aiioir26,s6me vicis.>?t', ein l'Iob ion[si-i(.'ntia (iim-i Fo[liiiiM soiians*, ^n'u] faccM'et, si sol 
perderet lueeni o\ tei-raoino[tus? Si coüitareni mea causa Heri, inorerer 
fortasse, ergo nc ton-oios mo luovcant, Tiriacum - liabeo, Christum. Multa 
monstra videtis in muiulo, s(^l d hma scpe pcrduut luuien, nihil .significavit 
uisi, quod vohuit tcrrcro, vi talcs, inii lioc i-ordo percipiunt, terrentnr. Si "> 
fol irfj? aufjcr Inlbcil hoc. nc (cn-canl nie, oportet p|cceata absint, et hoc 
fit, quando cogito, (juae Christus nica causa tuHt, passioneni Christi, et hoo 
est pasLsionem Christi gc30gcn in§ Icibcntt. Diffei-cutia est Christi pas|sioneni 
jiraedicarc et usuni. Diabohis 1. j>raedicat, 2. s|piritus s[anctus. 

Sicut dominus eripuit nie a peccato, nljn legt er bie flinb Oll ff bcn i" 
5lbain, quauquam liil)C t()Ut, non Christianum cor iufra sit rec^t. Christianus 
est filius dei sccuudum fidem ut Christus secundum naturani. Sed tunc 
Christus in cruce pendens non sentit divinitatem, sed ut purus homo, sie 
gl'jetS bem tncnfc^en secundum externam naturam, ut non seutiat fidem, quae me 
fecit fihum dei. Haec fides subtrahit se et sinit p[eccatum in me, ut nihil 15 
•auxilium [!] et solatij videam, sed mcrum p[eccatum, ut tum Christus videbatur 
deseri. Fides öcrtixudjt ft(^, ut non videatur, alias essem semper letus. 

6 terreautur 12115 Sed bis dei unt 

1) Vgl Wander 1, 394 Nr. 10. ^) V(ß. Uns. Atmj. 33, 677 zu S. 14, 28. 

H] Christum scio ante me vicisse omnia. (g^n Hobe§ getüif^en fur(^t firf) für 
3.2Ko|c26,86el)m rauffc^cnbcu Blat, quid faceret, si sol perderet splendorem et fieret 

terraemotus? si cogitarem mea causa fieri, fortasse morerer. Ergo ne ter- 20 
rores me moveaut, ^0 t)QB i(^ e^n %\)X\(xü, nempe Christum. Multa hodie 
vidcntur monstra in mundo, sol et luna sepe amittunt lucem, nihil aliud 
significant, nisi quod vult terrere, et tales, qui haec corde percipivmt, 
terrentnr, ^0 i(^§ fol Quf^cr Bilben haec, ne terreant me, oportet, ut ))ec- 
catum absit, et hoc fit, (piando cogito, quae Christus mea causa tulit. Unb ■-'& 
ba§ ]^et)ft bog Iet)ben 6f)nfti gebogen t)nn§ leljben. @§ ift etjn unterf(^el}b 
praedicare passioneni Christi et usum passionis. Piabolus primum eciam 
praedicat, secundum vero spü-itussanctus tantum. 

Sicut dominus eripuit me a peccato, qI^o legt ei bie fttoff ber funbe 
Quff beti alten ^Ibatn, lüie tnott e§ tre^ tl)ut. 6t)n unc^rtftlic^ ()er| interim 30 
cogitat, e§ fet) nic^t Xt^i K. Christiauus est filius dei secundum fidem ut 
Christus secundum naturam. Sed sicut Christus in cruce pendens non 
sentit divinitatem, sed ut purus homo patitur, al^o gc^et§ oud^ bem 6!^rtften 
Tnenf(^en secundum externam naturam, ut non seutiat fidem, quae me fecit 
esse filium dei. Haec fides subtrahit se et sinit peccatum in me, ita ut 35 
nihil auxilii aut solatii videam, sed merum peccatum, ut tum Christus vide- 
batur deseri, fides öerlreui^t fil^, ut non videatur, alioqui essem semper 

24 fot td;§ 



mv. 12 [6. mäxil 73 

R] Sed in pas^sione subtrahit se, dura fit, ut sol et luna lumen, et fieri 
potest, nt venenata verba cogant me ad clamorera terribilem. lam cogimur 
ferre contume[liam nos esse here[ticos, si nos acquirunt, occidunt nou simi- 
liter, quia nulla adest raisericordia. Christianos fpotteit fie, non est dignus, 
5 ut detur ei uuus haustus, et hoc non contigit furibus. @otte§ fun inuf» e§ 
aV\0 g'^en, ut non solum oceidautur, sed eciam contii[nielia adfiLciantur, et 
tum fit, ut cor sepe sentiat gemitum: aä) f)iX, cur pateris, ut eorum btng tarn 
pro certo habeatur et meum tarn incertum, ut videar dubitare? Sic oportet 
solus maueat ut Christus. Tum fit, ut sentias in corde, quod Christus vidit 

10 praesenter, nempe solem non hicere ic. ut dicas: mihi omnia inimica sunt, 
sed tarnen omnia adhuc salva, tum fides exercetur. Ratio hie non consistit, 
quando eciam fortis[sime audit sua causa terram moveri. Ergo omnes despe- 
rant, qui Christum non habent in tali neces[sitate. Sed haec passio contingit 
Christiano, ut Adam h)ol fterB, ut in illo ostendatur potentia verbi et fidei. 

15 Tum fit certus fidem potenLtiam pote[ntiorem omnibus cre[aturis, quod fides sit 

potentia dei, non huLmana, quae tiraet sonans fo[lium, divina gretfft morti in os. 3 ai(ofe26,36 
Haec scripta, ut naturam fidei discamus, ne desperemus in medio tribu[lationis, 
ut discas posse te consistere per hanc 2C. Ibi depingendus Christus et in 

6 occidantur zu 14 über Adam steht vetus sp 17 scripta (vt discamus) 

H] letus, sed in passione subtrahit se, dum fit, ut sol et luna non luceant, et fieri 

20 potest, ut venenata verba cogant me ad horribilem clamorera. lam cogimur 
ferre contumeliam, ignominiam, nos esse hereticos, si nos acquirunt, occidunt 
non simpliciter ut alios latrones et fures, sed sine raisericordia, fpotteit unfex 
ba^U, dicunt: non est dignus, cui unus haustus detur, id quod furibus non 
contingit. Filio dei tttuft e§ alfo ge^eu, ut nou solum occidantur Christiaui, 

35 sed eciam contumeliis affitiantur, et tamen fit, ut cor sepe sentiat gemitum: 
51'^ §etr, cur pateris, ha§ tj'^r btng ^o fut getot^ gehalten Irirb unb nteijn 
btng fltr ^O nngehJt^? ut videar dubitare eciam. Sic oportet, ut solus 
maneat quemadmodum Christus. Tum fit, ut sentias in corde, quod Christus 
vidit tegentoei'ttglti^, nempe solem non lucere propter se jc. ut dicas: omnia 

30 mihi inimica sunt, sed tamen omnia adhuc salva sunt, tum fides exercetur. 
Ratio hie non consistit, quando eciam fortissirae audit sua causa terram 
raov^eri. Ergo omnes desperant, qui Christum non habent in tali augustia. 
Sed haec passio contingit Christiano, ha§ ber alte 3Ibam tüol [terbe, ut in 
illo ostendatur potentia verbi et fidei, tum fit certus fidera potentiorera 

35 Omnibus creaturis, itera, quod fides sit potentia dei, non humana potentia, 

quae tiraet sonans folium. Divina potentia gte^fft betn tobt t)nn§ Tnaitl. 3.0}iofc26,3t; 

Haec scripta sunt, ut discamus, non ut legamus tantum, ut discamus 
naturam fidei, ne desperemus in medio tribulationis, ut discas posse te con- 
sistere in medio tribulationis per hanc fidem. jDa mu§ man 6l)rt[tum 

40 aBmaf)len unb t}'^m t}nn§ r)et| feigen. Si vis in verba respicere, tum Christus 



74 ^hcbigtcn bc^ 3af)re§ 1525. 

K] soluni cor videnduin. Si vis in verba videre, tum Christus est tibi vene- 
nuni: si Christus hoc passus ic. quid mihi faceret deus? Sed Christus non 
pateretur hoc nisi pro te: \)ov Imnc sang[uinem delevi mortem tuam. Hie 
discitur fides, quid sit, et iiinis potentius, alius minus. Ideo quidam phis, 
miuus impuguautnr. Et haec est 2 pars, ut Christi passio tractetur pro ^ 
sacramentü, bQ§ mir 311 gut ift gcf(^lcl)en. 3. exemplo, ut ipsa suorum. 
Vetus Adam patitur et fit ex etenia pas[sione temporalis, quia eternum 
debuissem hoc pati, quanquam hacc \\)\)C tl)ll, tarnen melius, ut tempus hoc 
patiaris. Fac ut ego, qui passus sum ad tempus, ut in eternum esses libcr. 
Sic tibi iuxta vete[rem Adam patiendum ic. 1« 

ll4 solum bis sit unt ro 

Kl iPJcttt 3, 17 est tibi veuenum, tum cogitabis: Si Christus haec passus est, 'filius dilectus', 
quid mihi faciet deus? Sed Christus non pateretur haec nisi pro te, per 
huuc sanguinera devicit mortem tuam jc. Per hoc discitur, quid sit fides, 
et)ner btel, ber anbere tüenig, brumB iüirt aucC) ctjner nte^r angefochten benn 
bcr anbete. Et haec est secuuda jiars, nt Christi passio tractetur pro sacra- 15 
mento, ba§ e§ m^r 3U gut ift gefcf)e^eu, deinde pro exemplo, ut et ego 
patiar, non secundum auimam, sed secundum veterem adaraum, ita ut ex 
aetherna passione fiat temporalis, quia perpetuo coactus fuissem haec sustinere 
et pati in animo. Melius ergo est, ut hoc ad tempus patiaris, ut liber sis 
in aethernum iz. 20 

13. 8. anärj 1525. 

Sottfe^ung bcr ^rebtgtcn ilkr bic ^affton^gcfi^ic^tc. 

R] 8. Martii Lutherus Ex CAP. 27. 

Watf^. 27, 51 ff. 

H[istoriam Ajudistis, quomodo Euan|gelistae mortem Christi desc|ribant, 

quomodo mit gtoffem f(^mer|en mortuus exterine et inter|ne per illorum 

SRöm. 6, 6 verba jc. Item quod Christiani muffen ^in na(^. Ro. 'vetus noster homo 

SRom. 8, 10 cum Christo cruci[fixus', 'Corpus mortuum propter p[eccatum, Spiritus'. 25 

®ai. 5, 24 Gal. 'qui ad Christum pertinent, Cru[cifixerunt carnem cum', laut alfo, fom 

e§ f(^on geLfc^e^en fein, qui Christiani sunt, cruci[fixi et corpus mor[tuum, 

fo e§ boc^ noc^ it)et)t ba bon i. e. ift bo !^in georbnet, er fol gecreu[3igt, g^et 

J^J Audivimus igitur, quomodo tractare debemus mortem Christi unb tüie 

er mit gtof^en fc^mer^en geftorBen fei) au^h)enbig unb tjunlnenbig burc^ bie 30 

sHöm. 6, 6 giff ttgen lüott, ^^tem, ba§ bie 6i)riften au(^ "^tjnac^ muffen, ut in Ro : 'vetus 

SRöm. 8, 10 noster homo cum Chri-sto crucifixus est', 'corpus mortuuai est propter 

®ai. 5, 24 peccatum, spiritus autem vivit'. Item in Gala. : 'qui ad Christum pertinent, 

carnem suam crucifixerunt cum Christo', e§ lautt ol^O, fam C§ f^on 

gefc§e!^en loel^r: Christiani crucifixi sunt et corpus eorum mortuum est, ^0 35 

e§ bod^ uocf) tt)et)t baüon ift i. e. ift fc^on ba'^l^n georbenet, \iOil er foll 



«Rr. 13 [8. Wärjl. 75 

R] im fd^toang, bo§ im gu n'^emen fc^on, ut cum Christo f(^on. Christus incepit, 
nos incepiniiis, ba§ urteil i[t Sangen. Carnifex habet latronem ic. i. e. suut 
in opere illiiis CrucifixLionis, tarnen lDiberj|)enftig!ei)t Adain et carnis manet 
et interdum nos deiicit, tarnen tüibet f)in on crucem. Videat quisque, sit in 

5 cruce, vel non est Christianus. 

'Et velum templi.^ Christus est mortuus et haee prodigia fiunt eo swattf). 27, 5i 
non vidente, si eo vivefnte, plus territus fuisset, ita quod be§ Ieiben§ nit fo 
öil ift, ift noc^ mal ^inben, %n ha^ eim ^|ltd§en fein maj§ ut in ps. Sic^pf. u,6 
Christus ^ot fein teil ba^in. P[eccatuni niortificavit in corpore suo. Ibi 

10 o[mnia fiunt anbet§. 1. 'velum.' Quid hoc? Petrae, terra 2C. et omnes 
cre[aturae fteKen fi(^ q. d. nun ein anberg l^er, prius omnia blasphemarunt. 
Et gentilis testatur de Christo mortuo ?c. Velum frangitur. Duo vela 
ha[bebant. 1. ber ä}OX, erat spetiosis[simum. Non erat ostium ad chorum, 
ubi erat arca. Per illud velum nemo intra[bat nisi semel suramus sacer[dos, 

11 anber§ über i)tx 

2?] 15 gecreucgiget h^erben, ge^et t)m fcJ^trang, ift f(i^on tjm junemen, Christus incepit 
et perfecit suam partem, nos iucepimus, sed nondum perfeciraus, boS urtetjl 
ift gongen, ber §enger ^at ben bieB am ftric! i. e. sunt in opere crucifixionis 
2C. e§ Uttjhi tüol et)n toibberfpenftigfetjt be§ ölten 3lbam§, be§ f(et)f(^§ tüibber 
ben get^ft, et aliquando nos deiicit, boä) mu^ e§ ^mmer tüibber "^tinan. 

20 Christianus quisque videat, ut sit iu cruce, vel non est Christianus ic. 

'Et velum templi scissum est' 2C. Christus est mortuus et gwotti). 27,51 
propterea haec fiunt, eo non vidente, si eo vivente facta fuissent, plus 
territus esset, ^0 ha§ bei let)ben§ nic^t fo biel ift, e§ ift fet)ner noc§ me'^r 
ba ^tjnben, on ha^ eljnem igli(5§en fonft fetjn ma^ geBen ift unb el)n tää) 

25 jugefc^entf t , tnie t\m ^falm ^ fte^et , Sll^o '^ot (S^riftu» fe^n tel)l ^tjnineg, vi n, & 
peccatum raortificat iu corpore suo per mortem suam ac. 3)o toerben UU 
alle bing onber§. Primo velum templi scinditur ?c. petrae rumpuntur, terra 
tremit, sepulchra aperiuntur. Centurio confitetur intrepidus iustum liunc 
et innocentem, et omnes creaturae fteüeu fi(^ onberi, al§ fagten fie: nu e^n 

30 anber§ ^er. Prius omnia blasphemarunt et gentilis testatur de Christo 
mortuo, quem viventem ludei uoluerunt suscipere. Velum ret)ft t)On et)nnanber 
bon oben an 6t)^ ju unterft. Duo vela erant in templo, unum für bem ä)OX 
et illud erat spetiosissimum, iu sancta sanctorum nulla ianua fuit sive 
ostium, sed tantura velum, illic erat arca et manna et propitiatorium cum 

35 Cherubim jc. Per illud velum nemo intrabat, immo nee respicere intro 

zu 27 S)a toarb ein netoe hielt bnb @ott rttl ben fon Jotbberumb auffrid^ten. r zu 28 
2)a öe:^ct ba§ ß^tiftlii^ tocfen ictbber an. r 

') Das Zitat Ps.11,6 nach Vulgata: 'Pluet super peccatores laqueos: ignis et 
sulphur et Spiritus procellaruni , pars calicis eorum.' Vgl. Uns. Ausg. Die Deutsche 
Bibel 1. Band S. 462. 



76 !)?reMaten bc? 5at)vcö 1525. 

R] cum ?an[^uine, ihi seiu})er tonobrac. Aliud velum \vX)ax ailffen tiOl* ber f^ur, 
dicit: 'vt'hnn ruptnm est', ut illuui teuebricosuni, quod nemo videbat, 
darum factum, et s|piritus s[anctus dicit: mm \oU n\mm finfter fct)n. 
Tempore, quo velum fuit, E|uaugelium fnit occultum, noii |)rae(licatum palam. 
Pop[ulus erat gefaft tn§ gfcl}, sicut et hodie impii. Aliud test[amentu!n 5 
aderat, sed occultum in vet[ere, non audebat praedicarc E[uangeliuni de 
Christo. Ergo est sacer[dos summus, qui ingressus ex liac visibili vita in 
coelum et aspergit i. e. in celum intravit, ba man nid§t§ Don tüift, nemo 
sciebat, Um bic fcct ()tn, f^rcng mit bem finget boS Blut i. e. per sLpiritum 
sLanetura nnb Brcl)t fein Blut auf§ per omnem mundum, quia hie sau[guis 10 
mundat nos ab omni peccato, non, non aspergitur rite nisi fide tüeib gefaft. 
Cum Christi morte ift mit geftorBcn omnia vete[ris Adae et omnia, quac 
erant praecepta in lege, et omnia nova fiuut. Legis iustitia erat fd^eiuBorlid^ 
et alia revelatur, quae dei, videtur non oculis, sed corde, quia scio non 
iudicem iratum, sed quia dedit filium pro me, in cruce video igneura amorem 15 
patcrnum. Qui ita non respicit ut patrem, huic velum adhuc integrum est, 
habet incertam conLScientiam ad deum et timet deum quasi tenentem clavara, 



14l77, J dei bis passio unt ro 

K] audebat nisi summus sacerdos semel in anno et hoc cum sanguine, ^m 
iDeljnmonbe, in Octobri. Ibi semper tenebrae erant, aliud velum tüar Quf^en 
für ber tl^ur in atrio, ^uxi)aVi templi. Prius velum sciuditur, ut illud tene- 
bricosum, quod antea nemo videbat, nunc darum fieret, et Spiritus sauctus 
didt: minc amplius non erunt tenebrae, nu fall ey ntjmmer finfter fe^n. 
Eo tempore, quo fuit vehmi, Euangelium fuit occultum, non praedicatum 
palam, Populus toa§ i)nn§ gefe| gefoft, sicut et hodie debet zc. aliud testa- 
mentum aderat, sed occultum, in veteri non audebant praedicare Euangelium 
de Christo. Ergo est sacerdos summus, qui ingressus est ex hac visibili 
vita in coelum et aspergit suo sanguine corda credentium i. e. in celum 
intrant credentes omnes, bo man nid§t§ öon lüuftc, nemo antea sciebat, tüo 
bie feel l)t)n !qua^m. 6^riftu§ f^jrenget bo§ Blut mit bem finger i. e. per 
spiritum sauctum unb Bret)t fet)n Blut OU^ per Universum orbem praedi- 
catione, quia hie sanguis mundat nos ab omni peccato, non aspergitur rite, 
e§ fet) benn, ba§ el mit glamBen gefaft toerbc. 5)lit bem tobe S^rifti ift 
mit tüeg geftorBen alle§, iüo§ be§ alten 5lbom§ ift, et omnia, quae erant 
praecepta in lege, et omnia nova fiunt. Iustitia legis erat spetiosa, fd§et)n= 
haxliä), sed alia revelatur, qua deus videtur non oculis, sed corde, quia 
scio deum non esse iudicem iratum, sed qui dedit filium suum unigenitum 
pro me in crucem, video el)n fetürige, Öeterlic^e liBe erga me. Qui ita non 
apprehendit deum et agnoscit ut patrem, huic velum adhuc integrum est, 
habet incertam conscientiam ad deum, timet deum al§ et)nen, ber bie !eule 



9lr. 13 [8. mäxi]. 77 

R] Ideo praedicanda passio, bo§ mir ^U gut facta sit, et hoc signat velnm et 
scissura a summo usque, non solum in medio, ut oinnino nihil me impediat 
a cog[nitione dei, sed uberrirae praedicatur hoc. 

'Terra.' Videmus, cur mota sit post mortem Christi, quaudo velum j;nttt).27,52 

& scinditur, ut cognoscatur deus pater, tum movetur tota terra. Sicut naä) 
betn gef(^i(^t pas[sio, terra movetur, Sic ex fructu pasLsionis huius raoveatur 
totus mundus, omnes moveutur. Euaugelici non deficiunt, alii non accipiunt. 
'Non veni pacem mittere", sed incendere ignem. Diabohis non quiescit, ubi ^jj^'^V^g^^ 
verbum praedicatur, fo lool man fted^eu, fo laffen luir nit ah, ber teuffei fol 

10 auf§ unb öerbreuft in. 

'Petra.' Corda, quae fuerunt prius gravata lege, haec vocat scrip[turaTOatt[).27,52 
corda lapLidea. Prius lex scrip[ta in la[pideis ta[bulis, iam in carLnalibus. 
Sunt ergo ftein "^atte ^er|, quae fueruut untoillig ad legem, quia non vult 
legem cor hu[manum, si deus non scribit zc. ergo scinduntur potentia 

15 euangelii, quia praedicatur g[ratia, quod Christus mortuus, quae tam potens 
est praedicatio, ut disrumpat omnia corda eciam cum charitate. 

'Sepul[chris.' Corporaliter factum est, ut patriar[chae, prophetae swattö 27, ,')2 
resurrex[erint, sed post resur[rectionem Christi, %m fre^tag, ha ber l^eic 

H] t)nn ber ^anb ^ot, 3)rumB fal man bo§ letjben (Sfirifti ol^o ptebigen, ha§ 

20 e§ mt)r gefd^e^^en ift unb gefi^encft. Hoc signilicat velum et scissura veli 
a summo usque deorsum, non solum in medio scinditur, ut omnino nihil 
nie impediat a cognitione dei, sed ubertim praedicatur haec dei cognitio. 

'Terra mota est', ut in passione et raorte Christi tota terra motaaKatto.27,52 
est, ita ex fructu passionis huius movetur eciam totus mundus, id quod 

25 hodie videmus. Euangelium praedicatur, furit mundus, persequitur nos, non 
tacemus, illi persequi non cessant, alii assumunt, alii persequuntur. Hoc 
est, quod Christus dicit: 'Non veni pacem mittere' 2C. 'ignem veni incendere, ^^°"|'^ ^^^^^ 
utinam arderet iam'. Diabolus non quiescit: ubi verbum praedicatur, bo 
iDttt man ftec^en unb t)otuen, Brennen unb tuurgen, h)t)t laf^en nii^t naä), 

30 ber teuffei filmet fatuer unb üerbreuft t)^n. 

'Et petrae scissae sunt.' Petrae sunt corda, quae fuerant prius a[)!att[).27,52 
gravata lege. Haec vocat scriptura lapidea corda sive saxea. Prius lex 
scripta erat in lapideis tabulis, iam in carneis. Sunt ergo ftet)nerne, l^Otte 
"^et^en, quae fuerunt unhJtttig ad legem, quia non vult legem cor humanum, 

35 si deus non scribit in cor suo digito i. e. spiritu sancto, ergo scinduntur 
potentia Euangelii, quia praedicatur gratia, quod Christus mortuus est, quae 
praedicatio tam potens est, ut disrumpat omnia corda eciam cum charitate. 

'Et monumenta aperta sunt' Corporaliter hoc factum est, quod awatti). 27, 52 
patriarchae et prophetae quidara resurrexerint post resurrectionem Christi; 



zu 38 Hoc solus habet Mattheus, r 



78 ^^rcbifltcn br? :^of)tc« 152r). 

R] ftart, factiiin. Mco liictuin: ('liristiis ]o\ bov i-apiil jeui, princcps resur[roxit 
o.\ iu(>r[tiiis, rt iicmit bell fnv(\anci t)nbcn, i\\\a\u i))S(>, (|ii:in' iH'ino sur[roxit 

1 fiov.i:., w ante «'iiin, 'Priinitiiic (U)rmi[etitiiinr. Sir et iios siir[gcMmis, scd j)rius 
iiuiritiiuir. Scpulchra a|H'rta qiiidein, scd iioii oorossa ante dicni r('siir[roo- 
tiouis. Qiiaostio: oportet hao(^ apparitio sit coi-tis|sinia, qiiod scri|)tiun in .'• 
E|uan<2;olio, quod non fuerint spoctra, \V>0 fic l)in tl)Omcn fiub, novit dcns, 
unb ift flciucf'? (uloi nostrao, (piod inansornnt vivi. Lazarus mortuns et exsns- 
eitatns ad illain vitani. Scd illi 'apparuerunt', ergo oportet inaneant 
viventes, <|nia apparuernnt, ergo vlvnnt, nbi sint, dens novit. Si non 
intelliginuis, (piare indicatur Christus morte sua mortem vincere nobis in lo 
cünso[lationem, ha^i mir ben alten fac! l)in an hjagen, quando statim adest 
mors Christi, gl^cn bic Ql'cbcn auff, ut mors eins sit voratio mortis et 
inceptio vitae. 

Wnttii.j7,54 'Centurio.' loh[annes et Lu[cas plura habet de matre lesu. Signum 

est polentiae mortis Christi. Mirus rex, alii reges sunt fortes vita, hie ir> 
morte, quando vivit, ginQw mit in unbcr, abstulerant inimici eins vitam, 



2(/ 2 Hoc solus miit|thaeus liubet r 7j8 exucitiistus zu Iß über ging? hin unber 
sieht quauquani potentior regibus quia suscitavit sp 

j^] monumenta aperta simt am (|re^tag, bo bcv -^crr ftavBc, sed post Christi 
resurrectionem resuirexerunt sanctorum Corpora, atque hoc ideo, nt Christus 

i.sor. 15,20 eaput et 'primitiae dormientium' prius resurgeret ex mortuis, niemanb folbe 

ben forgangt obber fuv.^ug l)abcn benn e^r. Sic et nos resurgemus, sed 20 
oportet, ut antea moriamm- ut ipse jc. Necesse est hanc resurrectionem 
corporum non fuisse spectrum, sed corporaliter resurrexisse , ideo quod in 
Euangelio clare scriptum sit, tüO fie aber l)^n fomen finb, novit deus, unb 
e§ ift geme^ nostrae fidei, quod manserint viventes. Lazarus mortuus 
exuscitatus est ad illam mortalem vitam, iUi ad immortalem. Unde hie 25 
dicitur: 'apparuernnt', ergo oportet, quod manserint viventes, apparuernnt, 
(jnibus et quando vohierunt, ergo vivunt, nbi sint, deus novit, si non 
iutelhgimus, bo Icl)t nid)tö bran. Pleraque nescire nos voluit deus, ne 
igitnr simus curiosi in hoc perscrutando. Hac autem re indicatur Christum 
morte sua mortem vicisse nobis in consohitionem, ba§ tutjt ben olten fad 30 
I)t)nan loagen, quando statim adest mors Christi, bo gel)en bie greber auff, 
bay al^o fcljn tobt eljn fra^^ fet) be§ tobe§ unb anfang be§ leben« ^c. 

OTntti).27,.s4 'Centurio vero et qui cum illo erant^ k. 3)a§ ift e^U 3Cet)(5§en 

ber !rafft be^ tobe§ Gl^rifti. Mirabilis rex, alii reges potentes sunt in vita, 
hie in morte, bo er lebete, ging e§ mit Xj^m unter, fel)ne fetjnbc namen '^^m :tr. 



20 foxtgongf 

') Vgl. lAdhers Lied "^ Christ lag in Todeshandeti' : 'Wie ein Tod den andern fraß,'' 
Vgl unten Nr. 28. 



mx. 13 [8. «märj]. 79 

R] postea fortior, quin mors voravit cum innocentem, ha tTluft er in hüibot: QUf§= 
fpeien, quam primum mortuus est. T(3rretur centurio et ineipit Cliri.stianus 
fieri. Sanjguis Christi non solum excitat mor[tua corpora, sed et animos 
peccatorum. Hie iuoipit eonfiteri contra omnes ponti[fieos K. prius discipuli 

5 fugerunt, uon timet, quod Iioc resciverint Pilatus, magistratus, damnarunt ut 
diaboli filium, tu dicis dei, et sequitur omues nebuloues esse, qui eum iudi- 
carunt, quis hie frf)uljt)ei;'? mors Christi, quae dat gentili animum et novam 
mentem, ut fateatur Christum contra omnes potestates, et haec una passionis 
eius potentia, quae audaces facit, ut fiiteantur Christum, propter quem omnes 

10 fugerunt, et mors Christi, qui seipsum non defendit, alios aniraosos facit. 
Haec scripta, ut videamus eum nos tueri in medio hostium, si sinit cruci- 
figere, melius est. Quosdam servat in vita, hJ'^enS totum mundum t)erbteuf§, 
ut praedicent, ut videamus eum per mortem factus sit dominus mortis et 
vitae, Ut qui in morte sunt, non moriantur jc. 'Sive vivimus sive moriraur, 

15 domini sumus", certi sumus dei esse, an vivamus, an moriamur, in sinu eius awm. i4, s 



9 qui lOjll non bis ut unt ro IS dominus fehlt 14 morte über (vita) 

zu 15 Abel r ro 

K] ba§ leben, ;5)ai-na(i^ tüorb er fterc!er benn jutior, benn ber tobt ^att eljn 
unfd^ulbigen gefref^en, ben muft ex tnibber auffpcljen. Quam primum mortuus 
est Christus , terretur Centurio et incipit Christianus üeri. Sanguis Christi 
uon solum excitat mortuorum corpora, sed et animos peccatorum. Hie 

20 Centurio incipit eonfiteri Christum contra omnes pontifices on olle furd^t 
nnb fd§etü. Prius fugerunt discipuli, non timet Centurio, ne Pilatus hoc 
resciscat ic Magistratus t)ntten ('»^viftunt öcrbantmet aU bc§ teuffel§ fon, 
ille dicit hunc esse dei filium, undc sequitur omues nebuloues hos esse, qui 
hunc innoeentem danmarunt. Id (piod potuissent expostulasse cum eo summi 

25 Pontifices iC Sßer tüa§ bo Ctjn j(^n^()et? Mors Christi, quae dedit huic 
gentili animum et novam mentem, ut fateri possit Christum contra omnes 
potestates et magistratus, unb bo§ h)o§ etjne frafft fel)n§ lel)ben§ unb tobt§, 
quae audaces facit, ut confiteantur Christum, propter quem omnes fugerunt. 
Et mors Christi, quae se non potuit defeudere, alios facit animosos. Haec 

30 scripta sunt, ut videamus eum nos tueri in medio inimicorum, si sinit 
crucifigi, melius est, mox potest ex morte eripere, quosdam servat in vita, 
tnenn^ bie gan^e tüelt öerbrof^e, scilicet ut praedicent cnangelium 2C. ut 
videamus eum per mortem donu'num factum esse mortis et vitae, ut qui 
in morte sint, non moriantur, et qui in vita sunt, eciam si moriantur, tarnen 

35 non morientur, 'sive vivamus sive moriamur, domini sumus% certi sumus aiijm. i4, 



») Vgl. Um. Ausg. 20, 334, 30 ff. 



80 ^^vfbifltcn be5 ^a'\)xti 1525. 

R] sunius. Ut lue gontilis tad'fni-. Xon ovnlilis \nc l()(|iu(ur, (]uasi liliiis dei 
sit naturalis, sed iustus. 
Wiittf).27,f.s '>[ulieres.' Iju[oas pluribus seribit. Quaedam socutac Christ iini et 

serviehant ei de suhstaiitiis eariun, ut Martha, lohanna, Salome, mater fili- 
oruni Zebedei. Quarc scribuutnr? Ut fructus mortis Christi indicetur. '■ 
Muliercs, quae alias sunt trcj>idae, iaiii non timent, herent an im et opere 
indic-aut, (|nani ipsuiu dilioereut, non tiinent bic putcl. Qui se non potnit 
errcbten in vita, in niorte nmlieres del'endit. Pas[sio Christi dal animura, 
ut nihil trepidenius in onnii adver[sitate, quia cor plenum fide non potest 
timere. Si autein timet, signum est, qnod non credat vel infirmus sit in lo 
fide. Mag[nani ergo g[ratiani fecit Christus, quod abstulit omneni terrorem 
gladii, mortis, id) luil bid) tobten et vivificare iterum. Haec gesta sunt et 
fructus passionis, 

1 quasi «6er (de) filias c aus filio 6 qnao] qui OjlO nihil bis Si iinf. ro 

K] DOS dei esse sive in vita sivc in morte, in siuu et manu eins sumus ic. 
Gentilis hie non loquitur, quasi filius dei sit naturalis, sed homo iustus 2C. i'^ 
'"'""u'rs.aV 'Erant autem ibi mulieres multae' ic. Lucas de istis in .8. ca. 

Item in passione et Joannes pluribus ista. Sed quare ista scribuntur? nt 
fructus et virtus mortis ac passionis Christi indicetur. Mulieres, quae 
alioqui trei)idae sunt, non timent hie, '6let)Ben olbo am tobe et opere testantur, 
quod dilexerint cum, furdjten ni(^t bie ^Puttel IC. qui se non potnit erretten 20 
in vita, nunc in morte mulieres tuetur et reddit animosas. Mors Christi 
dat auimum, ut nihil trepidemus in omni eciam adversitate, quia cor plenum 
fide non potest non animosum esse, mutlQ, et non potest sibi timere. 
Si autem timet, signum est, quod non credat vel quod infirmum sit in fide. 
Magnara ergo gratiara fecit Christus, quod sua morte abstulerit omnem 25 
terrorem gladii, mortis 2C. Ita dicit ad suos: ^c§ h)tl hxä) tobten imb Iribber 
leBenbig matten unb mit bl^r fpielen, bu folt met)n fpiclöogele ^ feljn. 2)a§ 
ftnb bie gefc^ii^t, bie fru(^t unb bie frafft be§ let)ben§ Gf^rifti. 

^) fpielDogele vgl. Grimm DWth. 10, 1 Sp. 2423: 'Spielpuppe, Spielzeit g ^ woran 
man seine Freude und Unterhaltung hat.'' Vgl. Ei-langer Ausgabe 57, 253 (Tischreden): 
'Darumh sind die Kinderlin die feinsten Spielvogel.^ 

14. 12. mäxi 1525. 

^rebigt am Sonntag Oicminifccrc. 

mam.n.nl. Dominica Reminiscere Mat. 15. Lut: 

In H[oc ELuangelio depiugitur te(^tLf(^affen, boHuLmen d;riftlid§ leBen, 30 
quae binet pro fortibus, non infirmis. Vita Christiana consistit in his 2"% 
in Vera fide unb fc^efftigeu lib, ut haec 2 fo \iaxd Ö^en, ut ferat, quod 
ferendum, et haec vita est non pro infirLmis, sed fortibus. 



mx. 14 [12. min^i 81 

R] 'Miilier egressa est" iuquit k. et fiiit gciitilLs, uoii pertiuens iu ä)?citt[).i5,22 

ovile ludae, et Textus Christum secessisse, ut occiiltiis esset, Sed raulieras. 21 
uon sinit occultum. Hiinc aiiimum, quem habet mulier, dicimus perfeLctam 
fidem, ut non cogites fidem ein fd§aum in aqua, sed quae possidet penitus 

5 cor hominis. Vide, it>ie er \tl)d, fides. Au[diverat de Christo, quem vocat 
dominum et fihum David, qui ojmnes adiuvaret. Sine hoc cla[more uon ss. 22 
faffet talem animum: nihil de eo cogito, quid ergo fiderera eo, quod non sit 
tx\ä)Xtd, sed ciamaus, et hoc est E[uangelium, quia letum nuutiura. Vide, 
quid vera fides sit, nempe occludit aures, rationem, virtutes et fl)nn et heret 

10 in solo verbo et fama Christi et ab illa non urgetur, si eciam omuia diversa 
appareant. Audivit tautum, nunquam experientia sensit cum, sed tautum 
credidit famae et sie eum inventuram se sperat. Fides et necessitas, quam 
habet, impellit eara. Non diffidit, quin misericors sit. Et fides talis nun- 
quam feiet, quando 'quaerit, invenit' LuLeas, bringet buttfj r)imel nnb erben, Sut. 11, 10 

IS ut vides iu muliere. Fides haec incipit unb treibts in hü^- tnerct ber li6. 
1. adfert ein ftc^erlt(^ ^Uöerfil^t de misericordia et charitatem, ut filia adiuvetur. 
Christus adfectus, ut ut famam aud[iverat mulier, et ideo praedicari sinit 
verbum, ut sciatur talis, quare ergo se ftelt erga eam? Hoc erat terribile 
rationi et vetLeri Adam, quomodo convenit? omnibus misericors est et verbum 

20 uon respondet? Haec est crux, passio et tentatio fidei, quae non binet pro 
infirmis. Qui hoc sentit, credit deum veracem, misericordem, sed quod sinit 
me nude in verbo herere, hoc tf)Ut to^e, quia natura cupit, ut deuni sentiat, 
ut de eo praedicatur. Et ideo facit hoc deus, ut penitus nos in verbum 
trahat, quia seit nulla via un§ 3U ^elffen quam unico verbo. Qui hoc novit, 

25 aU tnentg got nt(^t 90t !^an fein, fo tüenig tan er auä) nit gütig. Sed 
econtra dielt cor: putas, te respiciat? vide, quot abiiciat in mundo, forte 
aliqua culpa est, propter quam irascitur. Quid tum fatiendum? ut mulier: 
non currit ad SLanetos, non in opera respicit, non currit ad Iac[obum. Non 
respicit nee sua nee aliorum opera, alioqui venisset ad apostolos, sed cogitat: 

30 hie vir est sanctus. Sic in tentacione me versaute: Utut mecum sit, tamen 
deus est deus. Diabolus quidem impedit aliquem, ut putet non deum. Si hoc 
verum, ergo et hoc, quod natura clemens sit, quia 'deus': qui iuvat, ex quo 
expeetatur omne b[onum. Si haec lux servatur, uon est peri[culum, et haec 
servatur per verbum, ergo et perrumpit, dum est in adfl[ictione. Apostoli swattf). is, 23 

35 miserentur eins, ut habet textus, sed durius respondet: 'Non veni nisi adas.24 
oves' 2C. et durior Impetus quam prior, quia dicit: non est ex perditis ovibus 
Israel, quia pater misit me, ut non illi, sed aliis suceurram. Tum incidit: 
Audis non velle omnes habere, vult domum Isra[el iuvare. ^q» fein 



zu 3 Fides r 5j6 de Us filium unt 8110 Vide bis non ant zu llll2 nee 

sensit eins beneficium sod tantura credidit famae et sie inuenturam eum se sperat r ap 
ISjld terribile Us Adam unt 26J27 dicit bis tum unt 

ßut^et§ aSerfe. XVII 6 



82 ^|W-fbi(-iti'ii bc-> ;\iif)vi'.? I5'2r>. 

R] tlVCuUdj müvbftid), ocrto oogitur iatori .so geiUilcm, noii ox ovibus, oroo hacc 
intercessio apostolorum jc. Et graviiis: 'missiis suur, scilicet a patre, si 
ego velim, tanion pater iion. Qiiiil liio Ihticiulum, (|iian<lo nbnogat nobis 
suam gLratiam t't patris i'ciaiu vi daiv vult suis? lac nl imiIi<M': doinliu', 
habeo te miscrioordem. liaoc uon est falsa, oportet vcra, tiriiiitor ergo lierct 6 
in eo: quod audivi, vennn est. V^ido, quam })ellat cos in vorbiim soluin. 
Quanquam uos quoquc non siumis de ovibus Israel, tanicn dedit E|uangclium, 
ex quo soinuis nos tllit fliiabeil inel)lien. Hie ergo thesaurus inagnifaeiendus, 
quia ift feijl CVnft (\ctl>e[t, ut aperiret thesauruni, quod sequitur, non erat 
seriuni, sed vult tentare. Nunc ergo pcrtinco ad ovile, (piia eundem panem lo 
habeo, quem filii. Scieudum ergo, ne curramus in talibus ten[tationibus ad 
opera vohmt[aria, ue mauendum in E[uangelio. Verbum habeo, tu nescis 
mentirl, uon potes revocare, fac, quod velis, proiice me in medias gentes, inter 
OTatt^.i5,25inimicos. 3. dicit: 'domine, iuva' 2C. Vocat canem. Prius segregat ab 
SB. 26 ovili. In HebLraico non est vilior cogno[men quam canis i. e. E[uangeliuin is 
uon pertiuet his, sed est filiorum. Ibi persistit adhuc in verbo et capit 
Christum in verbo suo: dicis filios edere panem, nescis et canes? sine rae 
canem esse, oportet, quod superest filiis, meiim sit q. d. Verum est, quod 
ludeis datum est verbum, non et gentibus. Vides hie Christo nit emft getüeft, 
fides ergo vera iudicat, non ut apparet, sed ut verbum sonat. Si sinit te 20 
esurire, nihil curato, mea ignomina non est verbum dei, ^unb ^in, funb I)er, 
verbum adest, quod ex media morte eriperis, exemplum fortis fidei. 

Charitas, quia nixiibt \i^ bcr toc^ter an, ac si ipsa esset, et praesertim 
oratione hoc fatiendum. Hac instandum deo. Videmus E[uangelium 
impugnari a priucipibus. Pro his orandum, ut venirent ad panem filiorum, 25 
ne damnarentur cum canibus. Vide, quid mulier facit? non multa verba 
facit, uon psalmos decantat, brevia verba sunt, sed efficatia, proponit ei 
necessitatem : Vides, quid mihi desit, vides peccatum meum vel proxLimi. 
Postea fidutia invocat et hoc pertinet ad veram orationem, si eciam tantum 
auf. 18, 13 essent tria verba, ut PubLlicanus: 'deus, propi[cius esto mihi pec[catori.' 30 
Postea muHer dicit: 'Adiuva me." Externae orationes usurpandae, bo§ nVLX 
eilt t)TinerIi(^ not, oremus pro omnibus iis, qui patiuntur necessitatem corpo- 
raliter et spiriLtualiter. Corpus sumus, quod non est totum purum, stercus 
habet, qui eciam putat omnia decora sibi contingere, quia in medio ventris 
et gloriatur se aurum, quia color flavus ^, Cogita ergo olorem non posse 35 
non fetere. (S§ ift xeä)i, ut ita blasphemetur verbum dei et opus. 



zu 15 über non steht Abner ^ zu 22 über adest steht non erip(_^ zu 23 Cba- 

ritas r 26127 facit non bis efficatia unt 32 oremus über not 

•) Stercus gloriatur se aurum, quia color flavus erinnert an Thiele Nr. 347: 
Wenn man den Dreck atich vergoldet, er stinkt doch.' ^) 2. Sam. 3, 8. 



9lr. 15 [13. mäxil 83 

15. 13. miixi 1525. 

gortfcljuiig bcr ^rcbigten ükr bic ^^affiou^gcfrfjidjtc. 

R] Lnuae quae eriit. 13. Mar. Liitli: 

'Vesperi venit dives ab Arima[thia'. Miracula aud[istis, quae5ü'nttf).27, r.7 
ostensa post mortem, nempe Christum poteu[tiorem in morte quam vita, 
ut eciam gentilis sine terrore fatebatur Christo itni'ed)t gefc^e^eil , quod fuit ». 54 

'^ factum ex potentia pas[sionis, ut videamus nou desertos nos, si morimur, 
sed pkis potentes mortui quam viventes, quia ftf)e tüix in viribus, contra 
deum sunt, mortui tüerben )X)XX gef(^tüuugen in deum, et tum deus nimbt \\ä) 
Un§ on, cessant vires et consiha nostra. Ut legis de Abel, qui fuit adeo 
fortis post mortem, ut nihil possit consistere. ©(^anb t[t§, quod tarn multos 

^^ locos habemus in scrip^tura, quae nobis praescribunt mortem contemnendam, 
et nihil plus timemus. Sic eciam 'vir de Arima[thia', qui dis[cipulus 
Christi est, qui fuit antea plth. Ioh[annes dicit occultum dis[cipulum, quia 3of). i9, 38 
timebat Iud[aeos, erat Senator Hiero|solomitanus, erat natus ex Rama, ubi 
Samuel, et §iei;U[faIem gebogen. Mar[cus dicit se secessisse a senatoribus »invt. i-,, 43 

15 aliis, quando contra Christum fuit. Non audebat dicere: iniuriam ei facitis, 
sed statin! post mortem, inquit Mar[cus, bl'it er ^in eilt et rogat pro corpore 
unb toax ein gx'offer turfft be§ toben Ieib§ an n^cmcn, quem pro damnato 2c. 



1 (Peracto prandio Pomerauus:) Lunae Ex C. 27. r öjö ut Ms mortui unt ro 

6 quia c aus quando zu 8 Abel r ro 

H] 'Cum autem vespera facta esset' jc. Potens fuit Christus inswattf).27,57 

morte, qui in vita impotens videbatur, ba§ aüä) bei* §el)be on \ä)m frei) 

20 belante, ß^rifto tüer nnrei^t gef(^e!^en , id quod fiebat ex potentia et virtute 
passionis Christi, ut videamus nos non esse derelietos, eciam si morinuu-, 
sed plus potentes simus mortui quam viv-entes, nam qui confidunt in viribus 
suis, ii contra deum sunt. Mortui vero töerben tt)^r gefdjtüungen in deum 
et tunc deus nt)mpt fid§ unfer an, tum cessant vires et consilia nostra, ut 

25 legis de Abel, qui fuit adeo fortis post mortem, ut nihil possit consistere. 
Dedecus est, quod tarn multos locos habemus in scriptura, quae nobis 
praescribunt mortem contenuKnidam , nos voro nihil plus timemus quam 
mortem. 

'Homo dives ab Arimathia.^ Fuit hie discipulus Christi et quidem 

30 occultus. 3llÖ0r faft blob timebat ludaeos, erat Senator Hierosolimitanus, 
erat natus ex Raraa, ubi Samuel fuit, ift barnad) gen ^scrnfalem gejcogen. 
Marcus dicit eum secessisse e senatu, quando contra Christum fuit hal)ituma«arf. 15,43 
cousiliura. Non audebat dicere iniuriam fieri Christo, sed statim post mortem, 
inquit Marcus, trit et !^t)net)n unb bitt untB ben toben ö^orper. @§ tüar et)n 

35 grof^er turft, ft(^ e^ne§ toben let)6§ onäunemen, quem ut sontem damnave- 

6* 



84 ^iU-fbiiitcn bf>3 2('it)reö 1.^25. 

R] liub li'lict |idj c'oiitni utraiii(]ue potestatcMu ot iatotuv non soluin \(M'1)o ul, 
Centurio, setl etiain facto latetur Christinn K. Si hodie (juis faccivt uni 
contra Caesarem, et hoc fit aU 311 fpot lltlb fc^anb illis, (lui occidorant 
euni, nou potiiit niaiorem ho[noreiu oi facero, quia in snnm sej)nl|('ln'nni 
posnit. Magnns animns ox niorte Christi ortns. Hoc nobis in conso[la- r. 
?Pi). 19, 39 tionem. Sic nobiscuni luirtS fll)cn. Mar[cu.s et Ioh[annos 100 libras Tnt)U"^e, 
non phicuit lioo In(1[aeis, et niirnni, qnod non angriffen, dicunt qnidam enm 
captnm postoa nnb ftfjcnblirf) jnit im nmbgangcn. Scri])|tnra non habet, sed 
avütti). 27,59 eredenduni , qnod danniatuni ita honore atTecit. 'A'^olnto.^ Onmia in 

honorem Christo. Forte Ind[aei nioreni ex Aeg|ypto attulernnt, nt corpora 10 
pretioso K. qnia Myrrha habet vini , nt servetnr corpus. Et in Aegypto 
mos fnit ita servari corpora. Sic hie vol[nernut domimim er'^Qlten, ne 
ftindfct, qnanqnam non necesse erat, qnia alind nng[nentnm habet Cliristns, 
nempe s[piritnm s[anctnm, qui potnit enm servare, sed ut esset species 
coram ho[minibus, et legis postea mnlieres venisse et iternm volnisse nngere, ir. 
qnia iterandnm. Non nobis diffidendnm in Christo: qnarrdo morimnr, 
cadimus illi in sinum, qui omnia habet. Interim dum vivo, omnia membra 
impedinnt me, eciam ratio, mortno me n^mmet er fi(^ mein gor an. Et hoc 
videmus in Ex[tremo die, in quo servarit hos, qni iam dorminnt. Deducet 

zu 5 Gal. 3. 2. Cor. 5. r zu 11 Älyrrha ri-o 17118 Interim bis mortuo me unt ro 

H] rant ad mortem, unb lehnet fi(^ auff contra ntranqne potestatem et fatet-n- 20 
non solnm verbo, sed et facto Christnni nnb ho^j tj^m Unre(f)t gefc^ef^en fet). 
£a§ gef(^tl)t atte§ JU fpott unb gn fcfjanben illis, qui occidemnt Christum. 
Non potnisset maiorera honorem exhibnisse Christo quam sepelire enm in 
suum sepulehrum. Magnus itaque animns ex morte Christi huic Joseph 
ortus est. Haec omnia nobis in consolationem. (5o tt)irt§ aud^ mit nn^ 25 
ge^en, sumpsit 100 libras myrrhae. Corte non placuit hoc ludaeis et mirnm, 
ba§ fte tj^W. nic^t "^aben angriffen. Dicunt qnidam enm postea captnm et 
incarceratum unb tüte fie fc^enblid) mit \)^m finb umBgongen. Scriptnra hoc 
non habet, sed credendum propterea, qnod damnatum tali honore aifecisset. 
TOatto. 27,59* In volvit' 2C. Omuia haec in honorem Christi, forte Indaei morem huuc 30 
sepeliendorum corporum ex Aegypto attulernnt. Myrrha vim habet, ut servet 
corpora, ne putrescant. Mos fnit in Aegypto sie servari corpora. Sic hie 
loseph: h3olbe ben |)errn erhalten, ha§> er nt(^t ftindenb h)ürbe, quanquam 
non necesse erat, quia ahud unguentum habuit, non periisset jc. Hoc tantum 
factum est 3U et)m f(^et)n für ben leutten et legis postea mnlieres venisse 35 
cum unguento et volnisse nngere corpus. Sßtjr foHeu an G^rifto ni(^t 
t)er3tt)et)ffeln, toenn to^r fterBen, ^o fallen irtjr t)l)m t)nn bie fd^o^, qui omnia 
habet in sua manu. Interim dum vivo, omnia membra impedinnt me, etiam 
ratio, me mortuo ntjmpt er fi(^ meiner gar on. Et hoc videbimus in extremo 
38 membra 



5«r. 15 [13. ^rncitj]. 85 

11] eos ut solem clarificatos. lam credimus deum eos habere in sinu suo 

Christianos, et urgent nos exempla. 'Maria', quae mauserunt adhuc a^'«»?)- 27, gl 62 
paulisper abeuntibtis. 'Postero die, quae sequitur para[seeuen', 
'Inipostor\ Hoc ultimum ftutf, quod factum in passione sua. Tara[sceuen'äRatti) 27,63 

5 ^abm i^uben genant !arfrel)tag. Christus crucifixus est eo die, sequenti 
sequebatm" sabLbatum , incipiebat vesperi. Alii dicuut fracta esse ossa, ne 
remanerent sab[bato. Mortuus est ergo am ruftag, quaestio de hac die. 
'Venerunt', attt t)Ol^en foBBater. Haec verba tenuerunt, eciani inimicias. 62 
norunt, quod pas[sus et 3. die resurLrexit, et haec est consolatio et con- 

10 firmatio omuibus Cln-istianis. Dens mntBt ft(^ ntt ottetn an, et omnes 
creaLturae Bei) ftfjcn, gentilis testatur, loseph sepelit, sed eciam inimici 2C. 
nou solum bonas creaLturas ordinat pro uobis, sed eciam, ut inimici accedaut 
an it bantf et se ipsos confundaut. ludei putabant se servaturos certis[sime 
Christum in sepul[chro non videntes dominnm in manu habere consilia et 

15 contra ipsos usurpare, et 6I)nfto 3U gut ü^ontBt, quomodo Ciistodes, sigillum 
testantur Christum non sublatum, et ut resurrectio testaretur a met ipsis, 
ut resurgeret Christus eciam custodibus videntibus. @t) ein fein troftU(^ 
ftu(f. Nobiscum sie faceret, modo patieutes essemus, qui dedit se deo, 
oportet omnes illi serviant, eciam inimici, si nolunt, oportet. Vides deum 

20 hoc illorum consilio usum illis in igno[miniani et Christo 5U gut. Sic si 



6 dicunt (franguntur) 10 Dens bis omnes U7it ro löjlß sigillum bis sublatum imi ro 

H] die, quomodo servarit hos, qui iam dormiunt, deducet eos ut solem clarifi- 
catos, iam credimus deum eos habere in sinu suo. 

^Erat autem ibi' ic. Quae manserunt adhuc paulisper aliis SDiattt). 27, ei. 62 
abeuntibus. 'Postero autem die.' £)a§ tft ba§ le|te ftutf, quod factum 

25 est in passione Christi. 'Doraine, recor[dati.' ®tC tüOtt "fjatten fie nodj ^öhittf) 27, 63 
Be'^alben, etiam inimici norunt, ha^ et ftetBen folbe unb ant britten tage 
resurgere. Haec est consolatio et confirmatio magna omnibus Christianis. 
©Ott nt)mpt fi(^ nii^t aUetin un^er an, fonbern alle ©reatutn muffen un§ 
Bei^fte'^en , gentilis testatur, loseph sepelit, immo inimici nostri ntuf^en un§ 

30 bienen et accedant on ^'^ren band et coguntur se confundere. ludei putabant 
se servaturos Christum certissime in sepulchro non videntes deum in manu 
sua habere consilia eorum unb ha§ er ^"^rer anf(^Iege tütbber fie geBrau($en 
tüurb unb (E^rifto ju gutt alle§ gcbet)en tnürbe ic. sigillum, custodes testantur 
verum esse, quod non sit sublatns, ita ut resurrectio eins testaretur ipsorum 

35 met testimonio. 5öa§ tft e^n fetjn troftltt^ ftuc!. Nobiscum sie quoque 

1> faciet, si modo patientes essemus. !Der f{(^ ®ott giBt, beut Utuf^eu aVit btng 
bleuen et minima et maxima et bona et pessima quaeque, ItJoHeu fie Ut(^t, 
^0 tnuffeu fie. Hie vides deum usum illorum consilio illis ipsis in ignomi- 
niam et confusionem, ß^rifto oBer gu gutt. Sic si nos occideriut Papistae 



86 ^U-obi^tni bcs 3nf)feS 1525. 

R] nos occiilorit Ccsar, Papa faciat cnlicta, nihil ol'ficicnt, nisi ul seipsos 
coufuudant. Dens est pater uoster, habet nos in siiiu siio. Nihil cogitare 
possuut, quod deus uesciat, et aniiei et iiiiniiei jindeant: illi, quod deo non 
fiduut, isti, quod non contra vcritatein et deuni vereantur agere. Sic hodie 
deus suis eogitationibus, qui contra E|uangeliuiu agunt, confundit. Putabant ■> 

• ^'■''H ■•■''' ?3:p,.0 impossibile, ut re8ur[geret, quia 'inalediotus, qui' in cruce 'pepcndit', non 
inoventu rehiniore gvntilis, non terracniotu , losephi opera. Pilatus hoc 
feeit aafy öerbril'j 311 binft. ')(d), stulti, ])utatis hoc fut[urura, ut verba 

anatth. 27,61 iudicnnt. 'Custo[diri', ir tücrb'i Uml mncf)cn. Ko|niana potestas occidit 

soutes et custodit. Satis eonsolationeni habet is, utinani haec fatiant, ut deo •« 
coufidamus. Oportet ut diabolus et reg|nuin eins nos impetat, sed sat 
armoruni habeoius. 



S/9 ut verba indicant. über Custü|(liri tt 

Kj aut edicta contra nos fecerint, nihil etTficient nisi ut seipsos confundant. 
Deus est pater noster, habet nos in sinu suo, nihil cogitare possunt, quod 
deus nesciat. Et amici et inimici pudeant: hi, quod deo non fidunt, isti, '& 
quod contra veritatem et deum non vereantur agere, Sic hodie deus eos, qui 
contra Euangelium agunt, suis eogitationibus confundit, 5£)ie ^ubett l^tlbett§ 
^■®ql 3*13^' f"^ et)n untmtglii^ binq, hav et folbe auff crftcl^en , quia 'maledictus omnits 
qui in ligno pendet\ Non uioventur clamore Centurionis gentilis, non 
teiTaemotu, non tenebris, non losephi opere 3C. Pilatus iussit reddi corpus 20 
et custodiri sepulchrum, QÜeS ait^ öctbri^, bcn cr gu bett ^ubett l^att q. d, 
anottt). 27,65 vos stulti putatis eum resurrecturum? Verba indicant: 'Ite, munite' ac. ?)!^t 
tüerby tnol matten. Romana potestas occidit sontes et custodit cadavera ic. 
Sat consolationis habemus, utinam haec fatiant, ut deo confidamus, Necesse 
est, ut diabolus et regnum eins nos impetat, sed sat armorum habemus. ^■> 

16. 14. mäxi 1525. 

R] 14. Martij. 

sojiuti). 28, 1 C. XXVIII, 'Vespere autem sab[bati,' Quoraodo praedieandum 

de pas[sione Christi, sie etiam de resurLrectione, quod historia non intelligatur, 
quomodo resur[rexerit, si eciam fru[ctus et usus, quem ertüOrBert "^at. Si tantum 

zu 26 Luth r 29187, 3 'i)at bis histuLriam itnf ro 

2?] Caput XXVIII. 30 

üt de passione praedicari oporteat, ita eciam de resurrectione. Non 
satis e.'^t historiam resurrectionis scire, sed eciam usum et fructum, ben er 
batltit citDorBcn ^ai, si tantum recensetur historia, inutilis est praedicatio. 



mx. t6 [14. mäxi]. 87 

R] receusetur histo[na, iiiutilis est praedicatio, quia Sat[an et impii eciaiii uoruut 

et legUDt et intelligunt, sed ad quid serviat, haec est vera coguitio spi[ritualis. 

1. videamus histo[riara. '5lm aBcut ber fetjttag", laut fel^am auff 

unfci teufd§ Christum resur[rexisse vespere, cum omues Euaugelistac dicuut 

5 maue sur[rexisse orto sole et Christum verum solem resur[rexisse. Cur 
Mat[thaeus dicit sero factum? Hebraicus mos loquendi. Sed exponit se 
ipsum: 'htx an'bxxä)i am morgen', vocat serum. 2)ie Ipxa^ fofi titan letn 
!!^ennen, et multa luiiusmodi scribuntur, ut putent discordia, sed fit, ut 
agnoscamus uos pueros et demus s[piritui s[aucto honorem. More heb[raico 

10 ita computatur tempus, ut est Gen. 1. 'Erat oBcitt unb morgen 1.' '2.' '3'. 2C. i-^^^"?«!' s-sis 
Dies incipit semper a vespera. Ita more heb[raico incipitur dies, ut nobiscum 
desinit, ut eciam leguut ^inber fi«^. Quando morgen !^erBrt(^t, tft ber aBen 
am enb, tum fit ex sero et maue ut 2 partibus uua integra dies i. e. mane, 
ee ban bte fon auffgtng, ba bte nac^t ein enb ^et. Nos: fruc, tuen ber tag 

1^ anbricht, illo tempore, inquit, 'SCßeld^er tag h)ar ber erft faBbater'. Nemo 

diligentius Mat[thaeo scripsit. Mar[cus dicit venisse orto iam sole et omnia 5Ware. i6, 2 

facta, terraemotus, kpis revolutus ante lucem solis. ludei servabant pascha 

8 dies Exo. 12. Si factum fuit, ut sab|batum esset, jeleten fie bte gan|en2. a^iofc 12, 43ff. 



5 Christum bis Cur unt ro 12 Dies bis more unt ro 

H] Satan et impii haue quoque noruut et legunt et intelligunt, sed ad quid 

20 serviat, haec demum est vera praedicatio et cognitio Spiritus. 

Primum videamus historiam. '%vx aBenb ber fetjertage.' @§ lauttet sfattt). 28, 1 
fel^am auff Unfer teufl^| Christum resurrexisse vespere, cum omnes Euange- 
listae dicant mane surrexisse orto sole et Christum, verum solem surrexisse. 
Cur Mattheus dicit sero factum aut vespere? Hebraicus mos loquendi est, 

25 sed exponit seipsum, cum dicit: "^quae lucescit in una sabbathorum.' 
3)te f^rad§ foH man lernen fennen, et multa huiusmodi scribuntur, quae 
videutur discordare, sed fit, ut agnoscamus nos pueros et demus honorem 
spiritui sancto. More hebraeo ita computatur tempus ut ])atet Gene. 1. '@§ i.3Ko(c 1, 5.8.13 
hjarb CiVi'\^ afienb unb morgen ber erfte tag', 'ber anbere', 'ber brüte' k. Dies 

30 incipit a vespera, ita more hebreo incipitur dies, ut nobiscum desinit, tüte 
fie aui^ l^inberftc^ le^en, trenn ber morgen T^erBrtc^t, tft ber tag am enbe, 
tum fit ex vespera et mane ut ex duabus partibus una integra dies. '5Im 
oBenb' it. i.e. frue, e^e benn bte fonnc auffgtng, bo bie nod§t e^n enb '^at, 
ttit)r fprec^en: frue, trenn ber tag auBrtc^t, illo tempore, inquit, mild^er tag 

35 mar ber erfte ber ©aBBat^er iz. Nullus diligentius scripsit Mattheo. Marcus wm-t. is, 2 
dicit venisse orto iam sole, et omnia facta ante ortum solis, terraemotum, 
lapidis revolutionem jc. Pascha servabatur per octiduum Exo. 12. Si a.ajiofc 12, 43ff. 
contingeret, ut sabbatura esset, "^ilteu fie bie ganzen tüOC^en fe^er, ut primum 



88 'lUcbifltcti beS ^ot)u>} 1525. 

K] UiOcf)cn, ut l. (lioiu juist inae|iuini snl)[l);i(uiH vocaroni 1. sabbati, .sie deiiiceps. 

Sieut nos diciinns 1. i)asdia. bcv lunf) bellt niibcrii o[tcvntac\ i.e. 2. tag naä) 

bem pftcf tag i. e. ba bcr oftertag aiifv \mx iinb bcr jab[bat Ijcr mä). 

^oii. 20, 1 'Veuit.' Ioli[annes dioit veiiissc, cbim adhuo tenebrae essent. Mar|cu.s iam 

anai-r. 16, i> orte sole. Ille Mat|thacus: bn bcr tag aiiBrad^, ber tag ift auff getüeft. •> 
Quaudo praepararunt sc, tcncbiar iiuTunt. I()h|annes dicit de principio sui 
opcris, ÄIar|cus de fine, (]uando veiKTuiit ad sopiil|chnim, ift bcr tag 
antn'OC^en. 'Venerunt videre Rcpul[chriiin.' Quid illo in tenij)ore 

üJJnt«). 28, 2 factum , scribit Mat[thaeus, quid in via, Mar[cus. Hoc audiemus. 'De- 

s[cendit.' Hoc factum in bcr frii, ba ber tag anhxa^, 3h3if(^cii ortum lo 
diei luib ailtu'Ucf) bco tag? resur|rexit Christus, terraemotus ortus et angelus 
descendit et dcvolvit, ba tuar ^t}viftUy ftfjOU loeg, quaudo terraemotus fuit, 
ift fein leib Iier auf§ gcfarcn, (juando abiit, venit angelus, bo§ h.nrt ein fdjon 
toefen gclncft, viderunt Christum gloriticato corpore astantem. Prae gaudio 
tremit omnis creLatura, angeli 2C. e^ e§ ift luflig getieft. Ubi ergo dominus i» 
abiit, 'accessit et revolvit lapidem et sedet." Haec apparitio facta 
in terrorem custo[dum, ut viderent non dis[cipulos venisse et furatos esse, 

anatth. 28, 4 nt ipsi confitereutur venisse angelum. 'Et erant ut mortui.' Quando 
dominus potestatem exercet, statim vindicat se de inimicis. Dum custodes 
fein gelegen, Angehis non diu mansit, quia non resurrexissent, sed statim 20 

6j8 Quando bis ünbxoä)tn unl ro zu 11 .1. r 14 getocft bis Christum unt ro 

'S.] diem post magnum sabbathum vocarent primum sabbati, sie deinceps. Sicut 

nos dicimus ben etften Oftertag, beii anbern oftertag i. e. ben onbern tag naä) 

3of). 20, 1 bem Oftertoge i. e. bo ber oftertag au^ Icar unb ber faBBat ^etnac^. 'Venit.' 

ajJarf. 16, 2 lohannes dicit venisse, dum adhuc tenebrae essent. Marcus : orto iam sole. 

Matt: ha ber tag anbxaä), ber tag ift auff geiüeft. Quando praepararunt se, 25 
tenebrae erant. loannes dicit de principio o])eris, Marcus de fine, quando 
venerint ad sepulchrum, ift ber tag anBro(^en, ut viderent sepul[chrum. 
Quid in illo tempore factum sit, scribit MattLhaeus, quid in via, Marcus. 

TOattf). 2s,2'Augelus enim' 3c. S)aS ift Ijnn ber frue gefc§et)en, bo ber tag anBrad^, 

^hjifc^en bem auffgong ber fonnen unb ba ber tag auBratf), resurrexit Christus, 30 
terraemotus factus, angelus descendit et devolvit lapidem. 2)o \X)QX 6()riftu§ 
fd^on U)eg, quando terraemotus fiebat, ift fel^n Iel)p tjerau^ gefaren. 2)o er 
toecf h3Q§, venit angelus, ba§ tütjtt e^n f(^on Ine^en gelncft fe^n, viderunt 
Christum glorificato corpore astantem. Prae gaudio tremuit omnis creatura, 
angeli k. (St) e§ ift luftig getoeft. Ubi ergo dominus abierat, 'accessit as 
angelus et revolvit lapidem et sedit super lapidem'. Haec appa- 
ritio facta est in terrorem custodum, ut viderent non venisse discipulos et 

ajjnttf). 28, 4 furatos eum esse, sed ipsi confiterentur venisse angelum. 'Velut mortui.' 
Quando dominus potestatem exercet, statim vindicat se de inimicis. S)o bie 
toec^ter obbcr f)Utter finb ha gelegen, angelus non diu mansit, quia non 4u 



^x. 16 [14. Tläx^]. 89 

R] evanuit. Illo abeimte fein fi(^ ^ ^U in fel6 frommen. lam omnes abierunt, 
Christus, augLelus, Custodes, et daut test[imonium, ut audiemus. Interim 
veniunt muli[eres et turbatae sunt, ut Mar[cus: 'quis revolvet' et cogitant SKart. le, 3 
gratis: o si viros aliquot accepis[semus, qui revolvissent lap[idem. Fuerunt 
5 ferme 8 mulie[res, et tarnen: si nihil facere possumus, vel saltem inspitiamus 
sepul[chrum, ut MatLthaeus. Gerte nutffen uit tüol 6eba(^t fein, quod nou aJJottö. 28, 
timent custodes et solum sollicitae sunt de lap[ide revolvendo, uon cogi- 
tarunt de custo[dibus, qui impedirent eciam viris praesentibus. Fuerunt 
pleuae doloribus et fo h:)et)t non Bebcnifen. ^x fjtx^ cogitat solum sepul- 

10 [chrum, tameu nihil curant nee custodes nee Pilatum nee Iud[aeos, qui uon 
passi fuissent, et tamen brengen ^Ujen mit et volunt ungere. Cum ergo 
nemo änderet homo hoc, venit angelus fortior omnibus venientibus, videut 
lap[idem, neminem viderunt et certe varias hab[uerunt cogita[tiones. Hie 
omisit Mat|thaeus quaedani. Luc[as dicit consternatas fuisse, quia nihil Suf. 24,5 

i3 viderunt, et faeiunt, ut mulieres consternatae solent, l^in unb auf§, et putabant 
sublatum a Iud[aeis, non cog[itaverunt eum resurrexisse e mortuis et Mag- 
[dalena: 'quis abstulit?' q. d. )x>n Bittet finb Jud[aei, quod mortuum nobis 3of). 20, 2 
non relinquunt. Dum ^in unb tt)iber gt)en, apparent duo Angeli, ut Lu[cas, ll^atr^'eti 



2/S et bis praesentibus unt ro 
1) = sie. 

K] surrexissent custodes, sed statim evanuit. Elo abeunte fet)n fie p fi(^ feI6§ 

20 lonten. lam omnes abierunt, Christus, angelus, custodes et daut testimonium, 
ut audiemus. Interim veniunt mulieres et turbatae sunt, ut Marcus dicit: 
'Quis revolvet" ic. et frustra cogitant: o si viros aliquot nobiscum cepissemus, Warf, ic, 3 
qui revolvissent lapidem, fuerunt ferme octo mulieres. Tandem cogitant: et 
si nihil facere possimus, vel saltem iuspiciemus in sepulchrum, ut Matt[haeus aJiatt^. 28, 1 

25 dicit. 2ßarli(^ fie muffen nicC)t tnol Uhaä)t fel^n, quod non timent custodes, 
sed solum sollicitae sunt de revolvendo lapide. Non cogitarunt de custodibus, 
qui impedirent eciam vIris praesentibus, fuerunt plenae doloribus, ]^a6en§ ^0 
h3ei)t ni(^t !unb Bebencfen, tjtjr ^et| gebac^t oIIet)n auff ben BegraBnen, nihil 
curant neque custodes neque Pilatum neque ludaeos, qui non passi fuissent 

30 hoc, unb benno(^ Brengen fie Bu(^^en mit et volunt sepultum ungere. Cum 
ergo nulkis homo änderet, venit angelus fortior omnibus. Veuieutes mulieres 
ad sepulchrum vident laj^dem revolutum et neminem viderunt et certe varias 
habueruut cogitationes. Hie obmisit Mattheus quaedam. Lucas dicit couster- suf. 24, 5 
natas fuisse, quia nihil viderunt 2C. et fatiunt, ut mulieres consternatae 

35 solent 2C. et putabant sublatum a ludeis, non cogitabant eum resurgere a 

mortuis 2C. Et Magdalena inquit: 'Quis abstulit' vel 'sustulerunt dominum Soij. 20, 2 

meum' ic. q. d. h)ie Bitter finb bie 3iUben auff ^"^n, quod mortuum nobis 

non relinquunt. Dum flent et parant abire, apparent duo angeli jc. ut Lucas 2u!. 24, 4 



90 ^U-ebi(3tcit be-S 'M^^ l^Srv 

R] ad podos et caput. *Ail do.\[ltM-ain\ seilicet sepulcliri, nun doniini. Mal- 

anatti). J8, 8|thaeiis et Mar|cutj de uuo ani»;[elo scribunt, cpii liKuitns. 'Veste alba", 

mos est reg[uiii ut saccr[dotuin, reges vestiunt so hoc colore, iit Rhoimani 

Warn. 28, snibro. 'Nolite timere." Haec est prima praedicatio de resur|rectioue Christi, 

quam au|g[eliis ipse facit mulieribus. Hoc nou crcdidcrunt. Ubi hoc factum, s 
2iif. 2»,5Lu|cas dieit pereulsas, ut nou nudirent, viderent aug|ehuu, et velociter in urbem 
ad dis[eipulos veneruut et diouut Christum abiisse et aha, (juae ang[elus, ilH pro 
delyrameuto ha[beut, sed ul)i audierunt Christum abiisse, curruut ad sepul- 
[chrum, et hie secundo veuiunt muHeres ad öep[ule]u-iuu. Mar|cus nou dicit. 
ApostoH nihil vident uec mulieres, prius audieraut augelum adfuisse, iam non lo 
vident, ideo fabulani putant, sed pro certo habeut ablatum, ut est in Ioh|anne, et 
mm. 28, 9abierunt maneute illic IMag[daleua et postea rcdierunt in Ci[vitatera. 'Avete.' 
ai!nttf). 28, 10 5)q?, i[t in ber anber retfy t"\cfd)ef)cu. Hie omittit quaedam Mat[thaeus. "^In 
(Tal[ilaeam, illic me/ Pulcher textus, Haec verba, quae Christus hie 
loquitur, bie gelten, quod dicit ad mulie[res: 'Nolite timere', 'gl^et ^in et is 
dicite', Magnum, quando post resur|rectionem nou mortalis, dominus omniuin 
et omnia in manu eins et tamen dicit: 'fratres\ In his verbis consistit fructus 
resurLrectiouis. lu his verbis faft ei"§ gar in einen I)auffen nnb fd^entft un». 



3J4 reges bis Nolite unt ro Hj 18 Haec bis un§ uni ro 

(n}QvM6,4dicit: ad pedes et caput, ad dexteram scilicet sepulchri, non ad dex[teram 

domini. Matt[haeus et Mar[cus de uuo angelo scribuut. qui locutus est cum 20 

TOattö. 23, 3 mulieribus. 'Veste" alba." Mos est regum ut et sacerdotum vestiri hoc 

«DiattO- 28, 5 coloris genere, quemadmodum Romani rubeo. 'Nolite timere.' Haec est 

prima praedicatio de resurrectione Christi, quam angelus i])se facit mulieribus. 

auf. 24, 5 Hoc non crediderunt, Ubi hoc factum est, dicit Lucas, perculsae sunt, ut 

non auderent videre angelnm, sed velociter in urbem veniunt ad discipulos ^s 
uunciantes Christum abiisse et alia, quae angelus illis dicebat. Discipuli vero 
pro delyrameuto habebant, ceterum quidam ex eis currunt ad sepulchrum. 
Et hie secundo veniunt mulieres ad sepulchrum. Hoc Marcus non dicit. 
Discipuli nihil vident uec mulieres. Prius audierunt angelum adfuisse, iam 
non vident, ideo fabulam esse putant, sed pro certo habeut eum sublatum, ^o 
ut est in Iohan|ne. Et abeunt manente illic Maria Magdalene et postea 

TOntt^. 28, 9 redierunt in Civitatem. 'Avete.' 2)a§ ift ^nn ber anbern ret)^ gefi^eljen. 

äKatt^. 28, 10 Hie obmittit quaedem Matt[haeus. "^In Gali[laeam.' Haec verba, quae 
Christus hie loquitur, bie gölten etttt)0§, ba§ er fagt ad mulieres: 'Nolite 
timere, ite et dicite fratribus.' Magnum est hoc, quando post resurrec- ^s 
tionem iam non mortalis homo, sed dominus omnium, in cuius manu omnia, 
discipulos suos fratres vocat. In his verbis consistit fructus resurrectionis, 
mit ben iüorten fnft er§ gar t)nn et)n ^ouffen nnb fc^entft» un§, de quo 

25 audereut videre c aus audirent ueque viderent 29 Discipuli c aws^Apostoli 



mx. 16 [14. 3Jiär3]. 91 

R] 'Quidam ve[nerunt.' Vides deum gtruitgen suos inimicos, ut faterentur a^iatto. 28, u 
resur[rectionem et suis sigillo et raunimeutis nihil fecerunt, quam ut confir- 
inarent nostram fidem et resur[rectionein Christi. Hie resipiscere deberent, 
sed cor durius est inende. Prins dixerunt impostor[em, hie Custodes eunt et aJJnttö. 27, 63 

5 fateutur. Si hoe uon convertit homiuem, quid converteret? £)te fein öerftumBt 
ba für et viderunt et tarnen non cre[dunt. Non rairum, si hodie plures sunt, 
qui E[uangelio resistunt. Nihil habent hie, quod respondeaut, sed vide, quid 
fecerint. 'Dicite, quod disci[puli.' *Acce[pta.' Oportet faterentur: a^JattO- 28, 13.15 
sepul[chrum erat vacuum, sigilla et lapLis aderant, sed raortuus aberat. Sed 

10 ne praedicaretur hoc, invenerunt novum consiliuni: ludei voluerunt, ut 
dieerent furatura, sed Pilatus noster dominus irasceretur nobis, sed accipite 
vos pecuniam, nos persuadebinius Pilato. Sat habemus pec[uniae et templum Wattf). 28,14 
satis dives, ha^ Ijetft fie f(i(fen.^ ©rt tug muf§ 7 lugen {)aBen^, ha§ fc^on Inerten. 
Coram Pil[ato i)ahtn fie au(^ gelogen, ut taceret. SBte t)tl ntu^e unb erBet)t !oft 

1^ fi(^^, wt tantum hoc gefl^toigen tnurb et quo ha[berent salutem. Sic est tantum: 

dum dormi[ebamus, venit ille et furatus est. *Pec[unia.'* Ita con[scientia in-5»fattii-28,i5 
venit varias exco[gitationes: quoraodo vidistis, si dormistis? Sic Hinb, tol nnb 
tortt^t mQ(^t§, qnando tüilt bi(^ mendacio fd^murfen, ut hie vides. Sic omnibus 
g'^etS, qui contra veritatem fechten, ut aliquando eorum irapietas retegatur. 

zu 1 über Quidam steht cras videbimua 

*) ft(^ fitdfen = 'ztcdecTcen, entschuklif/en , schmiegen' Grimm DWtb. III Sp. 1776. 
') Vgl Wander 3, 255 Nr. 51: "Ein lugen bedarff siben lugen' ') = sie. 

2^] 20 postea. 'Ecce (juidam e custodibus.' ,^te ft'^eftu, ha^ ©Ott fet)nc fe^nbeaJfnttfi. 28,11 
jiütnget, ut faterentur resurrexisse et quod nihil eifecerint suo sigillo et 
munimento, quam ut confirmarent nostram fidem et Christi resurrectionem. 
Hie resipiscere debuissent, sed cor durius est incude. Prius dixerunt: 
'Impostor ille." Nunc custodes eunt et fatentur resurrexisse. Si hoc non -Wattfj. 27,63 

25 convertit hominem, nescio, quid aliud converteret. ^iefe finb berftumBt 
barfur. Viderunt et tamen non credunt. Non igitur mirum, si hodie plures 
sunt, qui Euangelio resistant. Nihil habent hie, quod respondeant, sed vide, 
quid fecerint. 'Dieite' ac. ©t muftenS Belennen. Sepulchrum erat vacuum, 2«att^. 28, 13 
sigilla et lapis aderant, sed mortuus aberat. Ceterum ne hoc praedicaretur, 

30 invenerunt consilium. ludei voluerunt, ut dieerent furatum. Ne Pilatus 

irasceretur custodibus, dicunt ludei: vos accipite pecuniam, nos persuadebimussmattö. 28,14 
hoc Pilato jc. satis pecuniae habemus, templum dives est 2C. S)a§ l^e^ft ft(^ 
ftitfen, al^o ntufe tjlje eljne lugen fteBene ^dhen, ha§ fie fd^on unb nt(^t gu 
fc^anben toerbe ic. Coram Pilato l^aßen fie au^ gelogen, ut taceret. 2öie 

^^ btel müf)e unb orBetjt !oft§ fie e§, ba§ nur ha§ gefc^h)igen inurb, barau^ fie 
hoä) tj^x felig!ct)t fjohm folten k. @o Blinb, tolt unb torid^t mad^tg, Inenn 
fi(^ etjner h)iH mit lugen flicken obber fc^ntüdeu. 5ll^o geltet« oEcn, bie 
tüibber bie lüarl^etjt fechten: fit, ut aliquando eorum impietas retegatur. 
36 loenn] toe^n ' 



92 -^^Ufbiflten bc-j 3nf)veö 1525. 

17. 15. gjJüVi 1525. 

R] 15. Marl ij. 

!>(' KcsurlrcM^t lonis usii et frnctu. 
3)iatti). 28, 10 'Vadite et aunuuciate fratribns meis." Hoc superfnit heri. 2)a§ 

i[t 1. verbuni, quod a Christo aiuliuiit post resnr|rectioncm eins a mor[tuis, 
quo confirinavit oiniiia verha, <|nae prins praedicavit, et beneficia, quae ^ 
exhibiiit, ba§ IIIVS linivbcil gelten crcdcntibu.s in cum, (juod praevenit et vocat 
Christiauos 'fratres", qui crednut et non audiunt, et non expectat, ut oreinus 
et iuvoeenuis, ut fiamus fratres, iudicatur nierituni, quo nieremur. Petrus 
ter uegarat, oranes disLcipuli, sicut lepus cum pullis^, nominandi feltftuc^ttgc 
berreter, Taceo 'fratres'. Ergo hoc verbura missum ex mera g|ratia et lo 
misericordia, id quod senseruut, et nos, quaudo in medio p[eccatum sumus et 
damnati sumus et tarnen hoc conso[lationc verbuni plenissimum, quod 6r)riftu§ 
nimBt \iä) etnc§ foltcfjcS tierghjcifeltcn BuBen an et vocat fratrem. Si Chiistus 
est frater, velim libenter scire, quid desit. Fratres fi|en in communi bouo, 
ununi patrem habeut, hereditatem, alias non essent fratres. Haec hereditas i-^ 



6 in über eum zu 7 über audiunt steht vt apostoli sp zu 8 über quo steht 

nostrum sp zu 9 über lepus cum puUis steht ita illi cum eo permanserunt sp zti 10 

über missum steht a mulieribus sp ^" ^^ über quod steht apostoli sp über nos steht 

sentimus sp 

») 2Sie bcr ^afe bei feinen jungen. Vgl. Thiele Nr. 120; Uns. Ausg. 32, 81, Ujl5. 

K] De usu et fructu resurrectionis. 

SDiatt^. 28, 10 'Ite, renuuciate fratribus meis.' Hoc primum verbura est, quod 

a Christo audiunt post resurrectionem suam a mortuis, quo confirmavit 
omnia verba, quae prius praedicavit, et beuefitia exhibita, ba§ fte un§ ttilttben 
gelten credentibus in eum, quod praevenit et vocat Christiauos Tratres", qui 20 
credunt et non audiunt quemadmodum apostoli, et nou expectat, donec 
oremus et invocemus, ut fiamus fratres. Indicetur hie meritum nostrum, 
quo meremur? iz. Petrus ter negarat Christum. Omnes discipuH fugerunt 
ab eo, permanserunt ut lepus a])ud pnllos, feltfflK^tig essent nonunandi, non 
fratres, berr^eter iinb Bo^lüid^t, gcfcf)tt)ct}g benn Brüber. 2)ruTnB ift l)!f}n bog 25 
inort burc^ bte tüetjBei* 3U gefanb ex mcra gratia et misericordia, id quod 
apostoli senserunt, et nos sentimus, quando in medio peccatorum sumus et 
damnati. Hie est verbum consolationis plenissimum, bo§ fi(^ 6!^ri[tUy et)n§ 
folc^en berjtoetjffelten BuBen§ annljmpt et vocat cum fratrem. Si Christus 
frater est, §0 iüolb ic^ gerne tüif^en, h3a§ un§ geBrec^en folbe. SSrübcr filmen 30 
t)nn gemeinen güttern, habent unum eundemque patrem, eandem hereditatem, 
fonft ttieren fte ni(^t fratres. H^ec hereditas non fit minor per divisionem 



m. 17 [15. mäxil 93 

R] non minor fit per divisionciu, scd maior, quia est spin[tualis hereLditas. 
Corporalis minuitur. De hac si quis partera acquirit, totam acquirit. Quae 
est Christi hereditas? siia est vita, mors, peccatum et g[ratia, quicquid in 
celo et terra, Eterna veritas, sapLientia, regnat super omnia, sitim, esuriem, 

5 non eterualiter, sed eciara corporaliter habet in manu omnia eterna et 
temporalia. Si in eum credo, fio particeps omnium bonorum et non partem, 
eter[nam iustitiara acquiro et fio dominus et regno et fiirtitudinem eternam. 
Venter non esuriet, sicut nee illi fehlet ullo bono. Hinc beue iutelliguntur 
loci in prophetis: 'Qui fidunt deo, non mluueutur omni bono.' 'Nunquara IJ'Jy' 2^ 

10 vidi iustum, Eciam in tempore fam|is% ha^ Brengt mit ft(^, quod dicimur 
Tratres', non ex meritis, sed ex mera g[ratia. Quaudo dominus dat gLratiam 
in cor, ut ita sentiremus, fo toet toix Qttefen, sed per uuum aurem introit ^ jc. 
Et hoc est, quod PauLhis gloriatur Ro. 8. Non estis servi, sed dedit spiri- 9?öm. 8, 15 
tum, qui clamat: 'Abba\ 'Si filii estis, et heredes', bQ§ fd)leuft \iä) btaufg 2C. «• u 

15 'si dei heres, ergo coheredes Christi", et ift fo ^od) ber titel, ut homo non 
possit capere, si s[piritus s[anctus non dat g[ratiam hanc, nemo potest dicere: 

zu 1 über minor steht vt alia sp zu 2 über hac steht spiriLtuali sp zu 4 über 

sap[ientia steht fortitudo sp zu 5 über eterualiter steht solum sp zu 6 über partem 

steht accipio sp zu 8 über ullo bono steht vlla re sp zu 10 über iustum steht dere- 

lictum sp et hoc intellige eciam corporaliter r zu 11 über fratres steht Christi sp 

1) Vcjl. Wander 5, 1133 Nr. 215. 

K] ut alia, sed fit maior, quia est hereditas spiritualis. Corporalis quidem 
minuitur divisione. De hac si quis partem acquirit, totam habet. Quae 
autem est Christi hereditas? (Set)n ift vita, mors, peccatum, gratia et quic- 

20 quid in coelo est et in terra, etherna veritas, fortitudo, sapientia, iustitia, 
regnat super omnia, sitim, esuriem 2C. Tttl^t QEet)lt etoiglic^, fonbetn OUC^ 
let))lid§. Habet omnia in manu sua aetherna et temporalia. Si in eimi credo, 
fio particeps omnium bonorum, et non accipio partem, immo aethernam 
iustitiam, sapientiam, fortitudiuem, fio dominus et regno super omnia, venter 

25 non esuriet unb fet)let QU !el)nem binge, ttiie l)l)m felB§. Hinc bene iutelli- 
guntur loci in prophetis: 'Qui fidunt deo, non minuentur omni bono.^spf 34 u 
'Nunquam vidi iustum derelictum' eciam in tempore famis. £)o» Bringt aEe§ «pf. 37, 25 
mit ftd§, quod dicimur fratres Christi, non ex meritis, sed ex mera gratia. 
Quando dominus dat gratiam in cor, ut ita sentiremus, ^0 toeren tt)t)r 

30 genesen, dbtx e§ ge'^et gu e^nem o^r eljii unb ^um anbern au^. Et hoc est, 

quod Paulus gloriatur Koma: 8. Non estis servi, sed ipse dedit spiritum sRSnt. s, 15 
clamantem: 'Abba pater'. 'Si filii estis, ergo et heredes', ha§ fd^leuft fid^gjöm. s, n 
fet)n brau^ JC. Si dei heredes, ergo et coheredes Christi. 2)er titel ift ^0 
^oc6, ba§ i}f)n ber menftf; ntd^t berfte^en tan, tnenn ber ()ei)Hge get)ft nid^t 

35 gibt hanc gratiam, nemo potest dicere: Christus est frater raeus. Ratio ift 

zu 27 Hoc intellige eciam corporaliter r 



94 ^;U-cbifltcit bf-? ^(\\)xti 15-25. 

K] Christus est frator nicus , ratio i[t liit fo tllH. Si dicunt ita in liiigua, c§ 
Ie[t fid) nit nljo jagen. Si iu eorde ridcs, nicra tubcrci. Si in corde vere 
sentis, fo tüirt bir fo grof'5 bing fein, ut plus taceas, (juam dicas. Prae 
niagnitudine boni duhitahis, an verum. Qui ita elaniat: Christus est meus 
frater, fein tolle geift, [inb nidjt red^t geift, ey gr)ct mit eint crnft unb tüunbcr, 
ut oaro stupescat et vix audeat fateri. Agenduni, ut non soluni aiu-ibus 
eapiamus, sed et sentianius in eorde. dum non fiemus jo fl'C(^, sed admira- 
mur, veri gt)eu in bcv bcnuit unb ford)t. Ita cogitant: bay lä) armer mcnjrf) 
erfoffen in peeoatis, ut dei tilius, mens frater, erf(^rttft gleid^ \>a ^ux, er 
!euet brau unb mul)e geI)ort barljU, ut credatur. Si sentiretur, ut est, (hun 
homo cogeretur mori, dum earo et san[guis est, homo non percipit. In vita 
fat[ura, quaudo cor latius est, tum sentiemus, quod per verbum audimus. 
3of). 20,17 In Ioh[anne oommittit Magdalenae: 'Vade et die fratribus: Ascendo/ 

®a ifty clarior, ift aurf; ber groffen treftlid^en fprui^, die meinen feltftu(^tt(^en 
jungem, qui meriti penara, annuotia eis resur[rectionem meam illis factaiii 



zu 1 über ita in lingua steht vt noui spiritas sp zu 2 über fagen. SI in stellt oportet 
in corde sentias sp S taceas quam dicas über (dicas) zu 5 über toÜe steht stulti s;) 

unter ernft steht ein sp zu 8 über gl^en steht et pij sp über menjd^ steht ftindfenber sp 
zu 9 über filius steht sim sp fol fo dignus fein r zu 10 über sentiretur steht Iioc sp 

über ut est steht re vera sp zu 11 über mori stellt statim sj) zu 12 über quando cor 
steht iam nunc angustum sp zu 13 Magdalena r ro 14^95, 3 ift§ bis gaudii ut i.nt ro 

zu 15 über penam steht eternam damnationem 5/) 

H] ni(^t ^0 tul^n, et si dicant ita lingua ut novi Spiritus. @§ teft ftc§ ntd)t 
al^o fagen, oportet ut cor sie sentiat. Si in corde vere sentis, fo tüirt b^r§ 
^0 gro^ bing fet)n, ut plus taceas, quam dicas. Prae magnitudiue boni 
dubitabis, an verum sit. Qui ita clamat tantum : Christus est frater meus, 
bo§ finb tolle get)fter, finb nid§t redete get)fter. @§ ge'^et mit el)m ß^riften 20 
anber§ 3U unb ift et)n tüunberBarlic^ bt)ng, ut earo stupescat et vix audeat 
dicere vel fateri. Agendum est, ne solum auribus eapiamus, sed et in corde 
sentiamus. £)enn ^0 lt)erben inl^r nic^t ^0 fred§ iüerben, sed admirabimur, 
veri et pii inceduut in hurailitate et timore, ita cogitant: ha§ iä) armer, 
ftindenber menf(^ erfoffen in peccatis, foE ^0 toirbig feljn, quod dei filius 25 
sit frater meus? erf(^ric!t glet)(^ bafur unb !eh)et brau unb ge!§ort mu!^e bagu, 
ut credatur zc. Si sentiretur hoc, ut est re vera, ^0 muft ber menf(^ al§ 
halb t)On ftunb an fterTBen. Homo ut earo et sanguis est, non percipit. In 
vita est cor nimis angustum, sed quando latius est, in morte scilicet, tum 
sentiemus, quod per verbum audivimus. 30 

30^.20,17 In lohanne beöi'^It er Mariae Magdalenae: 'Vade, die fratribus meis: 

Ascendo ad patrem meum' jc. ba ift§ !Ierer, ift aud§ ber grof^en troftli(^en 
fpru(5§ eigner: 6ag met)nen feltflud§tigen jungern, qui meriti essent poeuam 



mx. i7:[ir.. m&xi]. 95 

R] i. e. per meam resur[rectioiK'm ^a6§ ic^ bQt,3U C^ebl'QC^t, ut deus mens sit 
eorum et pater. Yerba brevia, sed raagaum, quod eadem fiducia est nobis 
ad deum ut Christo. Quis potest hoc exprimere gaudii, ut peccator possit 
vocare deum patrem et deum suum, ut Christus, quid defitiet uobis? e§ 
5 fterb einer §unbert mal. Anctor Epistolae ad Heb. :^at boä Irort gefaft 
unb tuol 3U l)er^en geno[ntmcn: 'Anuunciabo uomen tuum £ratribus\ *@r|är; a'Ji 
fdjemet fid^ nit.' Si dominus esset mundi, ber \xä) fo tieff !§erunber lt|§, ut 
diceret ad furem, f ran^ofi(^en ^ : tarnen es frater. Sed hie rex, qui in gloria 
sedet, sedet ad dex[teram, hie dicit ad raiserum p[eccatorem: hie raeus frater. 

10 Coram mundo esset ignomiuia. 2)a§ toelt regititent fan§ ntt leiben, quia ^er 
omnes^ iTJUttbe coufidens. Si nos sumus caro zc. ergo et frater noster caro, 
alias non esset 'simiHs in omnibus', ut illic est, omnia gustavit ut nos, ut§cbr. 2, n 
fieret verus frater unb ^ex auf§ für, et iterum nos sirailes ei fieremus. ßehu- 
quimus cuiusque cogitationi, dum sentiet hoc et S[piritus s[anctus aderit ei. 

15 Non huiusmodi verba ^u füren jUtn Brang unb runt. Vide, ne quid iactes 

1 i^ übe?- !^ati§ 3 ad über deum Christo c aus Christus 4 vocare deum 

über possit 5 ad Heb. über ^at ba§ 6 unb h)ot über (63 toort) über geno[mmen steht 
ex ps. 21. Heb. 2. rro 7 \iä) bis bet unt ro ntt über fi(^ zu 10 über nit steht 

aU(^ sp zu 12 über illic steht in 2. c. sp ut (3.)] et zu 13J14 über relinquimus 

cuiusque steht plura meditauda sp zu 14 über seutiet steht homo sp 

') ftanloftd^en. Vgl. Chrimm DWth. Bd. IV 1 1 Sp.63: lue venerea laborans. 
*) f)er omnes sehr häufig bei Liither vgl. z. B. Uns. Atisg. 15, 776, 6 (und dazu S. 822); 
29, 317, 11; 32, 568 zu S. 485, 2. 

K] et aethernam damnationem, annuncia eis resurrectionem meam illis factam 
i. e. per meam resurrectionem l^aBB tc§§ ba!^t)n gebracht, ut deus mens sit deus 
eorum et pater meus sit pater ipsorum. Verba pauca sunt et brevia, sed magnum 
quiddam continent, quod scilicet eadem sit nobis fidutia ad deum quemad- 

20 modum Christo. Quis hoc gaudium potest capere, nedum exprimere? quod 
peccator possit deum vocare patrem et deum suum ut Christus? Author 



epistolae ad Heb[raeos ]§at ba§ toort ps. 21 gefaft unb toolt ju l^er^eng^^' 



. 2, 12; 



.22, 



genomen: 'Annunciabo nomen tuum fratribus meis.' %x fd^eutet ftC^ ni(^t jpcbr. 2, n 
nos appellare fratres suos.' Sßeun tjrgent ei)n tüeltli(^er l)err iner, ber ftd^ 
^0 tieff herunter li^, ut diceret ad furem, gu et)nem fon^cofifi^en iz. frater 
meus tu es, magnum quiddam esset. Sed hie rex, qui in gloria sedet ad 
dexteram dei patris, dicit ad miserum peccatorem: Hie meus frater est. 
Coram mundo esset ignominia, bQ§ tDeltli(| regiment fan§ au(j§ ntd§t leiben iz. 
Si nos sumus caro et sanguis, obnoxii omnibus malis, ergo et frater noster, 
alioqui non esset nobis 'similis in omnibus', ut epistola ad Heb[raeos dicit ^cbr. 2, 17 
ca. 2. er l^ot alte§ gef (^mec!t ut nos , ut fieret verus frater unb ^erau^fure, 
ut iterum nos similes ei fieremus. Relinquemus cuivis plura meditanda, dum 
homo sentiet haec, aderit ei spiritus sanctus iz. Sol(^e U)ort finb ni(^t 3U 



96 '•;>rcbiiitcu bc.3 3fo{)vc-3:152r). 

R] prao oetori?;. Praodicari dchct, scd iion «iloriari dchcs, fiimiun vidisti, sod 
ig-nom iKHi vidisti.^ 

^Wntti'.'js, i<; 'l'iiin XI in niontoni ivit.' 5)11 |tl)Ct bci" befcl|I), quem Chvistus 

post se reliquit, nt resiu'[rectionein suani vi {|iiid cv bcliuit ei'tüovben ^(xi, 
dispeusent Apostoli. Non satis est Acta reeeiisere resuiTectionis, scd in » 
fructiim ju Ü^omcii, ut \um soluni sciatur Christum resurrexisse, sed meam 
esse resur[rectionom, ut dictum iam: 'die fratrihus'' 2C, et inbet in totnm orbem 

i.aiiPk22,i8dispei'g-ere et ut impleretur illud ad Ab[raham dictum: 'In semine tuo' et 
haee est bencdictio, quam hie left auf» gr}en, ut E[uang;elinm et g[ratia 
Christi annuncietnr. Benedicere est, quando homo aliquid boni im})recatur, lo 

annttf). 23, 17 bay über in !t)cm. Haec benedictio incipit hie. 'In montem' i. e. adora- 

a)2nrM6, 14 baut , ut mos erat Iud[aeorum. 'Diffide[bant.' Quare? Marcus dicit 
dis[cipulos XI, venit et increpavit. Nos et tales sumus, statim dictum: 
Christus surrexit et frater mens est. Si deberera uti, dum videremus, an 
verum esset. Et hoc videre posses in s|piritibus novis: quando in carcerem is 
trudendi essent, lauffen ft(^.^ Si verum esset Christum fratrem, tum non 
fugeres. Cogitat Christianus omnia in eius manu, qui est frater, Cesarem, 

1 debes über funmm 4 l^at über erhJorben 5 Apostoli über dispenseiit 8 dictum 
über In zu 10 über Benedicere steht Benedictio homo über quando zu 11 über ba§ steht 
alteri sp benedictio über Haec 13 (hi sunt hie) Nos zu 14 über videremus an steht vt 
apostoli dubitarunt sp 17 eius über manu über qui steht esse sp über frater steht mens sp 

*) Fumum vidisti, sed ignem non vidisti. Vgl. Grimm DWtb. Bd. VIII Sp. 237. 
Wander 3, 1503 Nr. 126: "^Er sieht den Bauch und iveiß nicht, ivo das Feuer brennt." 
So bei Liäher vgl Erlangen, Deutsehe Sclvriften, 2. Aufl. Bd. 26, 389. ^) = fie. 

S] füren 3U Brongen unb xf)üm. Vide, ne quid iactes prae caeteris, praedicari 
debet, sed non gloriari ic. fumum vidisti, ignem vero minime. 

iDiQttfi.26,16 'Undecim autem discipuli."" ^0 fielet bei' Beüel^, quem Christus 20 

post se reliquit, ut apostoli resurrectionem suam unb tüQg er bamit ertüorBen 
ijüt, dispeusent, Non satis est historiam resurrectionis recensere, fonbern 
ntuft QUC§ ad fructum resurrectionis fomeu, ut non solum sciatur Christum 
resurrexisse, sed meam esse resurrectionem, ut iam dictum est Mariae: 'Die 
fratribus meis" zc. et iubet hoc in totum orbem dispergi, ut impleretur illud 25 

i.2iJoic22,i8ad Abraham dictum: 'In semine tuo', ba§ ift bie benedictio, bie er !^ie left 
au^ge^en, ut Euangelium et doctrina Christi annuncietnr toti mundo. Bene- 
dicere ^et)ft, quando unus alteri bonura aliquod imprecatur, ba§ über ^'^n 

a«attö.28, 17 dornen fol. Haec benedictio incipit hie, 'Adora verunt", ut mos erat 

ludaeis. 'Dubitaverunt.' Vide, quae Marcus dicat. Et nos tales sumus, 30 
e» ift tDol Bolb gefagt: Christus resurrexit, Christus frater mens est. 3Benn 
tc§§ aber geBrouc^en folbe, tum viderem, an verum esset ac. Hoc videre 
possumus in novis illis spiritibus: quando in carcerem intrudendi sunt, 
fugiuut. Si verum tibi esset Christum fratrem tuum esse, non fugeres. 
Christianus cogitat: omnia sunt in manu eius, qui frater mens est, Caesarem, 35 



Ta. 17 [15. TOärs]. 97 

R] mortem, quae me vorare viilt. Ita Christiaiuis. Sed spiritus ita non habet. 
Sed diabolicum est, quando E[uaugelio utimur ad gloriam, non utilitatem et 
salutem. Ostende hoc, quod sit, nisi utilitatem, veuient alii et de te dicent: 
certe habet s[piritnm dei. Non facio hanc admonitionem. Tum illi nova 

5 volunt praedicare et ipsi non norunt. Quidam ex XI dubitarunt et tamen 
tot contiones et apparitiones viderunt, et tarnen nihil profuit. 6» g^et bcm 
^ei'^en jc^iDerlic^ ista gloria fratrem. Sed possunt loqui de hoc ut illi ic. 

'Data est mihi."* Confer hoc cum superiori: 'Die fratribus meis.''!Bfauf).28, is 
Qualem habemus fratrem? 'Data", ergo et ego habeo. ^a, tt)ie ftelt er fic^ 

10 \o nerrijc^ ha 311? tarnen plures ei resistunt. Omnia habet in manu dupli- 
citer: Nos habet in g[ratia et potestate. Regnum eins reguat mit fanfftmut: 
qui in eo sunt, omnia sponte fatiunt, hi eins filii, fratres, patres, sororesü)fotti).i2,48ff. 
sunt. Eciam vult hoc, habet me in potestate, ut defendat me in morte et 
vita et defendat a persequentibus me. Ita gloriatur Christus omnia in manu 

zu 1 üher quae me vorare steht scio in manu eins esse sp über ita steht nouus sp 
habet durchstr sp darüber est adfectus sp 2 diabolicum bis utilitatem unt ro zu 3 über 
venient steht habeas sp zu 4 über facio steht gratis sp zu 4—13 noui quosdam qui vbi 
audiunt talia praedicari, in ore habent et iactant talia, interim cor tale nihil sentit, similes 
illorum quorum os ridet corde nihil sentiente K. r zu 5 über XI steht apostolis sp zu 6 
über contiones steht audierunt sp zu 7 über f^tuerlic^ steht ein sp über fratrem steht 

Christum esse sp über loqui bis illi steht qui vblque iactant grandia sp zu 9 über fratrem 
steht dominum omnium sp zu 12 über sorores steht vt alibi dicit sp 14 a(b) über 

Ita gloriatur steht data est mihi sp 

H] 15 mortem, infernum seit esse in manu eins, ideo non timet. Novus spiritus 
non ita est affectus iz. S)a§ ift cAtX ber teuffei, quod Euangelio utimur ad 
gloriam, non ad utilitatem et salutem. Seinet)^ ha^, quod inde habeas 
utilitatem. Venient alii et de te dicent: certe habet spiritum dei. Non 
gratis fatio hanc admonitionem. Novi quosdam, qui ubi audiunt talia prae- 

20 dicari, in ore habent et iactant taha, interim cor nihil tale sentit, similes 
illorum, quorum os ridet corde non sentiente. Tum illi nova volunt prae- 
dicare, quae ipsi non norunt. Quidam ex undecim apostolis dubitarimt, qui 
tamen tot contiones audierunt et tot apparitiones viderunt, et tamen nihil 
profuit eis. (S§ Q,ti\d bem l^er^en fd§iüerli(^ et)n ista gloria Christum esse 

2:. fratrem. Sed possunt loqui de hac re ut illi, qui ubique iactant grandia. 

'Data est mihi potestas" iz. Confer hoc cum superiori: *Dicai!atti)-28,i8 
fratribus meis.' Qualem habemus fratrem? Dominum omnium, inquit enim: 
'Data est" iz. ergo et ego habeo. 3)a tüie ftelt er fid) ^0 nerrifc^ ba^u, 
tamen plures ei resistunt. Omnia habet in manu duplicitei-: Nos habet in 

30 gratia et potestate. ©el)n xzX)^ regirt mit fanfftmut, qui in eo regno sunt, 

omnia sponte fatiunt. Hi eins filii sunt, fratres, patres, sorores K. ut alibi3J!ntt().i2,4«ff. 
dicit. Etiam ultra hoc habet me in potestate sua, ut defendat me in morte 

23 audierunt et rh 
Sut^exg 2öer!e. XVII 7 



98 ^U-cbiatcii bi<-> 'M)xt-i 152r). 

R] auatti). 28,19 sua, Paj^nin, Cosa[rom. Maüii:; uloiiatio. 'Itc jxm- (olum oibcin, J)aj)li- 

[zate.' liic iinilta ilioomla, (juonu)dc) ii porsouae iiulu-antiir, <|ii<)(l iiiius deiis 

sit. Christus vero eomnioiulat baj)[tisimiin liori in nomine nno, dicit non plura, 

et dat id nonicn filio et s[piritui sieut patri. Ergo impossihile est, iit ininoi- 

Sri 42, 8 sit quam pater. Dens /elotes est, non permittit alicui snum honorem. ISed 5 

cum nomeu et honorem gibt öicid), ut baptizctur in. Oportet 3 personae 

siut unus deus, etsi hoc non intelligatur, ij)se dicit. Et potcns locus contra 

eos, qni s|piritum sLanctum non volunt deum. Nostra fides et sacramenta 

non fundata au ff lllCilfdjeu, scd aiiff got. Cum ergo l)ap[tismus hie fundetur 

1«. 2oeciam super tilium et s|piritum s[anctum, oportet sit unus deus. *Et docete lo 

servare." Ilaec praecepta de fide et charitate et praesertim de eliaritate. 

Bap[tisnuis adfert secum lidem, quod in nomine, tum quod re[missio pec[ca- 

torum sequatur et partioipes fiamus pas[sionis, resu[rrcctionis, quia lioc tüttt» 

?oi). 13, 34 licrbincu, ut daret bap[tismum. Christus: 'praeceptum novum do vobis' 

Job. XIII. Ex hoc textu putant quidam plus 2C. quam scrip[tura habcat. 15 
«»ii 19. sHic praedicatur in nomine et Pau[lus dicit: 'In lesu', et concludunt: 8i 

zu 1 aber siia steht esse ap zu 3 über commendat steht committit xp über nomine 
bis non steht non in nomiuibus sp zu 4 über minor steht filius s[piritus s[nnctus sp 

5 alicui über (vni) zu 6 über cum sieht Christus sp zu 7 über ipse dicit steht crede 

ergo sp zu 11 über praecepta steht sunt sp zu 13 über resu[rrectionis steht Christi sp 
14 novum c sp in meum 15 XIII(I) über jc. bis habeat steht addendum vel inimutandum sp 
zu 16 über PauLlus steht In Actis sp 

'S.] et vita et a persequentibus me. 'Data est mihi' jc. Ita gloriatur Christus 

omnia in manu sua esse, Papam, Caesarem jc. magna certe gloriatio. 

a3nittt).£8, 19'Euntes ergo' scilicet per totum orbem, 'Baptizantes eos' k. Hie 

multa essent dicenda, quomodo tres personae indicantur, quod unus deus 20 
sit. Christus vero mandat baptismum fieri in uno nomine, non in nomiuibus, 
et dat id nomen filio et spiritui sieut patri. Ergo impossibile est, ut filius 
et s[piritus slanctus minor sit quam pater. Deus zelotes est, non permittit 
Sei 42, 8 alteri gloriam suam, sed cum Christo dat ju gle^(^ nomen et honorem k. 

neeesse est, ut tres personae sint unus deus. Et si hoc non intelligatur, 25 
ipse dicit, crede ergo. Et potens locus est contra eos, qui spiritum sanetuin 
non volunt esse deum. Nostra fides et sacramenta non sunt fundata super 
verba hominum, sed dei, non super hominem, sed deum. Si ergo baptismus 
hie fundatur eciam super spiritum sanctum et filiura, oportet, quod sit unus 
deus. 'Docentes eos servare.' Haec sunt praecepta de fide et charitate 30 
et praesertim de charitate. Baptismus adfert seeum fidem, quod in nomine 
patris et filii et spiritussancti baptizamur, quod remissio peccatorum sequatur 
et quod participes fiamus. passionis et resurrectionis Christi. 3)enn boS 
tüiltö bei'bienert, ut daret baptismum. De charitate Christus iuquit loannis 14. 
Sof). 13, 34Traeceptum meum do vobis' jc. Ex hoc textu putant quidam plus adden- 3:, 

dum vel immutandum, qui seripturam habent. Hie praedicatur, quod debeat 
aiP9 i9-5fieri in nomine doniini, et Paulus in actis: 'in nomine lesu.' Et concludunt: 



9lr. 17 [15. mäx^l 99 

R] Pau[lus hoc potestatis habuit, ut uon ordiuem Christi sequeretur, Cur ecclesia 
hoc non posset? luterduin per hoc imponunt miseris. Velira, ha§ ]iä) {ber= 
man brein !unb richten. Dicnnt: Si ELuangelium uon acceptum ab Ecclesia.^ 
Ecclesia credit iu verbum, quia ideo dicitur ecclesia, quod credit iu verbum, 

5 Hoc uemo negare potest. Nemo fit Christiauus, nisi credat iu verbum. 
Verbum ergo est mater, ut dicit in Esai[a. Sicut mater fert iu utero, sic3n-49, i 
deus in utero suo i. e. verbo zc. Die mihi, au verbum sit über 6^rtften= 
l^eit an econtra? muf§ verbum an bte ß^viftcn^eit glailBen vel econtra? 
Verbum potest esse sine ecclesia, uon econtra. Per verbum generatur, ergo 

10 dicere cogeris, quod ecclesia geringer quam verbum, quare dicis Ecclesiam 
über ha^ inort? tantum est, ac si diceres: puer est uBer bie muter, imo 
econtra, fte tregt 2C. Sic hie Christianitas est purus puer absque verbo, per 
verbum iudicatur, regitur, ergo non potest richten verbum dei, si facit, dum 
est meretrix. Sed hoc potest facere ut hie: 'Ite et docete.' Deura non 

15 possum facere, sed deum docere possum et praedicare. Se^en unb orbenen, 

zu 2 über miseris steht rudibus s^i 5 esset über acceptum zu 4 über Ecclesia 

credit steht non pro ELuangelio haberi deberet sp Ecclesia fit verbo r ro zu 6 über utero 
steht infantem sp zu 7 über ubix steht bie sp 11 ac si über (q. d.) zu 12 über tregt 
steht infantulum sp über puer steht infantulus sp zu 14 über est meretrix steht non 

mater sp über hie steht scribitur sp 14ll00, 1 Deum bis quod unt ro 15 deum (disce) 
zu 15 über ©e^en steht non potest sp 

^) Gemeint ist ivohl Augustins Satz: Ego vero evangelio non crederem, nisi ecclesiae 
catholicae me ammoveret auctoritas (Contra Epistolam Manichaei cap. 5). Vgl. Uns. 
Ausg. 10 ^, 260, 12. Ausführlich von L^ither behandelt Uns. Ausg. 10 ^, 89. 

H] Si Paulus haue potestatem habuit, ut noö ordiuem Christi sequeretur, cur 
ecclesia hoc non posset? Interdum per haec imponunt rudibus et miseris. 
3cfj tüolbe, bo§ fic^ l^berman !onbe brel)n richten. Dicunt: Si Euangelium 
non esset ab ecclesia acceptum, non deberet haberi pro Euangelio. Ecclesia 

20 credit in verbum atque ideo dicitur ecclesia, quod credit in verbum. Hoc 

nemo negare potest. Nemo fit Christianus, nisi credat in verbum. Verbum scf. 49, 1 
ergo est mater, ut dicit in Isaia. Sicut enim mater fert infantem in utero, 
sie deus in utero suo i. e. in verbo fert Christianos. Die mihi, ah ha^ 
n)ortt fe^ u6er bie (J'^riftcn^etjt an econtra? mu^ ha^ tnort on bie 6:^ri[ten= 

25 !^el)t glohjBen an econtra? Verbum potest esse sine ecclesia, non econtra. 
Per verbum generatur ecclesia. S)rum6 ^0 muft bu fogcn, bQ§ bie !ird;e 
geringer ift quam verbum, inorumB fagftu benn, ba» bie ürdje jel) nBer hav 
tüort? tantundem est dicere: ba§ ünb ift u6er bie mnttcr, immo econtra, 
mater gestat infantem, nutrit 2C. Sic hie. Christianitas est ut purus et 

30 merus puer ac infantulus absque verbo, per verbum iudicatur, regitur, quare 
non potest iudicare verbum dei, si facit, tunc est meretrix, non mater. Sed 
hoc potest facere, quod hie scribitur: 'Euntes docete' K. Deum non possum 
facere, sed bene possum deum docere et praedicare. Non possum je^en 

7* 



100 'lUi'biiiteii bc-:;; ^nl)vo>j 1525. 

R] Ped (|11(h1 C\i'\c\\{ imb inblict ift, ICVCII, \nAvsi vcvhs'ni docorc, noii onliiKirc, 

iliim ]»( r vorbiim Ht occlesia et iiicta pniodical et aliis. Ecclesia est Intimi, 

(juoil lit j>er verhum. Nou potest eis aujyvebeil. Eeclesia praedicat et docet 

i.s?oi 14,23 et dieit ordinatuni, sed non ordinat, fatetnr ordinatum. 1. Cor. 14. ad hoc 

optiine servit, vit os obtnres ci. Ipsi iactant eeclesiam, tu verbum. Quaiido n 
couveuitis et oiniies lo(]ue[reniini, ut si vel latiue vel grece loqucrer et 
(|uidain ineoiini. 8i gcntilis diceret: fel)t ix tül obcv borvirfjt? ift fa[tna(^t 
l)inncn ? n*. dum eaderet et diceret: deus jc. Si eorum sentcntia vera est, 
dum laious sat haberet, si tantuni videret contionem, sed dieit stultos, invenis 
autem, quando verbum loquuutur, dum dicis: liic adest deus. Christianitas lo 
ergo non agnoscitur üisi ex verbo, conchidit J*au[his, non ostenditur, quod 
eeclesia haec sit ex consessu, sed ex verbo, quod habenuis, ergo nemo pro 
christiana ec[clesia habeat nisi ubi verbum. Verbum facit eeclesiam et non 
ecclesia ordinat verbum. Qui his non movetur, uulla re ic. Paulus in nomine 
Christi quod interdum. Si adiectum esset verbum: '^a niij^t anberS', tum is 
^et» bu geh3Unncn, non prohibuit baptizare in nomine Christi vel domini. 
Apostoli habuerunt beu Bcfcl bcn ßrunb 311 legen, Christus dedit eis ein befel 
et s[piritus s[anctus veniens dedit eis befel, ben grunb jn legen, bar anff 

zu 1 über orbttet bis potest steht et haec maxime diver§a sunt sp zu 2 über lutum 
steht bon sp zu 3 über potest steht pap: sp zu 6 über si steht ego sp 14 his c sp in 
hac darüber re sp zu 15 über Si adiectum esset steht baptizauit alias alitcr sp 

K] unb orbencn, fonbern tüQ§ gefegt unb georbenet ift, !an iä) U)ol leren. Et 
haec maxime diversa sunt. Potest ecclesia docere, non ordinäre aut insti- 20 
tuere quicpiam, dum per verbum fit ecclesia et facta praedicat eciam aliis. 
Ecclesia est lutum, t^an, quod fit per verbum. £)a§ tan man oBcr ben 
5|>Qptften ntc^t au^reben, Ecclesia praedicat et docet, et dieit ordinatum, sed 
j.flür. 14, 23 uf>n ordinat, fatetur ordinatum .1. Corin: 14. Ad hoc optime servit, ut os 

eis obturetur. Ipsi iactant eeclesiam, tu iacta verbum. Quando conveuiremus 25 
et omnes loqueremur, ego graece, alter latine jc. si gentilis intraret, diceret: 
fet)t "Vi^x toll obber t6ri(^t, ift fa^noi^t !^^nnen k. quando autem interpres 
adesset et gentilis audiens intelligeret, quae dicerentur, tunc eaderet in 
terram et adoraret deum ic. Si eorum sententia vera est, tunc laicus sat 
haberet, si tantum videret concionem. Christianitas non agnoscitur nisi ex 30 
verbo, id quod Paulus illic conchidit. Non ostenditur, quod ecclesia hie 
sit ex consessu, sed ex verbo, quod habetur. Ergo nemo habeat pro ecclesia 
Christiana, nisi ubi verbum sit. Verbum facit eeclesiam et non ecclesia 
ordinat verbum. Qui hac re non movetur, nulla re movebitur imquam. 
Paulus in nomine Christi interdum baptizavit, alias aliter et alii ?c. Si 35 
adiectum esset verbum: 't)i}a %o unb ni(^t onbcr»', benn ^ett§ bu geiüonnen. 
Non prohibuit baptizare in nomine Christi vel in nomine domini. %k 
^pofteln f)Q6en ei)n öebelc^ ge^oBt ben grunb ju legen, ß^riftug goB t)^n ben 



5ir. 17 [15. 3Mxi]. 101 

R] bei gntnb fol [t()cn. Apostoli [iub grofScr quatn anbcr. Ego lumc Befcl ut 
Christus et apostoli, quod praedicarunt, ba§ iä) ha§> tDCljter trelB, ut Christus 
dicit: 'docentes, quae ego praecepi'. Christus non dicit: teufft fid) ^ 
10 bei Iei6 nit anber§. Tam fortis bap[tismus, si in Cliristo bap[tizatur, 

5 quia tres personae unus deus, Si unam accipio, beue, si omnes tres. Si 
tautum nomen est, quo denra compreheudis, bene, ut non est ex hu[niana.^ 
Dulcius hoc regnum Christi. Papa de hoc quoque gloriatur. Sed manet 
apud Christianos. Sed ostendite, au sitis Christianitas. In hico Petri sedeo. 
Tarnen diabolus est in dei loco. Videtur palam te nebulouem, ostende, non 

10 potes nisi verbo, la\§ fi(^^ fofel tragen i. e. Christi cog[nitio non cessabit 
usque ad fineni mundi, sed non videtur, agnoscitur vero per verbuni. Ubi 
hoc est, ibi deus, Christus, ilHc gratia et misericordia. Verbum habemus 
et scimus Christum adesse, non videmus, sed credimus. Penes eos, qui 
credunt, est gLratia et Christianis per hanc Befel ift Qllff gtltigeu sauctum 

15 Euangelium. Ne vero credatis iis, qui iactant spiritum, deura et Christum 

fratres. 'Diabolus transmutat se in angelum lucis." 2. sor. ii, h 

zu 1 über gruttb steht ecclesiae sp zu 5 über si steht eque sp zu 7 über Dulcias 
hoc steht Et ego vobiscum ro 12 gratia über (....) 13 eos über qui 
^) = sie. *) 211 ergänzen cüva ratioiie. 

H] Bcöel^ et sLpiritus sLanctus veniens gaB t)t)n Qlic^ bcu Bcöelf), bcn gntnb 3U 
legen, barauff bic Ürdjc fte'^en fott. Apostoli ftnb großer bcnn bic anbcrn. 
^ä) f\ah ben Beöelt) ut Christus et apostoli, quod illi praedicarunt, ba§ id) 

-0 baffelBige tüeljttci: treljBe, quemadmodum Christus dicit: 'docentes eos 
servare omnia, quaecuuque praecepi vobis.' Christus non dicit: 
taufft fie ^t)0 6et) Iet)b m(^t anber§. Tam fortis baptismus est, ut si in 
Christo baptisavero, quia tres personae unus deus est, tautum est ac si in 
Omnibus tribus ic. Si unam personam accipio, bene, si omnes tres, beue, 

25 tautum nomen sit, quo deum comprehendas. 

'Et ecce ego vobiscum sum' jc. Videmus hoc regnum Christi, wntti) 2s, 20 
Papa de hoc quoque gloriatur, sed manet apud Christianos. Osteudant, an 
sint Christianitas. In loco Petri sedeo? tarnen diabolus est in dei loco. 
Videtur palam te nebulouem esse, ostende. Non potes nisi verbo, Ia§ fie 

30 ^nfeln tragen, fpi^ige !^utt IC. nihil efficient. 'Usque ad consumma- 
tionem saeculi." Christi regnum non cessabit usque ad finem raundi. 
Sed non videtur, agnoscitur vero per verbum, ubi hoc est, ibi deus est, 
Christus est, illic gratia et misericordia est. Verbum habemus et scimus 
Christum adesse, non videmus, sed credimus. Penes eos, (j[ui credunt, est 

35 gratia et Christus, 3)urc§ ben Bebel(f) ift anff gangen ha^j Ijctjüg ©uangelion. 

Ne vero credatis iis, qui iactant spiritum, deum et Christum, fratres. 'Dia-2.Sor. n, » 
bolus transfigurat se in angelum lucis.' 

Haec Martinus Lu[therus de pas[sione et riesur[rectione 
Christi. 



102 ^;Ucbirticii k-> ^cH)Xi6 Vflb. 

18. 17. max] 1525. 

^^rcbirjt über 1. Tm. 1, :5 — 7. 

R] 17. :Martij Lutlie: 1. Tiino. I. 

i.2im. 1,3 '(.JiUMn:ul[moiliiin rooavi'. .'C. l>ixi scpo, (jiiod piacdicatio de fule 

et c'lia|ritato fciu bic 2 capita Cliristianac dof|tiiiiae, Haec verba si)i[ritii.s 
leves discnnt, ut liabcautnr eciam pro doctis, im fundainonto non quid sciunt, 

zu 4 aber discnnt stcJit arripiunt sp vor pro steht (inoqnc .v^> rh über fmulanionto 
steht gvuilb sp non quid dwxhsir sp darüber niliil novcrunt et sj) 

Vi]li>i^ fiiib tiic UiDi't .^. piiuk« an (jCiinotöccm ijmi bei* cuftcn €plftd & 

am elften Capitel: 

i.iim.i,3tf. 'Wie id) bid) ermauet I)aBc, haS bu 311 ©plicfo ülicBcft, ha id) 

t)nn 5Jinccboniaii ^od) itiib geBottift ctlitf)cn, bny fic nidjtö anbciy 
Icrctcn, aud) nid)t ad)t fjcttcn auff bic faBeln unb gcfd^lccfjt rcgiftcr, 
bic fein cnbc f)aBcu, iinb bringen fragen onff md)x bcnn Bcfferung 10 
t)nn Öott am glaulien. ^cnn bic I)cnBtfumma bc§ gcpottiS ift: 
Siclic non reljncm Ijcrljcn nnb Don gnttem gctuifjcn unb t)on un- 
gcfcrbctcm glanbcn. SBilc^cr traben ctlid) gcfc()lct unb jinb uniB-- 
tüonb ju unnuljcm gcf(^tt)e|, tüollen bcr jtfjrifft mcifter fcl)n unb 
öcrftcr)cn nicf)t, iüa» fic fagen obbcr Waö fic fe^en. ir, 

äßir tüiffen ober, ha§ ha§ gefel^ gut ift, fo fein t)cmanb red)t 
Braucfjt, [St. oij] llnb tücljä folrf)§, ha§ bem gered)ten lein gefclj 
gcBcn ift, fonbern bcn ungerechten unb ungef)orfomen, ben gotlofcn 
unb funbern, hm unt)el)ligen unb unretjucn, bcn öatermörbern 
unb mutter morbern, ben tobtftf^Icgcrn, ben Bulcrn, ben !naBen= ->o 
fdjcnbcrn, ben mcnf(^bieBen, bcn lügencrn, ben mcl)ncl)bigcn unb, 
fo cttiuiy anbery bcr f)ct)lfamcn lere tniber ift nad; bem Ihiangelio 
ber (jcrlicfcit bcy feiigen (^otte§, tt3il(^§ mir öertrolüct ift." 

J)Ctm0n Ijon ha Ijeufttfumma o^ottc^ scpoti^, 
basii bom mi^üraud] unb tcrijtcm öraurij bc^ öcfctsii 25 
_ iilicu bic it5t gcßoi^tcn luart ^. jj^aul^ .1. (.Cima. i. 

36^ l)a'6c 6i5^er offt unb öiel geleret unb gefagt unb fag e§ noc^ ^mmer 
bar, bay ^tüct) i)euBtftü(f ber (Sf)riftlic§en lere ftnb, glauBc unb liebe, 
Jüie aucf) ©. ^^aul allentf)alben fd§reiBct unb an^euc^t, ba§ id) ou(^ ni(^t§ 



5 Sia§ C 5l6 ©0 f($tei6et ©. 5l?aulu§ an Stmot^eon 1. %mo. l. W 8 5)laccboniam B 

11 ^iin] ju W ISJU timljgcttjent C untBöetoanb W 19 unreinen] öngeiftlic^cn W 

20 fiulern] §uren W 21 2Jlenf(|enbicticn W 22 anber§] mel^r W 22J23 bem l^errUd^en 

©uangelio be§ W 24J26 fehlt C'IV 26 bte fehlt C 29 U\^xe\M C 



5h-. 18 [17. gjJätj]. 103 

K] sed fiunt 'iiniiulj fcf)lüc^cr\ ut Pau[lus, unb fallen nuff ctiüa^^ (luod estm 
nee fides nee cha|ritas. Sic apostolorum doc|t|rina fuit fides erga deum et 
cha[ritas erga prox[imura et quod caro cohibenda sit. 

Huic praedicationi lag im lt>cg 1. lex et scnp|tura ve[teris te[stanieuti, 

5 quam apostoli ipsi doGU|erunt, Item qnando opera nou sequebantur, ut et 
hie, dum illi novi magistri novas et meliores invenire vulebant vias. Hoc 
ab initio l)ot gcil'l'ct veram doctrinam. Si fides praedicatur, ftoft man bie 
opera VLVXb et econtra. Si primi patres hie errarunt, viderunt, iüic hci^ eufciiicf) 



zu 1 über Pau[lus steht hie dicit sp über quod bis 2 nee fides steht vt depingit eos 
hie Apo[stolus zu 2 Apostolorum doetiÜLna ro r zu 3 über cohibenda sit steht morti- 
ficanda sp zu 4 über tag steht apostolorum sp zu 5 über Item steht praedicantes sp 

zu 5l6 über et hie steht nohiscum fit sp zu 6 über magistri steht doctores sp zu 7 über 
initio steht muudi sp zu 8 über primi patres steht pust tempora apostolorum sp 

i^r] anber§ ju ^rebigen \DCiß. 5t6cr bie[e tuovt lernen ütel leiifjtfertige leutc alfo 

10 na^ jagen, bte auä) gefe^en unb ger^mt tuolten feijn, oly fünnen fie tüol 
boöon reben, lüiffen oBer ijm grunb ntc^t§ baüon. S)cn felbtgen Inibberfetet 
i)cxnaä), ha§ fie f)ei-umB fatten anff anber bing, bay ettoay nclüeä felje unb 
bte leute gerne !^6ren, unb iüerben nur 'unnitlje fc^tüeljer' au'y l)t)nen. 5llfo 
ift ey anfen(Jli(^ balb [331. aüjj ju ber 5lpofteln geit gangen, lüildjcr lere gar 

15 ftunb anff bem glauBen gegen @ott unb ber liebe gegen bcm nef)iften unb fo 
an bem Menget, tnie man ba§ ftcifc^ mit feinen liiften Renten unb jtningen 
fol, £)a§ !)aBen fie atteine trieben unb ni(fjt§ mel)r gel)aBt gu leren. 

3lBer bicfcr prebigt lag t)m U^eg crftlidj @otte§ gefe| unb bie fc^rifft 
be§ alten teftatnentö, tuilc^e bie 5tpofteln felBs füreten unb Belennen muften, 

20 borna(^ auä), ha§ man \a^c, ba§ bie )XKxä obber tl)at ^^rer prebigt ni(^t 
folget, tnie c§ folt, lüie man autf) i^t llaget. S)arum6 füren bie nehmen Seliger 
ju, tüolten§ Beffer machen unb bcn fairen raten unb mengeten bie ^toct) l^n 
ein anber, toerc! unb glauBen. £)iefe ergerniS ^at bie reine lere bey glauBenS 
öon anfang ^er Biy anff biefen tag ge^inbert, prebiget man bie tneriJ, fo ftoft 

25 man ben glauben umB unb tnibberumB leret man hen glauBen, fo muy man 
bie toertf iimb ftoffen, i)arein !unnen fic^ nu bie leute gar fc^luerlic^ richten, 
lüirb anä) öon niemanb öerftanben, e§ fd§reibe ey benn ber !^eilige geift t)ny 
l)er|, @§ ^aben auc^ l)ierinne öiel ^eilige öeter geftraud§let, 2)enn ha ftoffet 
fic§§ allezeit, ha^ tuir anff ber ^eiligen leben fe^en, U)ie e§ eufferlid^ fein 

30 ge^emet unb einge3ogen ift gelüefen unb firf) Beh)eiffet l)at mit groffen fiijonen 
tüertfen, babon ()aBen luir fie r)eilig ge^eiffen, aBer nacf) tj'^rem glauBen nid§t 
gefe^en, Unb InibbcrumB fefjen \mx an onbern etlidjc geBrecf)en unb fc^toac^eit, 
bie IjaBen loir ^nn äugen, fel)en aBer ni(^t nac^ bem glauben. 



12 l^erumti] :^^evumt B 12113 auff cttoaS ue»oc§, ba^j bie Seutc W 15 ftunb] [teilet W 
25 unb fehlt W 



104 ^iUi'bi.iti'it bo-> :3al)ve.> 1.^25. 

li| vita i^illt^, 11(111 ciiraiilt's, (juae t'ulos. iSi vidcniiil i'\ctn"cd)lid)|fcl)t arK|ii('in, 
putarunt nun ^aiictiini. 8i)li Apostoli lioc noniiit. INliriuu iu)ii ost, (juod 
nobis coiitingit. J'aiilus luciTt verbis, scriptis. 

'QuenKulnuHlum.' (Jtlid) non fueriint simplices, scd dis|cipuli bct 
liulicii iHHi[tcl ut Potri K. (]UOs audieruiit et viderunt servarc legi« praccepta. & 
Tic jcllniieil Inuftcii^ fie, quando vcneruut intcr gentes et ludeos: Panijus 
mm vidit Cliiistuni, nos vidimus apostolos. Aud[iviimis et vidimus, quid 
fecerint. 8i salvi liori viiltis, oportet ita vivatis quoquc. 

:« 1 über quae sieht esset sp Si (fui) zu 2 über Apostoli lioc norunt steht verum 
iuiliiiuiu liabuennit sp econtra vbi in speciem saucte viuebatur, illos iudicabant sanctos 
siccjue seeundum exteniain laruam pietatoin metiebantur r zu 3 über Joeret verbis steht 

et taincii nihil proiuouit sj) zu 4 über Gtlid^ steht quibusdam ru 5 viderunt (apostolos) 
zu über feltügcu steht discipuli sj) über inter steht ad sp über gentes bis 7 non steht 
qui plerumque coliabitabat in oppidis sp zu 7 über apostolos bis quid steht qui cum Christo 
in carne conuersati sunt sj) zu S zu fecerint steht nempe quod seruarint legem jc. sp rh 

>) = sich. 

Pi] '^llfo l)aBcu luir naif) bcn tucrrfcn 1)1)11 gcritf^t unb bc§ glaiiBcuy nic^t 

luargcnomcn , ja gan|i c\*^fcl)tct, unb ift l)bcrman aitff bcn l)rtr)uml) gcfaUcu, i» 
Ijabciiv nllc für gut imb loftlicfj gcljaltcn, 3)ay \ä) nicmaub tücl)S, bei baöon 
l)at rcdjt iivtcljlcn funncii ou |5BI. aiitj] bic 5(poftcln, bic bn3U crtoclct luaten, 
ba§ fic fnli^v? reine folten leren unb bcr lere einen tjrunb feljen, äöaS fonft 
tion budjcrn ift, barinnc ift c§ nicf)t jnfinben, bn§ nidjt tnnnber ift, boy c§ 3U 
unfern jcitten fo untergangen unb licrlofc^en ift. Um6 bey lüillen tl)uet 6. ^^aul 15 
Ijic an beut Simotfjeon feinem :^yimger unb an allen orten, fo t)iel er !an, 
tneret mit toorten, gesotten, \k^m unb braioen, bo§ fie nid^t öon bem reinen 
tierftanbe fallen unb t)X]^ öleiffig aufffel)en, bay bie lere unb prebigt rein unb 
unnerfclfrfjt Bleibe, benn e§ baran alle§ ligt. ©pricfjt nu alfo: 
i.2tm. 1,3.4 'äßic id) btdj ermanet l^abe, ba§ hu gu 6p^efo Bliebeft, ha iä) -m 
t)n ^^Jlacebonian ^od) unb geBottift etlichen, ha§ fie nid}t anbcr§ 
lercten, and; nicf)t ad;tl)etten auff bie faBeln unb gefrf/ledjt regifter, 
bie fein enbe l)abcn unb bringen fragen auff me^r benn Befferung 
tjnn ©Ott am glauBen.' 

Siefe etli(^e, fo ber 5lpoftel f)ie metinet, finb geioiSlicf) nirfjt fc^lcc^te leut 25 
getrefen, fonbern ber '^of)en 5(pofteln, ^etri unb ber anbern lungere, bie fa^en 
ioic bie 5tpofteln nac^ bem gcfe| 5Rofe umBgiengen, aly bie anbern ^ii^en, 
baOon Bruftcn fic fiel;, toenn fic unter bic .f)eiben tomcn, tuurffen folc^S auff 
unb rljümeten: boy tl)ut 5pctru§ unb bic onbern l)o^iftcn Ipoftcln, h)a§ 
^aulug? ber fjat mit 6f)rifto nidjt umBgangen nocf) t)^n gel)6rct, loir l)aBen 30 
gcfcljcn, bay bie onbern fo leBen unb l)alten, baruniB müft Ij^r audj fo IcBcn 
unb tl^uen. 

10 bem B 21 gnaccboniam B 24 t)nn] 3U W om] im W 



5h-. 18 [17. ÜJIätj]. 105 

R] Sic legem faticbant iiottig, non propter Mosen, sed apostolos, qui sie 

servabaut. Hi dis[cipuli fuerunt supremorum apostolorum et videruut eo|riini 
mira|ciila, praedicatioues et consiliura. Si isti manserunt caeci eo tempore, 
quo E[iiaDgelium i[t im ftfjtüonö gongen et tarnen manserunt in opinione 
5 fatienda opera. Nobiscum ift§ lct)t, dum verbum gf)et, .sed facillime veniret, 
et ego velim uua hora damnum facere, quod uuo anno non posset resarciri. 
Si 2 locos dicuntur, statim vulgus feit gtü. 

Ita docui segreganda opera et fidem: illa servanda erga deum, ibi nulla 
facienda lex nee dei humanaque. Si dicit praedicator aliquis: ita fac ic. 

zu 1 über nottig, non steht illi ps[euclapostoli ad salutem sp zu 3 zu praedicationes 

steht audieiTint sp rh unter consiliura steht Act 15. sp über Si bis eo steht ab apostolis 
decretum non ignorarunt sp zu 5 über Nobiscum bis g'^et steht mirum non est si hodie 

operura assertores reperiantur sp zu verbum steht vt credamus sola fide opus sine ope- 
ribus IC. sp rh veniret durchstr sp darüber persuaderemini sp 7 2c sp in vel über 

locos steht duos sp dicuntur durchstr sp über dicuntur bis jh) steht quibus opera commeu- 
dantur adducerem sp zu 8 über illa steht fides sp deum (in qua) 9 humanaque 

durchstr sp darüber nee Immana sj) über dicit steht docet sp 

Pr] u> 2)a§ lüoi foft ha^^ f)eu6t[tu(l, bar auff tricBen fie ha§ gefel notig ju 

madjen, md)i nmB 5Jtofe» tnillen, jonbet Diel mel)r umB ber %po\td Inillen, 
bie e§ alfo l^ielten, 2)a§ finb (jage iä)) ber ^o^en, groffcn 3tpoftel fd^üler 
geloefen, bie fo offt t)l)re hjunber^eic^en gefe^en IjciBen unb mandje fc^one 
^rebigt unb lere gel)6rct, ha ju ha^^ urteil gu Scrujalcm burcf) bie 5lpoftcln 

15 [231. a 5] Bejc^loffen 5lct. 15. nod) ^aben fie bcn rcd)ten tierftanb nicf;t erlanget, 9U'fl.i'..24i 
Sßeil benn biefe Bei) folc§em liec^t Blinb finb, ba ha-j ©uangelion fo rein unb 
l)elle geprebigt Inar unb l)nn groffen frefften gieng, alö nie me^r gefdjc^en ift 
unb t)nn biefent fcfjlam gelegen finb, baju fie fid) unb anber leute brungen, 
tüo§ iftö tnunber, fo un§ folcfjS lüibberferet ? äßie lüol loir Don ©otteö gnaben 

20 toibberuniB ein folc^eS lierfjt l)aBen, ha§ uns leitfjt ^u urteilen ift, ^a tneil 
iüir no(^ Bei) einanber finb unb ha^ tüort getrieBen tnirb. @§ moc^t fid) 
Balb ein falfdier prcbiger aufflnerffen, ber t)nn einer ftunb nte^r fd^abeu !ünbc, 
benn man l^nn einem iar Bcfferte, olfo ba§ er ein \pxuä) ober gloeen ou§ ber 
f (grifft neme unb bringe fie auff bie lüerd, boy bie lere öom glauBen unb 

25 licBe bal^tu fiele. 

2)arumB :^aBe ic^ fo offt bermanet, man foUc l)l)e luerc! unb glauBen 
tüol Don einanber fdjeiben, benn loie tnol baS fo öiel gefagt unb getrieBen ift, 
ba§ l)berman lnel)§, fel)let eö bod) uBcral, mcnS aum treffen !ompt, ba§ man 
baöon richten unb urteilen fol, bay man redjt fare. I^cn glauBen (fage id)) 

17 hjat] Jtarb C'TF ^nu groften Irefftcn] mit gcloalt burdjbrang imb fort W 19 ift§] 
ift B 19120 gnaben fo geruftet finb, rteil toh ein foldjä W 20121 un§ bis g§] Wh fold^cn 
irt^umB lei(3^tlic^ funnen urteilen, ©ol aud^ !ein not ^otien, tueit loir nod) Ut) einanber finb unb 
ba§ iüort fo bleifftg treiben, ©onft Wo Juir nidjt fo anl)iclten W 24 trunge B 26 tj'^e] jr W 
27 ha^ fehlt C 



106 :J.Ui-bifltni bi-i :i(\\)xt-i 1525. 

h'l clif (li:il)()lum. Ilaof sopo dicla, iit segrcgotiir fidcs ab oi>eril)iis ut wliini ei 
terra, ut in soId Christo stet et per ilUus opera uos redinii, noii iiostra. 
Opera 3if)c au[f cvbcil et pertineut in corpus vcl prox[imum, fide in eelum 
veharis et nihil operare. 

In operibus dieo ea faeienda, (juao castigent ctupus, baci CV llit sci^urus s 
fcl). PsLeudapostoli: si non liu-is, k. daninatus es et ccontra. Düct[()r dia- 
bolicns est, \)cx unter au[f erben, bcn aujal^ macf^en fic: ^JJhtf§, muj'i, et 
urgere vohiut con|seientias. 

Sic opera, quae facis pro pro|xiiiio ic. 8i cum ludeis, gentibus sum, 
odo euin ipsis et vestio cum Lipseusibus, rtrf)t id) tnirfj mit in. Sic servo lo 
oiunes leges et tanicu ne apiceni habeo in corde, quia non fatio, ut salver, 



zu 4 über et sieht illic .s^^ zu 6 über Ps[eudapostoli bis satis steht psciuluapostoli 

sie doceiit s^j 7 est über (esse) über I)cr bis crbctl steht corain deo nihil prosunt opera sp 
über fie steht ps[cudapostoli s^» zu 9 über opera sieht fctu gcart s/t lacis durchslr sp 

darüber fatio sp zu 11 über habeo steht de lege sp 

X>r] jolt man ^alkn gegen 05ott l)m getniffen unb barauff fein gefel^ loffen fcf)lagen, 
cy I)eiifc menfd^en obber öotte§ gefc|, 5)arumB tücnn bu t)emanb f)6rift, ber 
ha fagt: fo unb fo muftu tfnien, unb h)il bnifelöigc t()nu obber )x>nä Quff 
bein getuiffcn treiben unb gegen (^ott [teilen, fo iniffe, ha^ e§ getoiö be§ tcnffclS i- 
lere i[t, unb fonbcr bie ]\vc\) fo lücit Hon einanber irie l)t)mcl unb erben, tag 
unb narfjt, ba^ ber glaube allein l)m l)er|en obber gelt)iffcn bleibe, bie iDcrct 
aber auffer beut gctniffcn gebogen loerben auff ben Icljb, 3)cr glaube gct)öret 
über fiel) gen l)l)mel, bie tüertf fol man l)erunter ,5iel)en auff erben, ber glaube 
ridjtet ficlj gegen @ott, bie toerif gegen beut nc^iften, ber glaube fi^tüebet über 20 
aEe gefe^ [S3(. a 6] unb ift on gefe|, bie toercf ligen unter bem gefe^ unb finb 
fnec^te aller gefe^e. 

Sßenn nu t)emanb tbmpi unb folc^y umb!eret obber unternanber menget 
unb hjirffet, fo ift \ä)bn bie reine lere öerf eiferet. 35on Inertfen fagen toir 
alfo, man fotle fie t^uen ben leib ^u ^toingen unb jemen, ba§ er nid)t 511 2.^ 
mutlüitlig, get)l unb faul tücrbc, Sf)ene fagen alfo: tüenn bu ha§ t^uft, fo 
mirftu from unb bift t)m ftanb ber felitfeit, öerbieneft hivi etoige leben. 8olc^en 
3ufa|, fo fie ba.^u madjen, hav man§ t^uen muffe unb ha^ gefe| auff ha^j 
getoiffen fc^lagen, bamit be§ glauben« lere untergehet, foUen mir nii^t leiben. 

S)e§glei(^en fage and) mit anbern merc!en, fo man tl)uet gegen bem 30 
ne^^iften, ^ly toenn iä), mo irf) bei) ben 5^uben toer, mit t)l)n effe, iüa§ fic 
effen, bc§glei(^en ouc^ mit ben ^eljbcn, l)alte mic^ nad) ber leut tüefen unb 
gefe| unb richte mic§ tjnn l^^rc merd, fo ^alte id) allerlei) gefe| unb l)abe 
boc^ t)m getüiffen fein gefe^, benn ic^ bie mercf nic^t tl)ue ber me^nung, als 



18 aiife C 27 fiift] fompft ir eloig C 28 muffe, foC mau auber§ fetig tucrbcu, 
uub bQ§ W 



m-. 18 [17. mäx^]. 107 

11] sed quia debeo mtd) fdjidcu iu volimtateiii et utilitatem proximi, nihil mihi 
inde venit coram deo, illic fidetn habeo. 

Sic apostoli tenuerimt legem Hie|ro[solymis, sub Iud|eis erant Iud|ci, 
sed quod inde b[onam con[scieDtiam acquirerent, ba§ iueftcn fie ttjol, et 

5 Pet[rus Act. 15. 'Neque nos', 'sed confidimus' 2C. ibi abstiilit omnia opera^ipfl-iMo.u 
et leges. Irapossibile, iuquit, et illic libere servant. Ergo apostolorum 
seutentia fuit opera nihil posse facere ad salutem, sed fidem. Ps[eudo- 
doctores dicebaut: Apostoli, Hiero[solymis faciunt jc. ergo et vos, unb Itffen ' 
ha§ tüort ftfjcn apostolorum: tüiv !f|alten unjer con[scientiam an bte gratiam. 

10 5tlfo gingen ein falsi praedicatores unb bempften ben fidem unb triBen 

(S^riftum au§, quia qui nititur operibus, perdidit Christum et gjratia i[t in 

zu 1 über nihil steht meriti sp 3 sub durchstr sp darüber cum sp zu 4 über 

con[scientiam steht non sp 6 libere c sp in liberos nach servant hinzurjefürjt gentiles ne 

ouerarentur legibus Mosi sp servant (....) zu 7 über fidem stellt solam sp zu 8 über 

faciunt steht opera legis sp über et vos steht debetis facere sp 

T>x] bargu gcglüungen ober barburc^ \ux öot frum jn inerben, fonbern Wi, ic^ 
f(^ülbig, tüillig bin micf) ,5U jc^iden ju tüitten unb nu| bc§ ne^iften, tüie 
tüol micf)§ für @ot ni($t f)ilfft, bcnn id^ ben f(^a| f(^6n f)QBe burc^ ben glauben. 

15 Sllfo t^etten bie 5Ipoftel auc^, ^^ielten bay gefe^ Wo\t mit ben anbcrn, 

^ielten§ oBer frei}, nic§t Wl> fie bamit ein gen^iffen h)ibber gntt nocf; b6§ 
matteten obber \)a^ fie e§ t^un muften, fonbcrn leretcn unb fc§Ioffen alfo, 
lüie ^etru§ fpri(^t 5lct. 15. äßir tnoEen fein 'joc^ auff ber iünger ^al» legen, 9(m 15,10 1. 
lüil(^§ tüibber tüir noc^ unfer üeter ^aBen tragen ntügen, fonbern tnir gleuBen 

■M burctj bie gnabe beS Ijerrn ^efu feiig 311 toerben lüie aud^ it)ene\ Wxi biefem 
urteil l)elt er auff unb nimpt rein ^inlneg oHe lüercf unb gefe|\ ba^er l)l)e 
!lar ift, bog bie 5lpofteln [»I. a 7] ni^t ha^ gefe| aufflüerffen, fonbern lauter 
gnabe, ha^ ha^ getoiffen allein an G^rifto l)ünge, gefe^ aber unb Inerde leren 
fie mit l)!^rem ejempel, mit l)alten umb ber leute loillen, ni(^t umb be§ 

25 gemiffen» miHen. 5loc^ fielen i^ene jünger brauff, :^ingen ein 3ufa| baran, 
lieffen bie lere unb ha^ urteil Don ber bioffen gnabe faren unb ergriffen bie 
lüerd, fo bie Slpoftel tl]etten unb brungen bie f eibigen auff§ geloiffen, fagten: 
fo unb fo muftu t^uen obber nic^t t^uen. 

5llfo rieffen bie falfdjen lerer ein unb bempfftcn ben glauben, fc^lugen 

30 bie gnabe nibber, trieben 6f)riftnm au§. S)enn Incr ba^in geret, ho.^ er mit 
lüerden bem gelniffen ^elffen unb @ott berfünen lüil, l)at fd^on bie gnabe mit 

13 hjillig fehlt W 18 f)etfc W 19 loeber ünfer Siettev uod^ tütr l)ol6en niitgcn tragen, 
©onbern W 20 3^cfu ef)xifti W tocrben, (bleichet iDctfe tt)ie auä) fie. 5]lit W 21 ^tU CW 
25 "fingen] "^eiidten C 

1) Vgl. die Stelle in der Schrift " Wider die himmlischen Propheten Ei'langer Ausg. 
29, 151: "^Mit diesem Spruch (gleichivie Paulus mit dem seinen) hebt auf St. Petrus den 
ganzen Mose mit allen seinen Gesetzen von den Christen" {= Uns. Ausg. Bd. 18^; im Druck), 



108 |U-oM(itni bi'-i :3ol)VC-3 1525. 

1'*! ClltpfallCll. Viilcl)ilis, (|ii:iiulo :ili(iiri nosli'um ivcosscriiit , Uuiy IjCVliaif) C\\]d. 
Vieles, (]U:uit:un tiuliam iiosdi Sj)[iri(u.s liabeant, oA tarnen noii vidcnt, quid 
fides. StHiiiitur in tcxtii. Vii2,ilaiuliiin oiniül)u.s pastoribus, ut hie coramittitur 
'riiiu)[theo, btiv fic aiiff biiy Uuivt fol)iMi, aii[f bie eoii[seientiain laft bit !l)eiii 
flcfcl^ IctlCll, eiiin lei>ibus fav in eorpns et i)rox[inunn. Non, nt oj)cra non 
Haut, sed ita, ue quid boni putes mereri. 
i-^''»i'* 'Fabulis.' 2 inipedinienta. 1. quando aliter docetur, nt iain dixi, 

quando lex et opera iu conLscieutiam urgentur. 2. diabolus feit li[tic"j!li(f) l^er 
ein et inutiles q|uestioncs movet. Sicut olim (piidam querebaut: Ubi manent 
aniniae niortuiornm? quid faciunt, quid tt)Ut QOt bai\^U'? Unam q[uacstionem 
füequitui- alia. Ita !6c!f)ltmcril Unv Ully mit <j[Maestiunibus, bie itlly llit Befoleti 

1 öT)Ct durcli6lr aj> darüber fulijcil »ücrbc s^> ~!t 2 über turh.'iin bis li;ilje;iiit sield quao 

in sonteiitiain illorum pedihns it dj) zu 3 über textu Vigilanduiri ntchl iiescieiites de quibus 
ariirnieut tij) über pasturibiis uteUt Episcopis sp zu 6 über ita uteht fiant sp über boiii 
steht per ea sp über putes steht te «;> 7 Fabulis bis iam uid ru über 2 steht dicit sp 
9 quidam querebant durclistr sp darüber querebant doctorculi sp 10 quid (2.) durchstr sp 
darüber n)a§ sp 



Tir 



(5f)vi[to iiiib allem fd)al? licvloreii, SBir Incrbeii nitcl) iiorf) fel)eii, tuenn etliche 
l)iumeg gcuomcu Juerben, burd) tnildje Öot bay (^uaiuielion erl)clt, tüie balb 
bie falfcljen lerer linbber ein fallen fotlcn unb loili^ ein finbflut bcr hjertf 
l)erein [djlncrmcn. SIßie Diel l^aBen Bereit rotten geifter eingeriffen nnb ben is 
pofel an fiel) geljendtt. 3)arumB ift on untcrlo§ gu hjarfjcn nnb anff gu fel^n, 
fonberlic5^ ben prebigern, ha^ man ben glanBen rein Beljalte nnb ber lere feinen 
gnfaij geBc. S)enn fo Balb bn glanBen nnb \vcxä nnternanber mcngift nnb 
ntrfjt fi^etbcft, ift§ fdjon öerloren nnb mag nimmer fo Oiel geleret unb erl]alten 
h)erben, e§ tütrb nocl) nicl leidjtlid^er OertnncMt unb üerenbert. 9Hc^t fage 20 
idj, haz^ man nidjt luerd tl)ucn folte, fonbern ha^ man fie nicljt für @ott 
Bringen nnb angieljen fol. 

3)arumB fpricl)t nu ^aulu§, haö fein jünger 21tmotl)eu§ foEe gufeljen, 
crftli^, ba» man nidjtS anber» lere, 3um anbern and) ni(^t ac§t ^aBe onff 
bie foBeln unb gefcljledjtregiftcr. 3)a§ finb jhjel) l)inberni§ be§ ßnangelij, 25 
@ini§, fo man anbcrS leret, alfo, h)ic gefagt, ha§ man ba§ gefe^ unb [331. a 8] 
tütxä ^ndn auff bie gclniffen treiBt, 2^'a§ anber, fo ber Senffcl, tüo er fi^et, 
bay er ben glauBen nic^t ftradö umBftoffen fan, mit lift fcret nnb Don "^iuben 
crein fc^lcidjt unb nnnülje fragen aufftnirfft, bamit man fic^ Befümmcre, unb 
bie tt)cil bay l)euBtftücf ha l)inbcn BleiBe, ''iiU ha finb Hon tobten l)eiligen unb 30 
aBgefc^ibenen feelen, luo fie BleiBen, oB fie frf)laffeu unb bcr gleichen, 3}a gel)et 
l^mmer eine frage nac^ ber anbern auff, boy tj[]x fein cubc ift, ha Befummert 
fid) ber leibige furtoi^ umB unnötig unb unnü| bing, has Itjibber geBoten ift 

14 toitd^] h)ie C fünbfluB B fimbflu§ C 15 bereit] fd^on C l'J öcteretj geleret 

löciben B 20 ötlle^dOter BC 21 fonbetn bis n\ä)i fehlt B 23 ©. 5ßaiitu§ W 



9h. IS [17. maxil 109 

R] fein 3U linffcn. Interim relinqniimis vera et assurgit quis et praedicat: vnlgiis 
amplectitur, cum non videant, quae necesse sint vel uon, Bleibt auffeit de 
fide et charitate et dieunt: panera quotLidiauum praedicant, inquit de patre 
AbLraham et aliis. 

5 'Gene[alogiis.'' Iiidaicus populus erat divisu.s in XII tribus. In 

paraLliporaenis ft()cn ein glib ÖOTtl anber, et ludei adeo diligentes, ut scierint i.efjion.iff. 
omnes trihus et quaelibet Civitas habiiit registrum, quod hie vocat Pau|lus 
GeneLalogiam , et ad hoc servant Para[lipomena, h)er \iä) bxein fleckt, bcr 
iüirt ftc^ tit)mmcv brauj§ tiefsten. Omnes '^oBen gefet)lct et ego, quidam 

10 quaesiernnt Mariae geneaLlogiam. Nemo dixit: Quid facitis? ad quid utile? 
nemo monitus, quod inutiliter ageret. 

1 relinquimus c sj) in relinquentes über vera steht capita pietatis sp über prae- 
dicat steht talia sp zu S zu quot[idianum hinzugefügt praedicationem de fide jc. sp 
vor praedicant steht sed rh sp über praedicant steht ps[eudapostoli sp über inquit steht 
Pau[lus sp zu 6 über para[Hpomenis steht ista legis sp über adeo bis scierint steht 
inuestigatores huius rei fuerunt sp zu 8 über Para[lipomena steht Chronica sp zu 9 
über ego, quidam steht tentaui sine fructu sp zu 10 über quid steht hoc scire sp 

Dr] nod§ 3ur fad§e bienct, 60 tbmpi ber S^euffel I)inbei- bie leute, \ptxxd l)^n bo§ 
tnoul Quff, ha^' fie haxmä) gaffen nnb i^eni§ nerlieren, unb tritt benn ein 
5latr Quff, ber and) gefe^en fet)n Ujü, tüirfft d\va§ netüeS unb fel|am§ auff, 

15 ba^ man fagen folte, er fei) gelcrter benn anbere, ha pla^ ber l^ofel mit :^auffen 
3U, fperret äugen, oren nnb maul auff, fo h3irb beS glauBeny nnb ber liebe 
gef(^lüigen, S)enn fie met)nen, e§ fet) tcglic^ 6rob, ha§> fie aü.^ genug gebort 
^oBen nnb toiffen, fei) öerbrieflic^ tjmer bar ein bing 3U l)oren. 

m\o gef(ia(^ ben ^üben 3U ber jeit anä), ha?^ fie bie rechte lere faren 

20 lieffen unb fielen ouff mancfjerlel) fabeln, ber fie aud) noc^ öiel ^aben t)on 
ben öetern unb bon geburt obber gefc^lec^tregiftern, ölieffen fic^ bamit, ha^ 
fie faft oHe mon§ bilbcr unter t)f|n anaeic^neten , unb ^atte t)<^liä)^ ftab i)I)r 
regifter bagu, barin bie Seöitcn l^^^re ftemme unb gef(^led§t bef (^rieben nai^ 
ber iorjal, unb fonberlirf) l)obcn fie fii^ befümmert mit ber öeter gepurt, tDilc^e 

25 tjm hnä) ber ß^ronica öer^clet luerben naä) t)l)ren ftcmmen nnb gelibern, haä 
fie aufrechneten, tnildjS anbern üater, bruber, fon, öetter nnb frcunb geinefcn 
fei), lüie bie fc^nur naif) einanber ^er gieug Don einem gclieb l)n3 anber burcf) 
ein l)gli(^ gefc^lec^t, luilcljS ein Incitleufftig, öerlt)irret bing ift, hai \xd) nicf)t 
[m. h 1] ^erau§ jnrii^ten ift. 3)e§ gleicfjen fabeln unb fragen f)aben uu^3 

30 unfere lerer and) gemacht, Don 6l)rifti unb 5Jlaria gefd)led)t unb be§ narren= 
luerd^ öiel mel)r, ha ift niemanb getoefen, ba§ er fagte: äßa» madjen Inir? 
obber lüar^u ift e§ gut, ba§ luirS Iniffen? (Sin folc^ feinbfeligcr, ^e§lid)cr furtui^ 
ift be§ menfdjen l)er^, ba§ nimmer auff^oren !an foldj uunu^ bing antreiben. 

14 tüil fein W 15 pla^ii C pU^t benn bcv W 26 hjet($§ be§ anbevn C wdä)ev 
ber anbern W 28 \iä)] fie W 31 ha^ er] ber C 32 tDir W 



HO '•^.'vcbiijiiMi bf-5 ;3iil)rc5 1525. 

R| Tu orgo obsisto, ne q[uacstiono,s inutilos agitontur, quia ficloin impctliunt, 

llllb Uiil cillOV VCif)t l)a(HMI ot alius. Siciil (it de animabus. Ego dioo: (|nod 
dens noliiit rrvilarc, biVö lüil id) iiit tinfjcu. Si possein discero, qiio- 
niodo voia i'ulcs i^eavt fol jciil oiga doiim, quoinodo cliaritate inserviani pro- 
xiino et corpus incuin inortilicom, laiuiliam rogain, scd illa quottidiana, ergo 
coiam spcrnuntur. Ilaeo [iub ]\V0 tücijv, orgo inanendmn in d()0| Irina fidci 
et cliaritatis. 

Summa Summarum: non opus ut multas fab[ulas, lex vult, ut diligas 

1. iet liaoc 'ex puro' K. proficiseatur charitas. 'Purum cor.' ji)a§ ()at man 
licv3cl)tcu gcmadjt, )vm innii bie cog|itationes t)at aujö fiefdjlac\cu, dum uuam 
suceesseruut 100 et impossibile est, ut liomo purus fiat bltrd) fein nilfyfcgcu. 



zu 1 über Tu ergo steht Tu Timo[tliee sp zu 2 über et alias steht non siicciinibcre sp 
über fit de steht iu (i[uao.stlonc de sp zu 3 über iä) steht gern sp zu 9 Cor purum ro r 
zu 10 über nnain stelU post sp zu 11 über 100 steht alie sp 

Dr] Tanimb Idü '-|>auluy fngcn: Sa Juccre bu mit !()cnbcn unb fuffcn, ba§ 

l)[)c iiidjt io(d)c unnülic faBeln unb gcidjUictj aiifffomc, bcnn fic nicmanb Bcffern, 
am glauben l)inbei-n unb nur ^anc! unb tjabbcr madjcn, barnmB ba§ ein iglicfjer 
red;t fjabeu mit. 5(1^ Don ben licvfd)ibencn feelcn fagt einer fonft, ber anber i& 
fo, unb mcljuct iglid^er, feine mcljunng fol gelten, äßir aber jagen fo, bü^ 
mirii nidjt mifjen foKen nod; moüen, ma§ unö (^ott nicfjt offenBoren ir»il, 
laifcns f)infarcn unb l)f)n bafiir forgcn. 2Bir '^aBcn aBcr anber nötig bing 
3U fjanblen, ba mir unfer leBcn mit ^uBringcn, mie ber glaube unb liebe rcrfjt 
ftcf^e unb gel)e, hiVj ha^j gemifien mit ©ott mol brau fei) unb ber leib rec§t 20 
Ijm 3lnang gel)alten merbe, meib unb ünb unb einem iglic^en, ber unfer barff, 
meil mir anff erben leben, 3U bienen, ^Da» laffen jf)ene onfte'^en, als Ijctten 
fie e§ ou§ gerirfjt, fo fie boc^ nie rerf;t baju lomen finb, brüften unb blofen 
fi(^ auff mit groffer fünft, ha^ fie ja ger^ümet iuerben. Ser'^alben tnol not 
ift gemefen, ha^j @ont 5paulu§ bie jmct) l)inberniy geböte gu meeren, h)ie tüol 25 
fein tretoer rabt unb marnung leiber nid}t tiel ge'^olffen ^at , 60 '^ute fid^ 
nu ein iglid;er für allen anberu leren unb bleibe aEein auff bem, fo folget: 
I.Jim. 1,5 '5Eenn bie l)cubtfumma be§ gepotti§ ift liebe üon reinem 

Ijer^en unb öon gutem gcmiffen [»(.bij] unb tion ungeferbtcm glauben.' 

■Tag ift fummo fummarum ber recf)tf(^affenen (^^riftlic^en lere, baran so 
alle-^^ ligt. SBaS barff man öiel unnutier fragen unb fabeln? 5llle0, ha^ 
G)ott gebeut unb fjaben mil, ift bie liebe unb folc^c liebe, bie l]erauy gel)et 
öon reinem ^ertjen, gutem gemiffen unb ungeferbtem glauben, 5Da§ iüoEen 
mir naifjeinanber fe^en. Gin rein ^ertj '^ot mon uuy alfo geleret ju mad§en, 
bog mon bie unreinen gebancfcn ouff(^lugc, 3ft inol gerebt unb furgenomen, 35 
ober bomit ni(^t getrau, ha^i man t)f)x 16§ tüürbe, mie bie erfarung gibt,' ha^, 

13 U]]ixn] tieifcrn, fonbern nur am W 17 n3tr§] Xoxx C 20 ftanb un gang C 



9Jv. 18 [17. mäxil 111 

R] Purum cor ut maneat purum, uc faciat cou|.scieDtiam m ulla re. Cliristus 

'qui puro", 'videut deum'. Et ad Tit[um. Non est purum cor, quaudo |it*i' i\' ^ 
nihil mali cogitat, Sed tum purum, quando per verbum illuminatur, bui*(^= 
leuchtet, quod securum, quod non peceet in legem. Quando scio, quod non 

5 noceat, quando edo carnem, non servo legem Mosi. Omnia Uli sunt pura, 
inquit, quando facit ea, quae sunt prohibita. Impurura cor impurat in omni 
re, qui plenus est legum. 

Si hoc facis, peccas, quando cor purum est ab istis legibus et inuti- 
libns doc[trinis, quod fit per verbum dei, dum potest fieri, ut non irascatm-, 

10 et haec est inferior puritas, quae manat ex sup[eriore. Qui hoc habet, 
videt deura. 



1 in ulla re sp über ( ) zu 2 über qui puro steht pronunciat beatos sp 

unter vident steht sunt corde sp niat. 5. ror Tit. 1. Mundis omnia munda ro r 

zu 3 illuminatur sp über (....) zu 4 quod (l.) durchstr sp darüber et fit sp über Quando 
steht Exemplum sp zu 5 zu edo hinzugefügt 6. die sp über non steht quando sp 

zu 6 über inquit steht Pau[lus ad Tit[um c. 1. sp über quae sunt prohibita steht legibus 
papisticis eciam diuinis sp ztt 7 nach legum hinzugefügt non potest cor habere purum, 

quia sie sentit sp zu 8 über purum bis legibus sieht non habet inde conscientiam sp 

zu 9 über quod bis verbum sieht vt cor purificetur sji zu 10 Duplex puritas ro r über 
hoc habet steht cor purum sp zu 11 Videt deum ro r 

X)r] toenn mon eine aujjd^legt, f erlegt man se^en hinein, treibt man ge^en an», 
fo falten ^^nnbert ein, ha^ nic^t mügli(^ ift ein rein ^er^ ^u u6er!omen bnrt^ 
nnfer eigen augfegen, SSlut nnb ftcifc^ qniUt an unterlag, t)§e mel^r man 

15 ftopffen nnb tüeren tnil, S^arumB jeui^tö 5paulu§ bal)in, ha^ er erftlicf) jo 
reine toirb, ho.^ man lein getDiffen mac^t, be§ gleichen er au(^ jagt Siton. l.xit.1,15 
'2)en reinen ift oße» reine', Unb &l)ri[tu§ fpric^t 5Jtat. 5. '6elig finb, bie öon sJiattD. 5, s 
^er|en rein finb, benn fie luerben @ott f(^an)cn'. 5llfo ba» ein rein ^er^ 
^a\)tn nicljt allein ^eiffe nid)ty unrein» gebenden, fonbern ioenn burc^ öotte» 

20 tnort Wi getniffen erleuc§t unb fic§er J^irb, Wj fic^» nic^t Befubbelt am gefe^. 
5llfo ha^ ein ß^riften iniffe, Wi ljl]m nii^t fc^abet, oB er e» ^alte obber ni(^t, 
unb t^uet IdoI, ba§ fonft öerBotten ift, obber leffit, Wj fonft geboten ift, ift 
l)'^m fein» funbe, 2:enn er law leine t^un, iDeil ba» l)er| reine ift, 3l6er 
tuibberumb ein unrein l)cr^ öerunreiniget unb öerfünbigt fi(^ l)nn alten bingen, 

25 benn e§ bol gefe^ ftidet. 

S)arna^ aber tüenn Wi ^cr| Don gefe^en rein inirb, tnilC^» nicljt benn 
burc^y iDort @otte§ gefc^i^t, fo ift e» m&) rein on gcbanden, ba§ e» reine 
\m. h iijl gebeult öon fleifd) unb blnt, ift nic^t geizig, jornig noc^ unleufc^. 
5l6er bi§ ift uoclj bie unterfte reiuideit, j^ene aber ift bie oberfte, aug tuild^er 

30 biefe f teuft unb folget. 



15 er] e§ C Saä ba§ ^erij crftticO W 16 \aa,i an Siton W 22 unb] ^a W 

23 jn !>' feine] fetn§ C 



112 ^«vcbiatcii be? :.Vit)Vc.3 1525. 

H] Xoii iit sopli|istae, scd ni2;iK)scimiis i. c. (|uaiul() vidot cor eins boni- 

tati'in, niiscrk'ordiain vi noii dubital, (jiu)cl sit patcr, (juaiitlo bunitalcm, volim- 
tateni eins ag|noscit. Hoc non potest cor agnoscere, qnod peccatiim j)onil, 
ubi p[eccatuni nou est, chun semper vidotur deus iratiis, dum vidctur iudex, 
carnifex, qui ergo liberi sunt ab lege omni, videiit deum misericordem. 

2. j)uritas sequitur, ut non habcat luft JU fltnbcu. 'Jio[na con- 
[scicntia' i^d)üvt bil bei, ut cor pu[ruin sit et ])|eceatum absit. ;^yft babcl), 
nt sit con[scientia b[ona. (inanidiu p|eccatum adest, bleibt füvcljt, 3itci'n, 
ubi p[eceatuni abest, dum adest eon[scientia pura. Monachi fiiimus et oi-a- 
vimus 7. Dum erat lex in corde, non liabui requiom, donec orassem, ibi •" 
deum uon vidi, quia. Item quando oravi, non putavi nie vere orasse liunc 

zu 1 über agiioscimns sieht istis sj) Ij^ quaiulo bis dubltat imt ro 2. bis 

funbcn unt ro über ut nou steht ex priuia s^) C>j~ Mona, conscientia ro r zu 9 über 

pura steht bona sji über Monachi steht Exemplnni sp zu 10 über 7 steht lioras zu 11 
zu quia hinzugefüyt (teils am Bande) conscientia non erat bona. Tinmi mc non satis tleuote 
uiuruiurare psalterium sp 

?il SÖer Uli t)on foMjcm reinen i)cxi}cn ift, ber fif)ct @ot, jagt 6()riftih^. 

(>)ot ief)eii ift nirfjt bnö, fo bic 8opf)iften tixlumcu, fonbcrn (Sott ertennen, 
5fcmlid), Ä^eim baö f)er| feine ebnete nnb gnabc fit)ct unb md)t ,3lx)eiffclt, baS 
er fein initer fei), erfennet feinen gnten tüitlen nnb feine notürlid^e art, ha is 
ift benn feine fnnb norf) jorn. '^ax^n tan nljmmcr fein getüiffen !omen, fo fid) 
mit bem gefel? treibt. 3)enn luo gefe^ ift, ha ift funbe, \vo fnnbe ift, ha ift 
ein boÄ, nnrein gelt)iffen. <5o lang bu nu fnnbe madjcft nnb ha§ gefe^ anfil^cft, 
fo lange fil]eftn ©ott nid)t, benn bn I^eltift l^'^n für ein zornigen ridjtcr, ba§ 
l^eiffet aBer nidjt (Sott fef)en, fonbcrn ein ^enifer unb ftoämeifter fef)en. ©o 20 
!an tj^n nu niemanb fef)en, toie er ift, benn ber be§ gefep lo§ ift. 

3Bcnn nu biefe obirfte rcinicfeit, bie ha (Sott fdjatnet, bleibt, ift bie 
anbere reinideit auct) ha, ba§ bic bofe lüft gcbcmpt unb t)f)r Ireniger tüirb 
unb reine gebanden folgen. 60 loirftn benn I)ie ber toertJ lo§, tuie bort l)m 
gelüiffen be§ gefe|§, S)enn an§ bcm folget allcy, ba§ ba§ gefe| gel)alten unb 25 
bie fiinb Ijintücg gcnomen Juirb. äßeil aber gefelj bleibt, !on lüibber Ijerlj 
noc^ mxä rein fet^n, fonbcrn bleibt eitel Unglaube unb bofe gebauten luibbcr 
2it. ],i5@ott Situm .1. 'S^cn unreinen ift ni(^t§ rein, fonbcrn unreine ift beibe, ^^r 
fin unb gelriffen.' %U, baö utanS bei) einem groben erempel berfte'^e öon 
unferm Jücfcn: S^cr Stopft I)at bie gebiffen mit gefe|cu befdjlucrct, fo öiel 30 
orben, ftiffte, mcffen, beten, faften auffgefeljt, ha^^, tücr baran I)anget unb 
bendet: fo unb fo muftu tf)ucn, ber !an !cin rnge nodj gut gcltnffcu l)aben 
unb @ot nidjt anber§ ben für jornig onfel^en, 3)enn tücnn fie nitf)t beten, 
l)ab^n fic !ein fribe, ^cten fie aber, fo ift aber eben fo tücnig rnge ha, ha^ fie 
tirgenb nic^t mit anbad^t gebetet ^a[«(. büijjbcn obber t)^t nic^t fo reine, oly 35 

15 er] ber C 23 gebemVt] sebcmpfft W 26 alu bQ§ ©efe^ W 28 2itum am 1. ^ 



9Zr. 18 [17. gjiäv,^]. 113 

R] psalnium, versuni uon satis cum devotione, feci p[eccatiim, nbi non erat 
p[eccatum. Hoc erat cor impurum, ergo et cou[scientia mala. 

lam cum res cecidit, non adest p[eccatura cum mala con[scientia. lam 
in hac re con[scientia non est capta. Video deum non curare, qnod 7 lioras 

5 non oro, imo placere alium cultum. Sic loquere de omnibus legibus. Dum 
eram monachus, putabam me esse conservatorem votorum 3, je iner xd) ^uli, 
CO plus peccavi, Sie cum paupertate: multum edisti, bonas vestes geris, et 
si hxcid) ab, putabam mihi non satis. lam dico: got gcB, Cy fei) gelobt ober 
gcfd§tt)OVen, scio stultitiam, iam nihil prodesse scio. 

10 Sed dicis: quid facieraus cum 10 prae|ceptis, cum ho|minum praeceptis 

ferendum? Praecepta papae fein hci ^in, haec manent: non furandum jc. 
quid fatiet hie cor, ut immune fiat ab hoc? blixt tüol tüir tnol ein gut cor 



zu 1 über cum steht magna sp zu 3 über cum (l.) bis non stellt illa opinata 

sanctitas sp zu 5 imo durchstr sp darüber scio illi sjy 6 me durchstr sp conser- 

vatorem durclistr sp darüber conseruanda sp votorum c sp) in vota zu 7 über multum 

steht pauper es sp über et bis 8 ab steht bnb j'o td^ mit ab hxa^ sp zu 8 über satis steht 
temperasse jc. sp lOjlM, 4 Sed bis sunt unt ro zu 11 über jiapae bis 12 quid steht 

Imo inter se hoc agunt vt quod prior tulerit succedens antiquet sp über haec manent steht 
de[cem praecep^ta sp Praecepta dei et humana num abrogentur? ro r zu 12 über ab 

hoc steht diuino praecepto sp über toot tüit steht in legibus hu[manis sp> 

Pr] fie folten, ba Bleibt bay getniffen Ijmntcr gefongen unb !6nnen fein \mxä mit 
reinem t)er^en tl)uen, !ur|lirf), ha tft nic§t§ benn eitel funb unb furcht burrfj 

15 ha% gefe^ angeriifjtet, ber man nimmer law log tüerben, Jneil baS gefe| ba 
ligt, barumb !on man ou(^ nimmer @ott fc^aJnen. 

äßenn o6er ba§ gefe^ aBfeEet unb ic^ mtc^ nid^t bamit Belummere, ift 
bie funb unb unruge bey getuiffeny ouc§ '^tnlneg, fo Canftu (^ott rctfjt fc^atrten 
unb fel)en feinen guten tnttten, ha^ bo§ ^^m ni(^t üerbreüft, fonbern gefettet, 

20 JDQy bu t^ueft. 8o ift ba§ f)er^ rein unb bay geiütffen gut, 5De5 gleichen rcbe 
ic§ üon atten anbern gefe^en, mefen unb ftenbeu, Sßenn bu tneljnift, bu muffift 
e§ t:^uen, ift fc^on ein getniffen ha öom gefe^, ba^u fünbe unb ein unrein 
^er^, 3)a t^uftu Ijmmer enttnebcr jubtel obber ^utnenig unb tj^t lenger unb 
mel)r bu bic^ bamit fi^legift, tj^^ mä)X bu bic§ öerunreinigft, funbe unb Boy 

25 getoiffen mad§eft. 2öer nu tüil ber funb on fetjn, gut getoiffen unb rein l)er^ 
^aBen, muö on lein gefe| auff erben gepunben fetju. 

6pri(^ftu aber: ^a, \>a^ ift no(^ atte§ öon menfd^en gefe^en gcrebt. 
Bie fagiftu oBer öon ©otteg gefei? %tm\ mit jlienen leidet ju ()anblen^ ift, 
tüild^e, tnie fie öon menfdjen gemacht ftnb, oud§ öon menfrfjeu totbber mugen 

30 aBetl)an Inerben unb l)l)r leinig auff baö geloiffen fol gefc^lagen tuerbcn nod) 
bog fclb binben unb für ©ott funb machen lau. S)iefe aber, nemlic^ ©otteg 
gefe^ tuil er ftratfg gel)alten Bäben, bog ourf; lein Bud^ftaB noc^ titel baöon 

19 3)a§ benn jn nt(^t W ba§ (2.) fehlt (! l)n C jonbern im gefcUct W 30 a^ti)on C 
Sut^ex§ SBetfe. XVII 8 



114 ^iUi-biotcit bi'-> 'M)^t^i 1W5. 

R1 ot co!i[pc'ii'n(i:iin l)ilbcil, JSctl liir ikmi, si ahrooas , (>r<i'(» liirari volo JC. Hhi 
j)[ocx'atuni im' Vlivt, tum siiiu in teiichris, (jinx.! dciis nie non vidcat. C^uid 
orgo iationuis, ut hie inveniamus bonuni eor et C()n[scientiani? 

Sed dividamus lios, tjui sunt in spiritu et non: illos oniittinius, ad 
quos non perlinel haee doe[trina. Sed de liis loquimur, (jui sunt in spiritu. & 
Hi si sunt in peeeatis eeiam et sentiunt, liahent ali((uid alliiis (piaui leocni, 
(|uia aliquid inaius datur, quo p[cccatuni Unvt (\cfd)h)cit^ct. 

Si suiii in peceato, quodcunque tandeni, ba lifl iiif). Si venit verhuni 
et piaedieat mihi Christum, dieo: (pianquani Je\ dicat, ut ne eogitationem 
haheam, ut nulhuu fatiam danuiuiu prox|imo, sed illi eeiam dandum, sed '" 
iKom.7, i4ff. eor non stet alfo, Paujhjs Ko. 7. tuic Uni \d) im tf)Hn'^ Divide teipsuni in 
(hio: 1. secundum Adam, 2. secundnm spiritum. Seeundum fidem habeo 
Christum (et succumbo et exurgo). 

zu 2 quod durchsir sj) dariiher vt sp zu 4 Sed dnrchsir sp darüber Ilic sp 

zu 8 über quodcunque steht sit sp 10 illi über etiani 

Dr] ajifltti). 5, 18 3iirfler)c, 3.lMc b'l)iiftu'^ *'lliattf). 5. fac^t, banimb mniiö l)(ic mit gutem geiuiffcu 

md)t udcrtvcttcii faii, oft rt^cv hk> c\c\m]\m ba, fo ift nuc^ funbc ba unb tan is 
bay t)cxi? nid^t rein feljn nod) Q>yoii \ä)a\xicn, 3)enn baö gelüiffeu fagt bir, bay 
er ber funb feinb ift unb fie ftraffcn luil, unb fifjeft nic^t» benn ungnabc. 
älUe fol man benn [Si. b n] f)ie bcm gefe^ entlauffen, ein reine» I)er^ unb gut 
gcttiiffen uBerbmen? 

5(ntmort: |)ie teile bie Icutc l)nn ^iuel) teil unb fcfjeibe, bie t)m geift 20 
finb, t)ou benen, fo on geift finb, 3)enen, bie nidjt ^tn gcift finb, geltet bicfe 
lere nid^t ein, iuirb t)t]mn aiiä) nid}t geprebigt, 3)enn fie !unuen nid^t tjm 
l)er^en rein |el)n obbcr gut gelt)iffeu IjaBen. I^ic ahn ben l)eiligen geift liafteu, 
non iüildjcn \mx iljt reben, oB fie gleich fünbe t^an l)a6en unb fulen, (jaben 
fie hoä) ettöay l)6f)ery unb Befferö benn ba§ gefe|. S)a l^oret ba§ gefelj alfo 25 
auff, nidjt, baö e» ^intreg genomeu unb nic^t mel)r gelten nod^ gcf)olten foHe 
iuerben, tüie S^abfte unb menfrfjen gefe^ auff ^oreu, 8onbern (lt)ie gefagt) 
ha^ ein l^o^er» geben tnirb, bamit e§ gefcljtuetiget unb t)l)m guug t^an lüirb. 
Sil» boy many bet) einem eyempel fel)e: äöenn idf) Iju funbe gefallen 
tiu unb tüibber ©ottey gepot f^an l)a6e, fo ift baS gefelj fo 6alb ba, tuil mir 30 
ein 66y getuiffen unb zornigen ©ott machen. ?lber bo gegen fompt ber 
glaube, l)elt mir Oiottcy tuort unb 6'l)riftum meinen l^eilanb für, ber mir 
Hon Öott gefrfjcudt ift mit allem, loaS an \)(]m ift, £0 fpredjc id) burdj beu 
felbigcn glauben: äßar ifty, bay id) funbc au mir l)abc, unb bay gefcl^ fagt, 
ic^ jotle rein öon l)er^eu fel)u, lein bofc gebanden nod) lüft l)aBeu, icl) ober 35 
anbery tjm fleifd) finbc, Unld^ö burdj unb burcf) bofe ift. ^c^ teile mid) aber 
felby auä) ^nn ^met) ftütf, uemlid^ boy fleifc^ unb ben alten ?lbam unb hm 

14 fugt fehlt W 20 fii^eibet W 22 nic^t (1.)] ni($t§ B 24 hjeldöem W fulenj 
entpfinben B 33 gefc^enift BCW\ gefd^encf Ä 35 fcoBen B 



mx. 18 [17. mäxil 115 

R] Si ego fol teinpfcu mit lege, \o Bin iä) ncviorn et non possum effngei-e 

legem, et cor manet impurum, con[scieDtia. 

2. hereo in Christo, qui non est für, scortator, qui tautum fecit, ut 
lex exegit, et tantum est ei lex dei, ut mihi papae. 

5 Ne possit dieere lex: Christe, noli scortari, fi)an uit an ben man 

!f)Ommen, quando hereo in eo, dum nihil f(^afft lex, nescio ne titulum im 
fl^ulbig. Lex dicit: quomodo? tameu multas concuipisceutias habes? Video 
oculis '^in ouff in 6!^riftnm, cuius puritas est mea ic. Si in carnem meam 
Video, jo tüirty mit mir nnein§ et damuat. 

10 Hoc docendum perpetno. Et Paulus vocat caput, ut quando homo 

est in peccatis ut David, fo fol er olfo ^erfarn: iä) tuil fein gfe| l^aBcn 
unb !§aB lein», non sum scortator jc. Si ex corde uon potest diccre, 
damnatus est. Si non, oportet fundamentuni sit, ut consistas. Quomodo 

J öertorn (iiwo corde) zu 6 über jc^afft steht efficit sp nescio bis im durchstr s^? 
dafm- ]o tt)eif§ ic^ ntid^ nit einc§ I6u(^fta'6en sp zu 9 über damnat steht rae sp zu 10 

docendum durchstr sp darüber discendum sp über vocat steht hie sp über caput steht 
praecepti sjy zu 12 über Si steht hoc sp zu 13 über Si steht dicis sp über oportet 

fundamentura steht sum peccator sp mit non durch Strich verb 

Pr] geift obber netncn menfrf;en, ^m "^er^en ^oBe tif) (^f)riftum bnrdj ben gtanbcn, 

ir, 2)omit ftreite i(^ ouff 3^0 Ineife. 

3nm erften: äöenn tc§ mit bem ge|e| folt "^anblen, jo l^aBe id§ fi^on tier= 

loren, benn \^ ^^m nimmer genng t^uen !an, \a falle nnr tiffer tjnn bie funb, 

fo BleiBt bo§ Bofe geiuiffen nnb unreine ^er^, fan bem gcfetj nid^t entlauffen. 

3um anbern: 2}3enn irfj aBer 6^rt[a5t. b G]ftum ergreiffe unb mic^ an 

•20 l)^n l^enge, fan mir ha^ gefe^ nid;t angetuinnen. 3)enn 6^rtftn§ ift l^f)e fein 
fünber, ^at fo öiel t^an, als ba§ gan^ gefe^ ^aBen inil, ha^:> e§ \)%vx nid)t§ 
öerBieten noc^ geBieten fan obber fobbern, ba§ er nic^t t!^an ^aBe. ^ft alley 
guten fo üol, ba§ er nicf)t§ anberS luollen nod§ tl^un fan benn güti§. Summa: 
6r ^at fein gefe^ unb ift uBer alte§ gefe|, [a, e§ ift an l)^m gan^ geftorBen. 

25 äBeil nu ß^riftuS mein ift burc^ ben glauBen unb ic^ tnibberumB fein 

Bin, fo fan micfj fein gefe| Beft^ulbigen, fo tnenig aU 6t)riftum. Unb oB e§ 
gleich ^er feret unb mid) angreiffen tt^tl, fo tüerffe ic^ l)I)m fol(^§ für unb 
fpredje: ^aB ic§ borf) alley unb me()r f^an, ben bu f)aBen lüilt, unb oB id) 
f(^6n i}m fleifc^ nodj Bofe luft IjaBe, töenbe ic^ bie äugen ^inauff ju 6f)rifto, 

30 ber ift mein, giBt mir aUcS, ir)a§ er :^at, @o ift feine reinidelt auc§ mein, 
%l\o fan e§ m(^t§ an mir fd^affen. äßenn ic§ aBer l)crunter fe()e, fo finbe 
ic^ nod§ t)iel unreiniy, bagu baS gefe| rec^t an mir t)at. 

S)i§ ift 'ba^ ^euBtftüd, bar toir ju lernen l)aBen, ha ligt bie fünft unb 
alle madjt an, tuie nuin ftdj rcd)t barein ridjte, 2)a§, tornn tüir gleich be§ 

35 fteifdjg lüft fülen obber and; ijun funbe gefallen finb, bcnnod) teuren fpredjen: 

17 ^1)m fehlt B ja] ic^ B 20 angetBinneit] a'baeiüinncn B 33 iax] ba B bj C ia^ W 



110 T'vcbigtcu bf.S 3at)VC'j 1525. 

Rl ver(> ilicam: non, cum pcccator sim? hoc iioii iiiNcMiics in sinn liio. Clirisdis 
est totiis nunis, illo ]H)tost '^Jiclju' fo£\Cll ad oinnein Icoom et illiul donavit 
mihi, dicciulum milii 'iieiif, fo bli inirf; in bie l)aiib nimbtS, vieisti et cogor * 
dicere '^iö • ^^^^ praedieatus est mihi Cliristus, quod hoc mild donavit, 
quaiido iu cariie suin mca dainiiatiis. 8i in carne sj)i|rituali Christi salvatus '•> 
simi, ita confideuter (hcciuhun 'non', nt Christus. Hoc per nos non dicennis, 
sed per Christum. 

Haec sunt praedicanda et sunmia totius legis. Pura eorda Unffcn öou 
feiner funb 311 fagen. Tum habes b|onam cou[scientiam. *Simu[lata.'' 
Ut scias ita esse, non quod cogites sie, sed ita fidas, ut praedicatur Christum 10 
tuura esse, si vera est fides, tum haec 3 simul sunt, tum nulla lex est, nee 
humana, quae abrogatur, quia potest aufferri et hoc pertinet Christo. Sed 

1 cum (sis) 2 illud donavit sp über (hoc . . . dat) zu 3 über mid& in bic steht 

o Satan vel lex sp nimtit§ (et) über cogor steht rao victuni sp 9 ju über fagcn 

fide non simulata ro r zu 11 über 3 bis sunt steht cor purum jc. sj) zu 12 über hoc 
stellt ad sp über pertinet steht non sp Christo c In Clu-istus sp 

Pr] ^d) Iril bcnnoc^ bc§ flcfcp lo§ fel)n, ^afcc Qud) teilt gcfe^ nocf; fünbe, fonbevu 
bin front unb gcrcd)t, law \ö) ba^ nid)t fagcn, fo mu§ irfj Ucr^tüeiffeln unb 
ticrberkn. %a^ gcfelj fagt: S)u I)aft fiinb, fprec^ tcf) ja, fo Bin \6) berioren, is 
fprcc^ icfj nein, fo nm§ \6) ein ftorcfen grunb ^aben, borouff id§ ftel^e, ha^ 
\äß ftiibbeiicgen !an unb ha'i nein crl)alten, 2ßie ton trf)§ aber fogen? tft e§ 
boc^ lüar, ba3u bezeuget c§ bie fd^rifft audj, ha^ \^ Ijnn funbcn geporen bin, 
lüo tüil id^ benn ha'^f nein nemen '? l)n meinem bnffem Irerbe id§§ f retlid^ nid§t 
finben, fonbern t)n G^rifto, 'bo. mu§ ic^g :^oIen, bem gefe^ furtoerffen unb 20 
f brechen: Si'^e, ber !an nein fagen tüibbcr alte gefe^, :^at auc^ feinen grunb, 
[^L b 7] 3)enn er ift t)"^e rein unb on fünb, S^a§ nein gibt er mir aud), hat^, 
lüie tüol ic^ ^a mufte fagen, trenn ic^ niic§ anfeile, ba§ ic^ ein funber bin 
unb mit bir ni(^t rechten !an, fonbern fule, ha^ nid^tg reinS an mir ift, unb 
©otte§ 3orn fel^e, 'i\aht \^ bo(^ ha^j barneben, ha^ feine gerec^tideit mein ift, 25 
fo bin ic§ nid)t me^r t)nn fünben. ^a^n muffen Irir fomen, "ba^ tüir fo 
beftenbig !iinnen fagen, SÖir fel)en from unb reine, al§ e§ G^riftu» felb fagen 
!an, lüilc^» aüe» gefc^i(^t bur(^ ben glauben. 

S^a§ finb bie ftücf, bie gu prebigen finb, unb bie fumma be§ ganzen 
gefe^S, fagt ^aulu§, ba§ \v\\ e§ unb l]at leine rüge, bu lomft benn bol^in, 30 
bao bu bie liebe t}abift Hon reinem l^r^en, ba§ t)on feinem gefe^ no(| funbe 
loiffc unb öott retfjtf (Raffen fel]e öon gutem gelüiffen, barnad^ (tüie folget) Oon 
ungcfcrbtem glauben, ba§ ift: ba§ e§ nic^t altein mit toortcn gcprebigt unb 
mit gebauten l)m l^er^en gefpilt iüerbe, fonbern, ba§ ber glaube grünbgut, 
ungcatüeiffelt unb getüiö fet^, e§ fet) alfo, fo ift e» benn aEe» "ta, 3)a§ ift fo 35 
öiet gefagt, Wq fein gefe^ ba ift tribber @otte§ no(^ menfcf;en. ^enfd^en 

17 \^ e§ B 18 war etc. Siaju TT^ 23 muB C 27 \t\U C 



^r. 18 [17. 3JIär3]. 117 

R| ut abrogetur dei, oportet ille solus veuiat. Papa in morte iioii habet me 
pro monaclio. Cessat eius lex. Sed deus abrogat suam legem: tcf) toil btt 
meinen 6l§riftunt geben, qui nunquam fuit reus peccati. 

Haec fides noa creseit in hortis nostris, sed s[piritus sLanctus dat 

5 haoc unb richtet haec 3 anf§. Et si interdum cadat ut David, tarnen fide 
erigitur. Hoc neces[sarium, ut praedicetur. Tametsi non sentiatur ita, tarnen 
sie dicendum. Si dicitur: si servaris pjraecepta dei, tum sanctus eris, con- 
[scientia erit pacata, tum actum est, quia legibus tüoEen fic in cor, Sicut et 
novi p[rophetae uostri. Non possuut docere haec 3. 

"J Si papjistica ecclesia uuum titulum intelligit, fo tüil ic^ nii(^ laffen 

preEen ^ et dicunt: bonum cor non cogitat de ulla crea[tura, ut solus deus 

zu 1 über dei steht lex sp zu 2 Lex dei quomodo abrogetur ro r 2lö Sed bis 

haue unt ro zu 7 über sie dicendum steht nos nihil peccatorum habere s^j zu 9 über 

haee 3 steht de quibus in hoc c. sj} 10 titulum durchstr sp darüber apiculum s/>* zu 

intelligit hinzugefügt de his 3 sp zu 11 über bonum steht purum sp über non steht quod sp 

1) fo toil id) m\^ loffen ))tellen %igl. Grimm DWtb. VII Sp. 2101. Der Sinn ist: so 
will ich mich Jmngen (foltern) lassen. Auch sonst bei Luther vgl. Erlangen, Deutsche 
Schriften 65, 107 f.: "^Und ist einer unter ihn allen, der ein Prooemium oder Kapitel im 
Aristotele recht verstellet, so will ich mich lassen prellen.^ *) von Börer gebildetes Dimi- 
nutiv von apex s. v. a. Dachakzent zur Bezeichnung der Länge eines Vokals oder einzelner 
Schriftzug. 

Dr] gefe^ fcEct alfo, ha§ e§ gar abgct'^an nnb nac§ geloffen lütrb, ha borffiftu 
ß^riftum noc^ nic^ty jn, i[t anä) barumb nicf)t fomen, tan IüoI bnrc^ menfd^en 
Quffger)aBen tnerben, lücil eS burc^ fte gefegt i[t. 5I6cr ©ottcö gefc| auff= 

15 ju^cBcn, ha ntuS S()riftu§ ottetne gu, j^eniS mn« boc§ aBgel)cn l)m tobe obber 
e^e, btefeS ahzx ift einig, barumB ntu» man ben l^aben, ^u bem e§ !ein red§t 
'i)ai, ber ):)f)m für un§ genug t^an !^at. 

©ol(^en grunbguten, ungef erbten glauben, ber fol(f)§ faffe, mu§ ber 
t)eilig geift fc^offen, ber richtet bieje brel) ftücf auy, mac§t un§ heilig, from 

20 unb öol (^ottey, Icffet un§ nic^t finden, ha§ gute getoiffen nic^t erfc^recfen, 
bog reine i)n^ nic^t tjrren, 2)ay ift allein notig gu tuiffen, Unb ob c§ nidjt 
alle fülen, fo fülen c§ [a etliche, £)arauff [SBI. b 8] ift aber öleiy ^u f)aben, 
ha^ man ^^e nic^t anber§ lere, ha§ gef(^i(^t benn (toie gefagt) lüenn man 
mit gefe|en tüil bie leute from machen unb getriffen rcgiren, 2Bie bt§^er bic 

25 ^^apiften t^on ^aben unb alle rotten geifter no(i§ t^uen, fo bte leute hinein 
füren mit ^^ren gebanifen unb tretomen mit @ot ju l)anblen, lomen nimmer= 
me'^r bal)in, ba§ fie rcc^t lernen, 'ma^ ein rein ^er|, gut gelüiffcn unb 
ungcferbter glaube fct), nid§ty baröon öerftel)en, au^ l)cutig§ tag§ ber -^ah\i 
mit ollen ^o!^en fi^ulen, luay biefe brel) hjort l^eiffcn. 

30 S)enn fie trelnmen alfo boröon, ein rein l)erc3 fei), bay nicf)t§ b6fe§ 

gebenife unb an feiner creatürn l)ange, 5llfo, bay creaturn unb gcbanden öon 

18 faßt C 26 trelüitic B 29 bicfe] bic W 



118 i^ivcbii\li'll bi--' '^(i\)XCi lh2b. 

K] tibi liK-oal. lliioc eoruin est sj)t'iMihitio. Si laboinivm ot cmaicm rainiliaiii, 
non putarout cor muiulum, quia vir cogitur (^cbcilrtcu, tit pracsit siiao lainiliac. 
Setl .süliun cogitaiKluiu : got, flot. Sic et p|rophetao nostri iiovi. Dum eciani 
Clnistiis non ha[biiit cor purum, quiu cum vidit cecos, tum nou vidit deum. 

Multos talcs lib|ros vidi, et mera somnia sunt et prae(!ipiunt de solo 5 
dco cogitaudum reiectis ex auimo oumib[us crea[turiy. Sic et deus esset 
peccator, (juia oinnia. Sed est cor purum, bn§ im llit cjfcl? vel p[eccata ein= 
l'ilbct, ut ancilla gebend nuff bcn brel}. Novus p[ropi\eta dicit impurum. 
Sed ipsa, (juia seit deo placere et Don facit ein p[eccatum brauf§, habet 
purum cor, quia deus imposuit matri, ut lactet puerura. Sic cor est purum lo 
unb gI)Ct bod) mit crea[turis umb, dum dicere possum: hoc placet deo, ergo, 

SU 3 Dum durchstr sp darüber Sic sp zu 4 vt mat. XI. r aber vidit deum steht 

contemplatus de deo *■;) zu 5 zu lib|ros hinziujefiiijt quo[s] magno meo incommodo legi «p 

de sp über solo zu 7 zu omnia hinzucjefügt iiituetur s}» Cor purum ro r zu 8 über 

dicit impurum steht aiicillae cor sp zu 10 über imposuit bis puerum steht ancillae vt 

suum offitium faciat sp 10\ll Sic bis dicere unt ro 

Pij eiiiaubcr fnUcii gcfdjiebcu fet)u.^ äßenn im ein mau ein lueiö f)at unb mit 
fv6ltd)em f)evücn feine erBeit tl)uet obber ein lueiB mit ljf)vem Ünb nmBgel)ct 
unb fein märtet, \>ivi fol nid}t ein rein (jerij Ijeiffen, barnmb boij foldjy otteS 
nid)t gefd)el)en law on gebanden, bie baran Ijafftcn. 5Jkn niuö ja teglic§ is 
Quff narung, gelt, erBeit unb onber bing bendcn. 3)n finb l)r)e nod) creaturn, 
tüil(^cr man (lüie fie fagen) gar lo§ fetjn fol, boy bie gebanden ni(^t anbery 
feljen, benn ba§ man fi|e unb fpeculire l)nn t)t)mel unb bidjte nid^ty anbery 
benn nad) @ott. So folget benn, '^a^:i 6t)riftu§ auc§ fein Oolfomen rein ()cr^ 
gehabt (jaBe, bo er bie Blinben fe^cnb, bie !randen gefnnb mad^te, tobten 20 
erlucdet unb t)nn aden anbern mcrden, 5Denn er mufte fi(^ l}f)e ber creaturn 
auncmen, mo BlieB benn bie med fet)n f)crtj unb gebanden Bloy an ^ott? 

'^llfo l)aBcn unö bie Blinbenleiter gefürt unb iinjelid) üiel Büd;cr Oon 
foldjem fpcculiren öol gefd)rieBen, lüie man ber creaturn fode lo§ lüerben, 
finb boc^ anberS nid)t benn lauter tretüm unb teuffely üerfürung. 6y left 25 
fid) ni(^t mit gebanden auSrii^ten, ha^ "i^a^ l)er^ rein tüerbc, ©onft tuere nie= 
maub fo unrein aU ©ott felBy, ber alte fc^aldeit fif)et, baran gebendet unb 
borüBcr jürnet, ja nimpt fi(^ al[33I. c i]ler creaturn on, fc^affet unb Joirdet 
adey felBy, Sonbern bartju ftefjet bie reinideit (oU gnüg gefagt ift), bay bo§ 
gemiffcn gut fet), ber menfd) tl]üe für merd, ma§ er lüode, ha^ ha^ l)er| nii^t so 
baran gcBünben felj unb t()üe ey nidjt barumB, bay er ein üerbienftlid) merd 
tl)ucn tootlc obber bay cry tf)ücn müfte, fonberu mit aller lieBc unb lüft, 
attcin barumB, 'tia^ e§ @ott gefeEet, 60 ift e§ benn rein unb gel)et bod) mit 

12 fotlen vor bon 117, 33 W 17 anber W 23 SStinbenfutcr C 25 nic^t§ W 32 er e§ B 

*) Diese Stelle bekämpft Karlstadts Begriff der '^Gelassenheit" vgl. Bärge, Karl- 
stadt II, 36 ff. 



mx. 18 [17. Wärj]. _ 119 

K] et Si egredior cciiobiuin, hoc fatio libere et scio deo placere, fo gf)C irfj mit 
ber campen UtllB, et est cre[atara, sed cogito non esse peccatum, 

Sic etiani mit bei* cclid^eil pftic§t. Stnlti ergo sunt, qui loquiiutur de 
puritate cordis^, ut ratio iutelligit. Quando peccatum segregas a lege, tum 
s habes cor purum, con[scientiam et fidem veram, ha§ joId)C§ ()Cl^ alfo ftf)C 
in Hde erga deum et prox|imum in chaiütate. 

'Nescientes.' 3)ie tei't foUen tüir att auffen tüiffeil i.e. non intelli- 1- 3:im 1,7 
gunt, quid purum cor, con[scientia, fpidert mit cogi|ta[tionibus, ergo servare 
doc[trinam non possunt et sicut non intelligunt, sie docent. Nulluni inveuies 
10 eciam ex nostris p[rophetis, qui nosceret haec tria. Nunquam legi in ullo 
libro haec 3. Quare dicit: 'l^aBen gefeit'. 

Audax es, Pau[le, quod dicis fabulas esse, quod sancti viri furgeBen, i-^''» i-g 
ut si ego dicam inutiles fab[ulas et nocentes papae tradi[tiones. Si hoc 
vides in eis, ut sit cor purum JC. bona doc[tnna, si non fab[ulae sunt. 

zu 1 über Si egredior steht Sicut hodie fit sp 2 cogito (an meinem cogito qui dicit) 
4 intelligit (loquuutur) 6 charitate über (fide) 10 ex über eciam 13 si über ego 

Br] 15 allen crcatürn umb, t^uet oSit^ fre^ bat)in, toie e§ ^!^m 3ut)enben ftoffet, leffit 
t)l)m !cin gefe^ noc^ fimb moi^cn, fo tüirb e§ Hon feinem bing nnrein, fonber 
ift t)l)m alle§ rein. 

6o fagc auc§ öon ber eelid§en pf[i(^t ätnifdjen tnan unb toeifi, \>(\^ monS 
atteö ba'^in jiel^e, bay ba fein gcfe| fel)n fol, baran bnS getniffcn geBianben tnerbc. 

20 3ßenn bn mit gcfe| unb funbe öom \mxd tf)ueft, ift alleä rec^t unb öon reinem 
I)cr^en tf)an, ho.^:, ©ott rec^t fd)otret unb nngeferBten glauben :^at, an tnili^en 
foldj tnercf nic§t gefi^eljen fan, ^Denn finb alte gepot erfüüet, \}([^i) beibe, ba§ l)er| 
gegen @ott rec^t fteliet unb bie 'mnä gegen bem net]iften. 2Ba§ nu ntcf)t nai^ bem 
ma§ unb regel ge|}rebtgt trirb, ift fc^on be§ reiften lt)eg§ gefe!^let, 2)arumB folget: 

25 'äßilc^er ^aben ettlic^e gefetjlct unb finb umbtüonb ju un=i.iim. i,g 

nü^em gefc^tne^, ttjollen ber f(^rifft meifter fet)n unb tierfte"^en 
ntdjt, irio§ fie fagen obber tnaS fie fc|en.' 

2)cr Ijeubtfnmma :^aben fie gefettet (fpri(^t er), luiffen nic^t, hja§ bie 
bret) ftiuf finb, fpielen nur mit gebandfen, barnai^ lobbern fie l)erau§, tüie fie 

30 t)rren unb fe!^len, fo leren fie anber leute aurf). S)u luirft l^'^e auc^ nimmer 
feinen !^oren, ber ba prebige, tüie man ein rein l^er^ nnb gut geiuiffen ubir= 
fome, treiben aüe§ anber unnu| gefc^tne^, fagen: fo unb fo muftu tl^un 
[SI. c ij] nnb bic^ fteUen k. fallen auff eitel tuertf unb gebot. 

3ft aber ba§ ui(^t ein funer 'ilpoftel, W:^ er tl^ar ber l)ol)en 5lpoftcln 

35 jüngere, bagn l)l)rc na(^folger, ben 3?abft mit feinem bauffcn unnulje fc[jlue|er 
^eiffen nnb fagen, baS t)l)r feiner toiffe, loa§ fie fagen unb fc^en, unb fre^ tüilt 
gef(^loffen l)aben, ba§, ino man nic^t glauben unb liebe b^^c^^gt, ba§ ba eitel 

181-21 S)enn er fd^amct @ott rcd^t bnb "^ot ein öngefcrtlen gtauficn, on »üctc^cu W 
20 lobbctn] tJtobern C favcn W 30 t)^e] jr W 32 atteg] aücin W 



120 ^4>vi-bialt" ^f'^ 3al)vc.5 1525. 

h'l i.iiiii. 1, 7 'Magist ri^ volunt iion do .siini)licll)u.s ilici i.e. glorianliu- so serip|(iiraiu 

inlcrpretari et sciro. 8ie filQCU Ullb jcljCU et noseiunt, <iiiul, bic fpnid), bic [ic 
iiircii, non intelligunt, tDtffcn ilit, tüiiS bcf tcj:t tu im f)at, fiircn bic tcjt et tauieii 
non intelligunt. Textus iu se veriis est, sed non intelligunt, ergo sequitur, ut 
nesciant, quid ponaut Dens dicit: 'bll folt nit seortari' i. e. i)ab cill gut s 
l)crl3, b[onam oon[seientiani jc. tum satis faties huic prae|cepto, alias non jc. 

Hoc illi ignorant et ponunt aliud, nenipe: Si hoc facis opus, iustus 
eris corani deo, quod lex cxigit, lnffeU'5 fcU'CU et econtra. 

luditiuni l)at Cl" flcfcÜct ubcv all fold) doctores. Tacere non possunt 
et docere volunt et fet)lcn verae doc|trinae ut lue, et i)utant se ali(|uid esse, lo 
et corani deo sunt diaboli. Genuinuni sensum scri])[turae non intelligunt, 
sie 2ivcu eljflCU ticrftiiub, tum facilc fit, ut sua ipsorum insipientia vincantur, 
Co tft aU ju tr)uu umb ein rein f)cr^. 

zu 5 über ponaut steht constituant sp öjG dicit hin ic. unt ru zu i) über l)at steht 
l'au[lus sp zu 12 nach sie steht über einer radierten Stelle uec sp zu vincantur stellt 

quando videlicet suam senteutiam scriptis produnt sp rh 

?i] uuuui]c c-jcidjiDcl^ fcl) uub tuibbcr fie, bic ba prebigcu, nod) anber tcut tüiffcn, tt>ay 
fie nuid)cu, e^ Ijabc gleicf) ein frfjcin unb nomeu, ]o !üftlic^en cy lammet ()aBen tan. is 

©ic njoUcn gcrl)umet fet)n, aU fel)cu fie ber ]ä)x\\\i tuciftcr, bie fie alleiue 
!iuiucu unb foücn auflegen, fperreu bo mit beu leutcu ba5 maul ouff, fo fie bocf) 
bie fpriid)e, fo fie fiaxu, fclby nicf^t ticrftefjen nod) tüiffcn, Was fie ißx fiifj Ijalten, 
bav gefcfjicfjt, ba-^ fie ber brcl) obgcuanten ftücE fef)len, barlju bie fumma ber f(f)rifft 
gefaffet ift, füren l)nn be^i bie fprud), bie foIc^§ t}n fitf) l)aBen, fef)eny aBer ntrfjt 20 
uub muffen fiel) lum ljf)n beuten laffen auff l)f)re trelume mibbcr bie redete lere. 

S^arauy folget, hivi fie, Was fie fe|en, orbnen unb für lere gehalten 
moHen ^oBen, auä) ntc^t miffen. 2ll§, tüenn man ©ottiy gepot prebigt, ift 
allcy (mie ^auluy juöor gefugt ^at) 3U beuten, baö eö fobbert bie liebe Don 
reinem l)cr|en, guten gelüiffen unb ungeferbtem glauben, ©0 mirb c» rec^t 25 
gefürt unb gebraüi^t, ba tüiffen jljene nid}t§ öon, barumb fe^en fie anber btng 
eben mibbcr hüz\ fo has gefe^ fobbert, fagen: l)alt bis nnh buy, fo biftu from, 
betriegen ftc^ unb anber leut bamit unb madjen nur bofe gelüiffen, mit gefeiten 
öerftrictt unb unreine ^ert^en on glaub unb liebe. 

[Si. c iij] Sa ()aftu ein gemein urteil öon atten, bie nidjt hm glouben 30 
leren, buy fie alle fel)len unb irren muffen, leren lünnen fie nidjt, fc^meigcn 
hJolCen fie nii^t, fo faren fie erauy, feilen j^eni§ unb treffen bi§ nic^t. 3{o(f) 
hJoEen fie allein rei^t unb mai^t f)aben ju fe|en unb orbnen, berftel^en h)tbber 
fc^rifft, fo öiel fie t)f]r füren nod) t)l)ren eigenen geifer, fehlen auff allen feilten 
bcy rechten öcrftaubS be» geiftä unb l)f]rcö tljanbö, S)a§ l)eift bie l)ol)en gelerte 35 
unb ^eilige leut ger^ümbt unb abgemolt. i^olget nu ineiter.^ 

15 loftUc^ . . . ^aUn CW] Joftüd^ett .... tjah A foftlt^cn .... ijaUn B 32 bi§] ba C 
34 jtem TT^ 

^) Das Folgende ohne Sonderüherschrift angeschlossen. 



9ir. 19 [18. m&xi]. 121 

19. 18. rnUxi 1525. 

^rebigt üBcr t Xim. 1,8-11. 

R] 18. MHr[tii quae erat Sab[batuui. 

EX C. I. LUTH. 
'Seimus, quod lex bona est.' Heri au]distis, tüie bte ba§ g|efc| ntt i- 2:ttn. i, s 
vere praedicant, qui futen eam in con[scientiam et ad ea opera tretBett, per 

5 quae aliquid fiat coram deo. Sed ad deum nemo venit per opera, sed oportet 
sit coram deo et ex deo natus, qui facit opus, quod valeat coram deo. Lex 
exigit, ut homo sit puro corde jc. ex quibus sequitur dilectio erga prox[imum, 
ha Bet) fol man§ lafjeti bleiben, ut per fidem homo ad deum, per cha[ritatem 
ad prox[imum 2C. qui aliter docet, non bene. 

10 lam respondet ad q]uestionem, quam quis posset dicere: Si lex uou 

prodest ad salutem homini, cur dedit? cur left ei'g treiben per pjrophetas et 
ap|ostolos? et verba in Mose sonant, quod non frustra datur lex, sed 

zu 6 über coram steht iam ante sj) zu 9 über proxLimum steht !^anbcU sp zu 11 
über dedit steht deus «2^ 

5r] 'äßtr lüijfen a'bct, ha§ ba§ gefe^ gut i[t, fo fein Ijcntanbi-sim. i, s- 

xcä)t braucht unb lüei§ fol(5§§, ha§ bem gerechten !etn gefe^ 

15 geben ift, fonbcrn ben ungerechten unb ungef)orfamen, ben got= 
lofen unb fünbern, ben unl^etligen unb unreinen, ben öater 
ntorbern unb mutter ntorbern, ben tobfc^Iegcrn, ben bulcrn.' 

S5t§ber ift gefagt, Jt)ie bie ha^i gefe| nidjt rec^t ^rebigen, h)il(^e e§ alfo 
prcbigen, bog fie bie getoiffen bamit fangen unb ju folc^en tüertfen treiben, 

20 ha bur(^ man ettt)a§ für ©otte foEe gelten, S)arna(^ ift bie fumma au§= 
geftric^en, bo§ für (Sott obber 3U @otte nientanb fönten !an burd§ tt)er(f, 
fonbern ntüffe juöorn für (^ott fei^n unb au§ @ottc gehören tüerben, ber ein 
tücrtf tf]ün folle, ha§ gut fei). Unb ha^i enblid) biö bie meljuunge fcl), ba§ 
ha§ gefe| fo biet l)abcn tüxi, ba§ ber menfc^ ein rein ()er^, gut gelüiffcn unb 

25 ungefcrbten glauben gegen @ott f)abe, barauö benn bie liebe fticffe, babel) 
man blel)ben fol unb nichts me^r fut^en, Unb mer fo prebigt unb lebt, ha§ 
ber rec^t prebigt unb lebt. 

9ht antwortet 5Pau[lu§] auff eine frage, bie er aud) \}n anbern 6t)ift[eln] 
aufftüirfft. 5)enn es tnoc^t t)emanb fo fagen: fol benn ha§ gefe^ nicfjt nü| fet)n, 

30 ba» e§ un§ fobbere gegen ÖJott, lt}arumb l)ot er» |33t. c iüj] benn geben unb nicf)t 
fo mcr l)ngef)alten'? tuaS treibt er fo gro» feft bamit burdj bie 5tpofteln unb 
pro|)!^eten, fo e» ^nn 5)lofe i)l)e alfo Hingt, ha^ e§ ni<^t umbfonft geben fet). 



16 unreinen] öngeiftüc^en IV 17 Butern] §uretn etc. W 22 @ott geredet fein W 

23 bi§] bo§ C 28 5ßau. Ä ©. 5Poutu§ W g^ift. A 31132 h)a§ bis ^jro^i'öcten fehlt W 



122 ^iU-cMiitcii bi'-^ 'M)Xi'-i l'V2:>. 

K] servaiula. Ail hoc rospoiulcl : 'Sciimis h^onam leocnr, Scd iioii adco 
bona, (iiiin uon siiit, (jui nun abutaiitur. 8i heue utaris, hoiui est, si noii, 
iiooiva ost, et hoc fuiulaincntuni est, ad quod data lex, et quomodo utenda, 
110 dammim fiat fidei. 

Hoininein noii l'acis prohmu, si Icocm ur^es in conscieiitiam, sed iniilto 5 
plus, fo bu Cy f)crali trcibft. 

Ergo tVuctus legis, ut vere utaris. Ut iiitflligainus, Ideo dividcudus 
in vete[rein et novum, (jui debet iuUiCVilil)Vrct fein lege, vetus semper fol 
gctriöcu Incrbcil lege, Novus oportet habeat Ciu-istum, qui uon est lex, sed 
donurn, gratia et niisericordia. Hie iuvat, quando s|piritus s[anctus venit lo 
et dat fidera in cor, absque omni opere fis probus. Si vcro accipio statuui, 

zu 1 über hoc stellt Paulus n}) Lex bona ro r Jj3 legem bis lex uiit ro zu 7 
utaris über (vtatur) zu 8 über qui debet steht uouus homo sj) über vetus steht liorno sp 
Homo vetus uouus ro r zu l) Nouus ror 11 fis c in fio sp 

i>^] ionbcrn, ha?" maity X)ahcn unb tf)ucn foKc, Itiildjcr \pxüä) \d)X öicl nllcnt()QlBcn 
Ijnn ber ftfjvifft finb^ ^^arauft autlüortct I)ic (fncic idj) ©. 5paulu§ alfo: ^a, 
\ä) '6c!ennc, bai3 hai c\c\d} gut tft, ^^IBcr fo gut ift cö lürfjt, mau ttubet öicl 
leute, bic fein mt':?6vaiid)cu uub unrcrf)t furcu. 3)arum6 tft cy gut, U)o utau is 
fein rccfjt 6mud)t, '^l6cr luibbenimb ift e§ uidjt gut, fonbcrn fcfjcblicf), \vo man 
Cy nidjt rcdjt Braurfjct. 

3)ai1ju ftcf)ct nu(f) ha grunb uufcrer lere .^uberautUiorten, \va^n ha^i 
gefc| geben felj uub tuie fein 3U drauctjeu fei), 3)enu bnö uiuy furljumb ftel^cn 
bleljBcn, Inie gebort ift, baS nljemanb bantit front toerben tan, ba§ man l)^m 20 
irgent ein gefe^c auff^ geiuiffen fi^lage, fonbern met)r, ha§ man e» barüon 
treibe, tretbiftu e§ bo^u, fo mac^iftu nur, u6el erger. 

2)orum'6 ftefjet ber redete Brauch be§ gefe|§ borauff, baä mou§ uidjt 
hinein füre, too eö f)erau» geI)oret. 3)tcfcn brauch rec^t ,^ut)erfter)en muftu 
hcn mcnfd)en l)n ^lüel) ftücE teilen unb bie bcibc tool fcf^eiben, ncmlid) iju ben 25 
alten uub netüen, mie l)f)u 5pou[lu§] geteilt l]at. 2)en neigen menfc^en la§ 
nur gar nuOerU)orrcn mit gefe^en, "Xienn alten treibe on unterlag mit gefc|eu 
unb lo§ l}l)m nur tein riige barüon, fo ^aftu e§ rec§t unb tnol gebraudjt. 
Xem uctüen meufc^en ift gar nic^t ju ^clffen mit inerden, er mu§ ettüag . 
l)o^er§ ^aben, nemlicf) (it)riftum, ber ift lein gefe^ uoi^ "mcxä, fonbern ein 30 
gäbe uub gcfd^encl, lauter gnabe unb gute @otte§, Irenn ber l)u§ l)er^ bur(^ 
ben glauben lompt, toerben h)ir für @ott from. äßcun bu ober barauff 
geretft, baS bu ein tücrd tl)üeft, ein orben obber ftaub füreft, bamit für 
(Hott from 3u merben, l)aftu fd^on be^ rccfjten brancfjy beö gcfe^ö gefettet unb 
(iliriftum Der [*l. eil I leugnet, (^r fol bir an alle tüerd fjelffen, fo miltu bir mit 35 
tütxdtn !^elffen. Xa ift ha§ gefc^ 3U i)oä) gefürt unb ^u loeit getrieben, benn 

16 ift§ B 19 fein] bQ§ 26 ^ßau. Ä 



5ir. 19 [18. max^]. 123 

R] quo vis probus fieri, tum abuegiivi Christum, qui sua g|ratia vult iuvare, 

Ego lege et operibus, Et sie pono loco Christi legem. 

Vetus homo i. e. qui Christum non habent, cohercendi sunt legibus. 

Sic si Christus in homine non est, fo barff man im ntt QUt§ öei'trauen, 
5 quia sub diabolo est et nulla fc^aliJtiet)! ^U ticin, ut hie recenset vitiorum 

catalogum. Cum ergo extra Christum, sub diabolo, fein gut§ an im ^at et i. Stm. i, 9. lo 

iuelinatus ad malum, opus est lege, ut huic tücr. Sepe de hac re dixi. 

Repetendum: Lex ergo est ein tü^er, quo reprimuntur mali, ne fatiaut. 

Hinc deus committit, ut lex praedicetur, ut de vitiis absterreantur, 
lu non ut emendentur per eam, sed ne perrumpant penitus in malitia. Simile: 

gladius est institutus propter malos. Si ho|mines saucti et probi, non opus 

1 vis durchstr sp fieri c in fierem sp zu 3 Vetus ro r 5 sub durchslr sp 

darüber mancipium sp diabolo c sp in diaboli über JU steht ift im sp zu 8 über fatiaut 
steht quiduis sp Lex ro r OjlO Hinc bis per unt ro 9 de durchstr sp darüber a sp 
über absterreantur sieht mali sp zu 11 lus gladij ro r 

Dr] ha trciBfin ß^viftum au§ bcm f^crljcn, ha cf atteinc fi^en unb rcgircn fol, 
unb fe|ift ha^ gejc^ unb bein tncrd an feine ftobt, toie benn alle falfcfje lerer 
tl)uen unb and) nid)t anbcr§ t^un tunnen, %l\o l)at nu (fage 16)) ber netüe 

15 menfd) fein Befrfjeiben teil, 6l)riftum mit allen feinen gutem l)m ^er^en, bar= 
burc§ fo f)at er aEe», h)a§ er l)aBen fol, barff !eing bingS me^r toibber l)m 
Ijljuicl noc^ auff erben. 

%tx alte mcnfd) aBer, ber on glauben unb nid)t öon reinem l)er|en ift 
unb G^riftum nicf)t l)at, mu§ ba§ gefe| l^aBen unb ijutmcr bar mit tucrden 

20 gctricBen tnerben, 2)enn luo 6^riftu§ nic§t ift, ha barff iftu leinen mcnfc^en 
etmaö gütis ju trafen, benn er muö unter bem 2;euffel fel^n, 3)arumb ift 
t)l)m !eine fc^alfeit 3U öiel noi^ 3U gro§, t^ar fid) and) nt)cmanb ^u t)l)m 
anber§ berfe^en, benn ha'^ er alle funb, lafter unb fc^aube tl)ete, tno er ratüm 
unb ftab funbe, er lau aucl) ^n leinem guten geneiget \t\)\\, öiel tneniger 

25 gute§ tl)uen, fonbern eitel BüBerct) unb Bo§:^eit, 3)erl)alBen ift not, ba§ ba 
hai gefe^e !ome unb bem 66fen lüerlje, '^a 3U bienet eS attcin, ift audj nid)t§ 
anbery benn ein lücre, bamit man bie Bofen aufffjalte, ba§ fie nic^t tl)uen, 
may fie gerne tüolten. 

^a !6mpt nu @ott unb fc§redct mit bem gefel^, Befil^t, ha^^ man§ 

30 gelnaltig ijn bie leüte treibe, baö fie fid; furchten muffen für tob, fd)anbe unb 
^ede, nic^t barumB, ba§ er fie bamit met)ne Bcffcr ^n machen, fonbern, baö 
ber Bo5l)eit, ber fie Ool finb, gefteuert toerbe, auff ba§ fie nidjt erauö lobbern 
tt)üren unb nac^ t)I)rem tnidcn faren. 9tlfo ift c§ nidjt umB ber frommen, 
fonbern umB ber Bbfcn miüen geBen, toie ^au[lu§l 9to. 18. öon ber toeltlii^en 

35 gemalt leret, äÖenn bie tuelt nid)t Bofe mere, [ssr. c6] bürfft man feiner oBir!eit, 

22 äu (3.)] an B 32 lobbern] t)Iobexn C fiicc^cn W 34 $|Jau. Ä \odiliä)ex A 



124 ytcbigicit bc« ^a\)xc^ 1525. 

R] esset iiulicc, niagistratii, Carniticc et S[unima SLuininanim j)otcstate, (juao 
adost OA dei ooinniissioiic, (juaro patibula , rotao habenlur, boy bcil hlhm 
ÖcUicvb locrbc. 

Sicut extonu) rogimine non neccsse iiisi proptcr malos, Sic et hoc. 
liulox piis nihil mali iacit, sed furibus et hitrouibus, Ovi non opus, nt 
adhibeas canem, ne luordoat, cur autcin additiir? propter hipum, ovis non 
indiget custodia. 

Hie unus usus legis, ut mali coherceautur. Sic deus terret sua lege, 
iuferis et supplitio, ne fatiant malum, quod alioqui facerent. Dicit ergo 
Pau[lus: utilis est, non ut per eam iustificeris, sed ut malos coherceas. Sed 



zu ll2 über Cariiifice bis adest steht l^ott trS tnibcr flot c§ l§elft summa summarum sp 
4 necesse diirchstr sp darüber opus esset s^' esset (et) über Sic et hoc steht quod de 
lege dicimus sp öji Ovi bis indiget iml ro zu 5 Apposita Similitudo ro r zu 6 über 
ne bis autem steht cum per se sit mansuetissimum animal sj) zu 8 Vnus legis vsus vt mali 
coherceautur. ro r zu 9 über fatiant steht homiiig sp 10 utilis bis coherceas mit ro 

l^r] rc(^tcn, fcfjtücrby, furftcn, rii^tcr, fcucr, fiolgcu unb robö, äÖQ§ nu ntrf;t 
Cf)nften finb, gcl)üren ade borunter, bnS man fie t)m ^lüang unb fnrcfjt [)altc 
obbcr, tüo fic crauS Bvcdjcn, ftraffc unb tuürgc, (5§ ift aEc§ ©ottc^i geftub 
allein mit bcn unc^riftcn umB^ugeljcu. 

Sßte nu ba§ tocltlic^c fd^tücrb unb euffciiicfje regtmcnt nidjt not nod; is 
nut; ift ben frommen, fonbern allein für bic Bofen, 5llfo ift e§ and) mit 
ÖottCö gefc|. 9!Jlit einem frommen biirger, bcr nicmanb leib tt)uet, l)at ber 
rirfjter ntcf)t§ gu fcf^offen, fonbern nur mit bieBen unb morbcrn, 5(lfo barff 
man einem fcfpff feine Ijunbe legen \ ha'6 e» niemanb Beiffe, benn e§ ian nic- 
manb fc^aben nac^ leib tl)uen, fonbern bem toolff muö man fie legen, Joenn 20 
ber ntrf;t mcre, tüere feiner l)ut obber hjac^e not, 9llfo ift l)ie hai gefelj geftelCet 
nic^t ben frommen, fonbern nur ben bofcn. 

2^15 ift ein Brauch unb nu^ be§ gcfe|y, ba§ e§ bie lent fc^rccfe unb 
ftraffe mit attem unglutf leiBy unb feele, bie Bofljett ^uftetoren unb an§h)enbig 
^u tüeren, ba ju ift e§ gut, nt(^t ha^j ey from mac^e, e§ maci^et aüctn ein 25 
cuffcrlic^en f(i§ein für ben leuten, bay man fid) ber tuerdf ent^elt, ijutuenbig 
bleibt ey bo(^ bamit ungetoeret, (?y bienet l)l)e ba ^u, ba^ bie Icute fribe 
Ijaben lünnen unb nid^t ein iglic^cr feinen muttritten übe, U)ie er tüoHe. 
?(lfo ift ey redjt geprebigt imb gefurt, äßay bu nu h3eiter für aufa| ba^u 
tt)üeft, ha5 C5 für (^ott cttoay gelte unb notig fet) ben fromen, biftu fc^on au 

13 erJüurgc B 13J15 tuurgc. (Summa, 6§ fiiib oüc OOertctt l)iib ©cfc^e boii (Bott 

gcorbnet, ben bofcn ju tue^ren etc. fS&k nu W 15 nod^J önb W 18 nur] allein W 

19 man bmb ein ©t^affs toiUen feine W legen] l^alten (so auch 20) W 20 fonbern ömB 
ber SBoIffe »itlen mu§ IC 21 h)cre, fo Xatx C toad^t C 

*) "Ijunbe legen nicht in den Wörterbüchern, doch ivohl wie "^ Fallen legen, "^Hintcr- 
luilt legen' zu verstehen. [0. Br.J 



TiX. 19 [18. mäxi]. 125 

R] si praedicas: si legem servas, salvus eris, tum errasti, qnia oportet alia res 
sit, quae iustificet, iiempe solus s[pintus s[anctus, qui incendit cor fide et 
charitate. 

Si das legi, abnegas opus s[piritus s[ancti, qui non est lex, et econtra. 

5 Si audis praedicari operum fidjutiam, dicas esse mendatium. Quomodo ergo 
fiemus probi? per s^piritum s[anctum, qui dicitur donum dei, quod nobis 
deus donat. Si huiic habes, es probus, non est donum, sed vivens deus. 
Quomodo acquiram? per opera? Sed deus sinit praedicari de Christo, qui 
passus pro nobis et emeruit hie spiritum et peccatum submersit nostrum: 

10 quando hoc verbum tuixt gefoft, tum s|piritus s[auctus est in iis. 'Ubi vult" SoO. 3, 
loh. 3. quare exerceri debemus in verbo Christi, donec veniat S[piritus 
s[anctus. Non est via alia, non e celis expectandus, ergo unicus modus 
audiendi verbum. Hoc verbum est pons et semita, per quam venit ad nos 

zu 1 per quid iustificemur ro r zu 8 über Sed steht Non sp zu 9 über hie steht 
Christus sp zu 10 über Ubi steht spiritns sp über vult steht spirare sp Verbi potentia ro r 
lljlS quare bis ad itnt ro zu 12 über via alia sieht nisi per verbum sjy zu 13 über 

pons steht txud sp 

5rj ju ^o(^ gefaven, 6§ fol nur auff erben unb t)nn euffeiiii^en tücfen für ben 

15 leuten gelten. S^xm tjntoenbtgen geboret ein anbcr fc§a^, biefer öermag e§ 

nti^t, 3)a§ ampt unb bie e^re gebürt olleine bem ^eiligen geift, tüenn ber 

nic^t ha ift, i[t e» Qlle§ öerloren, 2)er mu§ ha§ I^er^ erleuchten unb au3unben, 

bay e§ 3U allem guten [^i. c 7] tuft l^aöe unb fet) mit bem gefe^ unöertüorren. 

Sßenn bu jol(^e§ bem gefe| gibft, ^aftu fein mi§6rau(^et, benn bu 

20 mac^eft ben tjeiligen geift barauS, 5iu ift ber t)eilige geift t)^e nii^t ba§ gefe| 
noc§ iüibberumB, 3ft gefe| ha, fo ift ber f)eilig geift nic^t ha, ift ber nic^t 
ha, fo ift fein fromfeit ha, ift er aber ha, fo mu§ fein gefe^ ba fet)n. 3)o§ 
gefe^ fol unb fan ntc§t from machen, S)er t)ei(ige geift aba ma^et für ©ott 
from, i^aftu ben nii^t, fo bencfe ntd)t, ha§ bu from mügift fetjn. @r ift 

25 nic^t ein tüertf, ba§ tjnn unferer mac^t ftel)e, @otti§ goBe, ja ber teBenbigc 
(Sott, tüilc^em man mit feinem mefen uBerfomen fan benn oEein bomit, ha^j 
©Ott prebtgen left, Inie 6^riftu§ burc^ fein Blut unb tobt alte unfere fünb 
erfeufft :^at unb un§ feinen geift ertnorBen, äßenn fol(^e§ ^un oren fliugt, 
fo ge^et mit bem Inort ber f)ettige geift t)un bie ^^er^en, tüo er tüil, ben er 

30 Bleft fie ni(^t atte on, barumB f äffen fie e§ au^ nic^t alle, boc^ geljet ba§ 
tüort nic^t on frud)t aBe, •Der()alBen man baffelB ijmmer bar prebigen, ^oreu, 
^onblcn unb tretBen mu§, Bi§ ber !^eiltge geift ein mal fome, fonft ift fein 
anber tüeg ha ^u, £)a§ bu allein t)m löintfcl fi^eft, gen ^l)mel gaffift unb 
tüorteft, inenn bu ij'^n fe^eft fomen, ift eitel gaudteltüercf, 2)oy tüort ift bie 



17 ha ift, yo i[t§ aae§ C 19 fein] e§ C 21 ber (2.)] tx B 24 gebendEe B 

bendEe nur ntd^t W 26 @ott ift er, Welchem W 31 on fruc^t nic^t W 33 aUcin fehlt W 



12G ^;Ucbiaton be.> 3at)voö l.V2r). 

R] siviv 10,44 s^piritus s[anctu.s. Sic Pct|nis Act. 10, diiin dicit, quac de Christo iiccopinuis: 
'occidit s|piritus s[anctus' k. Ibi nulluni opus, nierituni, sed per coi-poraloin 
audituni. Ergo audiendus Christus vel nicditandum in corde vcl ex lectiono. 

Quando das operibus, quod spiritui fott, ifty abusus legis. Aliiis usus 
est, is scilicot, qui docet ag|noscere peecatum, subtilior est. Quando pracdi- 
catur lex ita, ut oninia, quae honio facit, peecatum sit, oninia, quae cogitat, 
deo displicere, Ut per hunc usuni legis tucvbcit uibci' C\cfd;la(^cn opera in 
spcciem iusta. 1. pertinel, ut coherceantur soutes, quoruiu vita est mala, 
quam et mundus novit. 

2. cohercentur sjaneti pecca[torcs, qui nou oceidunt et malam vitam 
furcu coram mundo, sed qui sauctam ducunt vitam iucedentcs in Cappis, 
Cilitia portant, Castigant, ut vides in Moua|steriis, et adhuc plures reperi- 



1 de diirchstr sp darüber a sp Act: X. ro r 2l3 Ibi bis Ergo init ro zii 3 Hher 
vcl nieditanJuni steht per praedicationem sp zu 4j5 Alias legis vsus quo peccatuin aguo- 
scitnr ro r zu 6 über -pcccaiiwm steht esi s]} cogitat (quae) zuSl.ror z%t,10 2.ror 
zu 12 über Castigant steht corpus sj) über Mona]steriis steht fieri sp 

?i] einige 'bxnä unb [tcig, biivd; iüiWjc bcr f)ciHgc gct[t 311 un5 fom^t, 60 lift 
91^.10,14 man act. 2. 2)a ^etru» ein prcbig t^ete Don ß^rtfto, löte er geftovBcn nnb 

tion tobten oufft^eftanbcn \vax, ha§ ber fjeilige gcift fjeraBftele anff alle, fo bem lä 
tnovt ,]ul)6rctcn, Xa loar t)f)e gar !cin luerdf, fonbern oUein ha^ f)oren, ha?^ 
Bringt ben I)eiligen geift mit firf). 

So ift hai nn ein mi^jBrand; be§ gefe|§, fo man ben tnerden giBt, baS 
bem f)ei(igcn geift gef)oret, bar gegen ber redete Brancfj ift, ben Bofen ^n ioeren 
nnb jnftraffen. 5in ift no(^ ein |)8I.c8] Brand), ben ^anln§ an anbern orten an§= 20 
ftreii^et, ber ift ettoa» fuBtiler, ba§ ba§ gefelj bie fünb erlennen leret, nemü(^, 
tuenn alfo geprebigt tnirb, ha§ eitel fünb an un§ ift, tüa§ toif finb nnb 
t^uen, ha^ ein menfcf) auc^ nid^ty benden, Begeren unb reben !on, e» ift otte» 
lüibber O)ott unb üerbampt. S)a§ alfo bnrd) biefen gefe^ Brain^ nibber= 
gefcfjtagen luerbe alle groffe fcfjone tücrd ber lüelt!)eiligen, bie bem gefetj tnolten sn 
für Öott genug tt]uen, äöie eö burc^ ben öorigcn bxanä) ben groBen, offent= 
liefen fünbcn lueret, fo gar !ein guten fc^cin füren, fonbern gant] unrein unb 
fc^enblirfjbar IcBen, baS alte Inelt mu§ fagen, eS fet) ocrbamlidj. 

.•pie finbet e§ nn etliche fromme fc^eld unb ^eilige fünberc, bie mit ber 
tf)at nic^t morben, fielen noc§ ef)eBredjen obber fi^anbBar leBen, fonbern ein m 
erBar toefen unb geBerb füren, gef]en ein ^er l)nn gralncn roden unb t)üten, 
legen ftride umB ben leiB, Beten, faften unb fafteien fidj unb l)alten l)l)ren 
orben auff» aller ftrengift, lüie man Biöl)er Bon ben Mündjen gel)alten Ijot, 



14 5Pettu§ Vrcbigtc bon W 15 öott tobten fehlt W Wax] iocre JV ir, t)6rcti, mt 
ia^ W -22 >utrb] ttiurb C 25 tüevben W SBercEljcitigcn W 2S id^enbtUd^ 29 unb 
|)eu(^(er, bie W 



9iv. 19 [18. mäxil 127 

R] iintur, qui non possiiDt c^cttlbclt iDCrbcil. Hie ^at ba§ lex evft 311 tl)un , ut 
non laciant b[ona o[pera. 1. non vult lQ||en ho\§ fein et illos nit fl'om, et 
dicit: is ordo, quem servas, ideo servas, ut coram deo fias iustus. 

Lex dicit: 'non est iustus 1\ 'omnis raeudax', o|mnia opera, sed IJ^jjg' jj- * 

5 hvpo|erisis et dicit mendatium, et hie usus maxime necesLsarius, quare optima 
res est lex, dicit Pau|lus: hi ne fiant palam impii, hi ne sancti, quia volunt 
Ins operibus auf§ tickten s[pintus s[ancti officium, alias S[piritus sLanctus 
^ulff ni(^t§. Cur effudisset san[guinem Christus et emeruisset spiritum hunc? 

zii 2 über b[ona o[pera steht iustitiarij s^) 1 . hls 3 dicit unt 1 ro r über Kaufen 
fiofS stellt palam peccantes sp zu S über dicit sieht lex sp 2. ro r zu 4 über omnis 

steht honio sp zu 4j5 über sed hypolcrisis steht quae facit non prosunt sjJ 5 dicit 

durchstr sp über et (2.) steht sunt sp 6 hi (1.) c sp in homines 1. 2. ror 8 effudisse 

Dl] Qud) no(^ öicl fetner, erBaret lente auff erben finbet, öon ben bte tnclt nic^t 

10 anber§ fagen !an, benn bog fte fromme, "^eilige Icutc finb, 2)a ha ^ai bo» 
gefe^ mit ^ufdjaffen unb übermal ju lücren, tnil biefe nii^t laffen front fet)n, 
lüie e» j'^ene ni(^t h3olt loffen 66fe feljn, i)ie öerlüirfft e§ gute loercf, bort 
öerBeut eö Bofe Inercf, !)ie tan e§ fein öorig ampt nicf)t füren, ba§ e§ bcr 
B6§f)eit fteürc, benn e§ frfjon Qufgerirf;t nnb ijolfi'iret ift, benn biefe leüt finb 

15 fd^on from unb nnftrefflic^ für ber Inelt, ?(6er tnenn e§ bort gelneret ^at, 
fallen fie auff biefe fehlte aBermal pfern, ha§ fie metjnen bie toertf buri^g 
gefe| erglnüngen f ollen fiir @ott gelten unb h)otten au§ lüeltlic^er, t)ergeng= 
lieber gere(^ti(feit l)t)tnelifc§e, einige gerec^tileit nta(^en. 2)arum'6 mu§ e§ auff 
beiben feiten Ineren. 

20 3)a§ gefc^idjt nn alfo, Incnn man fagt: fi^e alle Inerd, bie bu tt)ueft ber 

[Sßf. b 1] mel^nung, ha§ bn für ©ott etlnaS geltift, finb öerloren unb öerbampt, 
3)enn lein menfc§ auff erben ift, ber ein Inerd t^uen müge, ha§ @ott gefalle, 
Sßeil Inir aüe falfc^ unb lügener finb, 2Bie 5|>falm. IIG. fagt. 2)a fpridjt^^i.uG, n 
ha^ gefe| über folc^ leben ein urteil, fc^lec^t e§ nibber unb machet e§ 3U 

25 fünben unb fd^anben. £a§ ift auä) gar ein l)ol]cr unb fer notiger brautf), 
barumb ift eS ein !oftlic§ bing umb§ gefe|, tncnn e§ t)^m redeten brauch 
ge^et, tneret e§ auff beiben feilten, i^enen, ha^ fie nid^t b6fe§ t^uen, biefen, 
ha^ fie nit^t front fe^n, äßarnmb ba§'? barumb, ha§ e§ (Inie ip gefügt) boc§ 
fülfc§ ift unb fie mit htm fc^ein unb bediel bie leute betriegen. äßoEen fie . 

30 e§ tnit ^"^ren inerten unb fd)6nen geperben für @ott auSrii^tcn, IüüS ift ben 
ber ^eilige geift nülje? obber lüürumb ift (^l)riftn§ lomen, Ijat fic§ fein blnt 
loffen foften, ha?^ er l)^n ba§ ertnürbe, boS fie mit t)l)ren lt)erclen fnc^en? tnic ift 
e§ bem ()eiligen geift t)nn fein ompt greiffen, (Sf)riftunt geleftert unb tierieügnet. 

10 fie fehlt B 31 [id^§ W 32jl28,13 fud^en? .«Hunnen fie e§ Q'6er butd}§ ®efefee§ 
rterd erlangen, So ift 6t)riftu§ je t)ergeticn§ geftov'Oen, <So greiffct auä) Wiok mit feint ©efc^c bem 
fieiligen ©eift in fein ?tmt)t, Icftett ünb bevicugnct ßljriftunt. Sßo bie £crc eingebet önb ba§ 
tjix^t xe^t trifft, S)a mu§ ein 5Jlenfc^, er fe^ cuferlid^ fo from al§ er tan, bie Spfaloen febber 
niberf^Iogen bnb fein ftol^ W 33 griffen O 



128 ^VvcbüUeii bi'? 3oT)Vf.> 1525. 

11] Tiinc oportet quis se agnoscat: et talis ego fiii. Tales sancü pleni 

voncno sunt, invidia, soortatione, oportet oniittant propter eohertioneni. Si 
cor inspitias pleniun (»mni invidia, ut Christus dicit. Habes 2 usus legis: 
1, ut inali coher[eeantur, '2. ut boni. Ut 1. non fatiant, quod velint, 2. ne 
faciaut, quod sipiritui s[aneto pitrct et abigaut s[piritum s[anetuni. 

Si ita praedicas, ut Uievcft, ne illi ]mn tciifcl, alii gtjen l)imcl faren, 
dum bleibt, btlv bll lliuft ailbciv Um^ \)Cilm\ (juani legem, et hoc est s|piritus 
tfvii. 4, 8s[auctus, quem Pau[lus vocat donum dei, quem deus dat per Christum, et 
donatur, quando praedicatur. 

Sic p|otes respondere, quando (piereris, an non facienda b[ona o[pera, 
lex servanda? die: lex b[ona et bene faciunt, qui praedieaut. ©ol llian llit 
from mit Serben? 9iet)n coram deo, für bcr tnclt foltu cy l)altcn, ut 

zii 1 vor talis steht dicat sp zu 2 über omittant steht crassa peccata sp zn 3 über 

ut Christus steht mat. 23. sp über 2 steht duos sjj zu 4 über ut boni steht in speciem sp 

Ut bis 5 s[anctum unt ro über 1. (2.) steht primi sp über 2. steht secundi sp zu 5 

über s[piritui s[ancto püXit steht bj bein l^e^Iigen geift sp 6 alii c aus alter 7 ntuft 

c ans muf» 

Dr] 2)a nnty fic^ bie pfalücnfcber nibberftf^taQen unb l)t)ren ftol^ laffen 

fallen, boS, Inenn fie fid) redjt anfcf)cn, bcfennen muffen, ha§ fie Dol fc§lam§, 
gifft, neib, 3orn, l]urcrel), Unglauben fet), me^r bcnn lein anbcre, ob fie gleii^ 
ben \d)üiä ein jeitlang au§ jtüang unb furcht bergen nmb be» ftfjeing nnb 
et)re inillen, 5^erl)alben nid}t muglirf) ift mit tüerdten from jn merben, ja t)l)e 
me^r manö n)il gut machen, Ql)e ergere e« h)irb, äöer fic^ nu be» unterfte^et, 
bem mu§ ba§ gefe| teeren, ha^ er ni(^t ben bciliflen geift ou§ treibe, fein 
ampt neme unb \iä} an feine ftab fe^e, äßenn e§ fo gebraucht n)irb, ba§ e« 
!^ie unb bort mere, fo geltet e§ rec^t unb ift gut unb loftlic^, 6o bleibt benn 
\>a^ 3U lc|t, hüi^ man etloaS mel}r unb befferS l)oben muffe, lüeil ha» gefe| 
jur fromfeit nid)t l)ilfft, nemlic^, Inie gcfagt, ben l)ciligcn [5?(. b ij] geift, ben 
(Fpt). 4,8©. ^saulu5 ein öotteS gäbe nennet, tüilc^e er un§ umbfonft fc^entfct, aber 
burd; 6t)riftum öerbicnet unb t)nn unb mit bem hjort gebracht. 

^ragiftn aber: 2}}ie? fol man benn nic^t gute \vcxä tl)uen unb ba» 
gefe| galten? ?(nttt)ort: ja, ja, \a. 3^o§ gefe^ ift gut, unb t^uen tüol aKe, 
bie e§ Ijanb l)oben, prebigen, treiben unb t!^uen, SSarumb fol mon^ benn 
t^uen? barumb, ba§ man barburd^ from luerbe? 5lnttr)ort: nein, nein, ^an 
motte benn fo fagen, ha^ man barburc^ from für ber lüelt iDcrbe, (^ur @ott 
aber mu» etlua» anber§ fet)n. 2ßo3u ift§ bcnn gut obber marumb ift eS 
gegeben? '^a^u, ha'5 e§ mere, baS man nic^t bofcS tl)ue unb er^toinge ein 
euffeiiid^e fromleit für ber luelt unb mibberumb, haQ e» ber felben loeltlid;er 

14 fie (beidemal)] et W onfifjet TT' mu§ TT^ 15 fie] er TT^ 10 icrgcn fon TT^ 
17 ein C 21 Hei6e§ TT' 22 ju fehlt W 27 5(nttt)ort. Sa freiließ. ®a§ W 29 nein (2.) 
fehlt W 33 tueltlidöcn CW 



gir. 19 [18. max^]. 129 

R] 2. ag[noscat se pec[catorem, 3. öergifft bur(^ unb bur(^. Si vis probns fieri 
et facere b|ona o[pera, viele, ut s(piritiini s[anctiiin habeas. Ille dabit novnm 
spiritum (et Christum tt)irt in h\ä) pftan^en et econtra). 

'Bene." Vos non bene iitimini, ix iDolt bic Unit from mit machen, i-^''"- 

5 £)te anber fünft, quae sciri debet, quod 'lusto lex non est data": qui enimi-2;im. 
iustns est, habet s[piritnm sa[nctnm, purum cor 2C. quid jol im iüCl'Cn, ut 
malum non agat, ut peccatum ag[noscat, er i[t Voe^t ^in über: si fidem habet, 
Omnibus servit, non tentat, nt operibus velit salvari, seit solius s[ancti 
s[piritus oflficium, tjat plus quam legem. Quibus autera? 'Ininstis." 

10 Quare? ut illi coherceantur et doceantur, qui siut. Mirus locus, quod iustus 
legem non habet, gf)et auff bie ioeif§ JU, ut lex penitus sit abrogata, dei nou 
abrogatur ut humana, oportet textus verus sit. 



1 2. durchstr sp ag[Uoscat erg sp zu agnoscas se c sp in te zu 4 über Bene 

stellt si quis ea vtatur ro zu 5 lusto lex non est posita ro r zu 6 über quid steht 

toaS sp zu 8 operibus velit durchstr sj) darüber per opera sp salvari c sp in saluetur 
9 officium (esse) zu 9 über Quibus autera steht lex est posita sp s" H "^er dei steht lex sp 

i>i] fromtif eit tnere für (Sott ^u tretten unb Bringe fie ba "^in, \)a§ fie \\ä) für 
©Ott be!enne ein fünber unb öerbampt, !ür|Iic^, bo§ mau tniffe, ba» e§ für 

ir' l^'^m ui(^ty gilt be§ gefe|§ tnertf eufferlii^ galten, äßiltu aBer from fe^n 
unb f)txnaä) rec^tfd^affene gute tnerd t^uen, fo ft^e, ba§ bu bcn ^eiligen geift 
f)a6ift, ber bir (S^riftum Bringe unb l)nn bid^ Pflanze unb birf) l^nn \)^n, ba§ 
bu ein nein menfc§e merbift, ber fclB tnirb bir ein rein !^er^, gut gekniffen 
unb gruubguten glauBen f(^affeu. 

20 3)a :^aftu nu beu redeten Brauch beg gefep, ino ber gel)et (fpric^t ^^auluy) 

unb man folc^§ mel)§, haä ben gerec[)ten !eiu gefe^ geBen ift, fonbern beu 
unrei^ten, ba ift e§ gut unb nü^e. 2ßie ba§ ^uge'^et, ift au§ beu öorigeu 
gnugfam öertleret, 2)en ungerechten ift e» geBen, ni(^t beu gerechten. 3[ßar= 
umB? 8i!^e nur ouff beu Braurf), 3)er gerecht ift unb l^at beu "^eiligen geift, 

25 ber ^at ein rein %r^, gut geiniffen unb ungeferBten glauBen, tna§ fanftu bem 
tneren, ha§ er ui(^t BofeS t^ue? 3^^uet er§ boc^ ni(^t. Dbber ha§ er fi(^ erlenne 
al§ ein fünber unb nirfjt [S3(. büj] oermeffe mit U^ertfeu from gu tnerben, S)a§ 
ift 3U laug ge^arret, ift fi^on U^eit uBer"^iu, !^at me'^r, benu baS gefe| geBen 
!an, ^^nn tner ben glouBeu l^at, me^ö mol, ba§ er ein fünber ift, bendft fid) 

30 auc^ nic^t mit Inercten ou !^t)mel ju flitfen, hjelj§, baö er aKc'^ burc^ (^l)riftum 
t)at, 3)arumB man !eiu gepot auff t)l)n fc^lagen fan. 3)eu ungerechten aBer 
muö mau gefe^ aufflcgen, äßaju? bo§ man iyf)u tnere obber fie lere crleuneu, 
too§ fie finb. 

IS niedre, ia^ \iä) ber OJlenjc^ nid^t bcrmeffe für ©ott baburd^ from 3U fein, ©onbcrn tuingc 
in ba^in W fie f2.)] er W u ^ur^ W IG gute fehlt B 17 ^aBift] evtaugeft W 

19 guten B 23,24 berfteret. ©o fagt nu ber ^it^joftct, 6§ fcl; geBen nic^t ben geredeten, fonbinn 
ben öngered^ten etc. Söorumb? W 30 tuerdEen gen §imel ju fomen ir Sl Sem W 
Sut^cr§ Söerfe. XVII 9 



^] Ita (■\l)etv jlt , ut iiitclliiiatiir s)>i|ri(\ialis sccuiuliim coiilscicnliain. TiCX 

uiaiK't, soll iustiis haln't cor purum uilb ba mit tl)Ut CV flly, quinl iatieuduni. 
Siinilitudo: quaiulo res per se i"\l)Ct , nou opus ut agatur, iit si legcui veliin 
(lare, ut sol luoeret, ut Hguum iu sylva cresccret, ut Albis flujcret, quia 
prius sunt. Ergo ubi res perfecta, uou habet opus ut k. Augustinus hoc 
tlat exeuiplum: o. 2 non sunt fdjulbifl, ut sint 5, seil iam sunt k. Lex ift 
bn t)tn geben, tüo ba» nit ift, hai Uicvb. 

jo, ;i (^uauilo (lieit lex: *Non habebis' k. (antuui (!sl: tu es iilolatra k. et 

quauquam opere non facis, tanieu pliMUuu est e(»r, Tauiiliu sumus Ailae 



r.u 2 qnoinoJo It-x dei abingetnr ro r zu 3 Slmilitnclo ro r 3/5 Siniilitiido bis 

i 1 a 

iniiis unl ro 5 liabot noii opus zu t> Tria duo ro r zu 7 üher ba§ steht e§ sp 

U 'l'anidiu '' sjy in tanfisper, dann dttrchstr darüher doncc sp 

Pil ^^llfo r)aGc irf) oben c\\:]a(\{, biiv C^)ottev (\c\(i} nid)t nliflettjan fei), bog eS lo 

iiiiinner fel)e, luiUijv iiidjt miu^lid) ift, fmibevii alfo, bov mane ficiftlid) t)erfte()e 
luid) bem c^etniffen. Tcii^ ift fo uicl gefagt: ^a§ gefetj bleibt \vbl, ober bev 
geied)te l)at fo Diel, nemlid) bcn ()eiligcn geift inib ein rein I)ev|, bamit er 
tt)net aUey, tua§ baö gefctj f)nben )oiI. 5tl}m ein gleidjnic^: äßenn ein bing 
gebet, qU ee geben fol, borff eö niemanb treiben, 2Benn eö tbuet, lt)Q§ man ir. 
baben Iril, barff manv nic^t t}n]]m, gebieten nod) Verbieten, S^er fonne barff 
man fein gefetj geben, bay fie leüdjte unb am ^b^^el tauffe, dloä) bem Inaffer, 
bav fie flieffe, 5ioc^ bem feiier, ha^ e§ brenne, Dbber eim batum, ha^^ er grüne 
nnb Umdjfe. Unb rnnft ^c ein narr fel^n, ber ft(^ nnterftimbe fold)§ alte§ 
3ngebieten, äöenn ey bereit fiirbanben ift, barff eS niemanb beiffen ba fet)n, 20 
beiffiftu ey aber, fo mnfö entloeber ni(^t ba fel)n obber fo ey ba ift, mnftu 
ein narr feljn. ^^Ingnftinny gibt ein foldj epmpel: jinel) unb brel) finb nidjt 
fd^ulbig, bac^ fie ]n fammen fiinffe mad)en, barff y auc^ niemanb fobbern, e§ 
ift fc^on gemacbt bing, bay eä nic^t anbery fein noi^ merben tan. ©efe| 
aber mu§ allein bar auff gegeben merben, ba§ noc^ nid^t ba ift obber nic^t 25 
gebet, mie e§ ge^en fol. äBenn ey aber !6mpt nnb fnrf)anben ift, muy ey 
auff i]oxm unb abfallen. 

5llfo ift ey auä} bie mit ©otteS gefe^ unb ben ^eben ge|3oten, S)arumb 
2. wck 20, 3ff.iDenn bay gefe| fagt: S^u folt nidjt anbere [»(. biiij] ©otter baben, ©otte^y namen 

nid)t unnu^lid) brandjen, ben fabbatb b^iligen, T^ie eitern erben, ni(^t tobten, 30 
fielen, ebebredjen, felfd)lid) ^engen k. ift ee eben fo Diel gerebt, aly ob c§ fogte: 
S)u bift fdjon 5lbgottifd), föottcy lefterer, unbcilig, ungeborfam, ein morber, ebe= 
bredjer, bieb unb lügener, unb ob bn nic^t i)txanv ferft mit bem merd, biftu 
hoä) t)m ^er^en t)ol aller untugent unb luft 3um bofen, $ßie benn unfer feiner 



JO man ni(]§t§ W 18 fie] e§ CW 18J19 grüne, tüoc^fe önb fruc^t trage, ift er 

anber§ gut. Unb W 20 bereit] fii^on C 22 eicmpd] ®teic^ni§ W 30 fatfiatf)] geirtag W 
31 feliii)tic^ jeugen] falfd§ jeugniS geben W 



Tix. 19 [18. Wiixx?,]. 131 

Rl filii, bar[f einer be'S nnbcrn ficfj ntt fcfjemcn, qnod non facio palam, timoo 

gladiiun. 

Ubi lex data fiierit alicui , |o !t)Um6t ein imporfoctio bo 6cl). Non 

dico ad feminam: sis mulier, fie ip Bcret)t, lüa§ 6erel}t frfjon ift, fo barff 

5 i(^y nit f)Ciffen. Sic Instus habet s[piritiim s[anctum, houorat deiim, noii 

furatur, non ciipit malum. 2)a» tft gema(^t btng. Si dicercm insto: No 

scorteris, diceret: stiiltus es, da Ulis haue legem, qui uon faciimt. 

Non ergo datur ei lex, quia habet omuia, quae lex praecipit. Dens 

non est stultus, ut praecipiat ibi, ubi prius aliquid est. Et quia praecipit 

10 per totuni orbem servari prae|cepta eins, oportet agnoscamus nos tales, quales 

zu 1 über facio steht aliquid mali sp 3 Ubi bis iet) unt ro zu 5 Adaptatio ro r 
Sic bis s[anctum unt ro zu 7 über qui non steht quod iustus sp zu 10 Notabene r 

i>i] anberä i[t, Ineil Jnir ^Ibanty ünber ftnb, barff !etn ©fei bcnn anbern fnc!trcficr 
"^eiffen ^ inte einer ift, fo finb fie alle. ®a§ totr aBer m(^t alle tf)nen, )üa§ 
tüir gerne treten, ntac^t allein ber ftraff, fc^anbe imb ^eüe fnrdjt, tno bte 
nirf)t Inerc, Inere fetner, ber ntd)t rauBete, ftele, niorbete, tnie bte anbern. 60 

15 fi^eftn, tt)ie ha§ gefe^ attentljalben fo ötcl fc^leuft, ba§, tnaS e§ fobbert, nttfjt 
ha ift, fonbern ha^ lutbberfptel. 

2Beil e§ aBer alfo umB ein ß^riften fielet, it)ie gefagt ift, ha^ er olte§ 
t^uet, it)o§ ba3 gefe^ l)a6en tt)it, ^ot ein rein ^er^ gegen @ott, gunnet unb 
t^net t)ebertnon gute§, nientanb nBely, ift fcf)5n olfo gemadjt, inie er fet)n 

20 fol, ba§ er nid}t anber§ tnollen noi^ tf)nen !an, h)eil er ben ^eili^en geift 
^at, bnrc^ inili^en ha^5 ^crtj ent,5nnbet iDirb mit tnft 3U alletn gnten, 3)ar= 
ntnO bu t)l)n ja fo Inenig gebieten lanft, front 3U feljn, al^ man t)on einem 
tnan fobbern tan ein man ju feljn, ober einem Ineib ein tneiB 3U fct)n, loeil 
e§ alfo gef (Raffen ift 3nöor, e^e t)rgenb ein gefc^ getnefcn ift, nnb bie natfir 

2r. ni(^t anber§ tregt. Sßenn bu aber jnferift unb einent foli^em menfc^en 
gebieten Inilt, mag ic^ fagen, ba§ bu ja ein nar unb nnfinnig fel)eft bamit, 
ha^ bn fobberft, ba§ er fd§6n bejalt unb geben ^at, unb öerbeiitift, ha^ er 
bo(^ nic^t tl)uet noc^ tl)uen !an. 

Dal)er ift t)^e !lar genug, ha^^ ha§ gefe| tnit ben fromtnen nicf)t§ 311 

30 fd)affen I)at, §at e§ aber mit t)emanb 3U fd^affen, fo mu§ er nic^t from 
obber gerecht fet)n. 5)enn (55ott ift l)^e fein [»I.bü] narr, has er ba§ t^eiffe tl)ncn, 
ba§ ba fi^on getrau mirb, äßeil er benn öon attcr Inelt fobbcrt: 2:i)uet ba§ 
unb ba§, tuil er bcfrfjloffcn ^ahm, ba§ fie alle öol fintben ift, unb fie ba3U 
3nnngt, hai fie foli^-^ befennen tnuffe, ?ltfo bleibt nti, mic ^Viulus fagt, ha^^ 

35 gefe^ auff ben ungeredjten, ba-^ Cy l)l)n loere unb fie fd^rede, fo lang biv fie 



12 aüe (2.) fehlt W 14 nicf}t i'o \vn Iciitcr C 27 er (l.J] c§ TF 35 tonrec^ten ir 
') Äein @|el botff ben anbcvn forftvegcr (;eiijcii ryl. Wumler 1, 801 Nr. 173. 



132 ^;Ucbiateii bcö 3al)rc.3 1525. 



K] lex praosfi-ibit, (]iiia iloiis alitn- I)ei[t. Ita lox daliir iniiislis, bcil jülv tlH'VCU, 
nt' pi'iores (iant et iliicat in t'ojiiiiilioiu'in, iit viilcant, Uiü Cv ill fcl)l. 

Posset qiiis dioero: si \oU a\\o ]n C\l)C\\, duiii imlliis sanctiis in terns? 
Tanien coinmendat aliciuitl Tiniotlieo? Nuni 'rimo^tlicus nou est prohus? 
vel Paulus? Cum luulta praeocpta apostolorum, <|uac conimittunt Christianis? 5 
^i nullus est iustus in tciris, eur dicit: 'lusto lex nou est'? et dieit caput 
esse cor purum, (juo latotur esse iustos? Num homo potest iustus et 
iniustus? 

Quia datur, ut vides hie, lex iustis, coucludit Pau[Ius, quod iusti sunt 
sancti et uou san[cti et legem habent et nou, unb Unr JuerbcHy l^ie lafjcn lo 
bleiben ut Pau[lus, quid hoc? Accipiamus hunc hominem, qui cor purum ?c. 
sed si hoc habeo, nondum caro pura. Si con|scientia pnra, tarnen lingua 2C. 
Si fides, tarnen nianus impura. Vetus Adam adhtic adost, fides, quae trahit 
me ad deum, bo miify !f)ein gfe^ fein. Jbi frolid^ev ntut et cor omnibus 
paratum et habeo omnia satis, is 



3 si] fie Obiectio ror zu 6 über est (2.) steht posita sp zu 7 über iustus 

steht esse sp zu 12 über tarnen steht iion sp 

i'r] lüiffeu, ba§ fie cth)a§ anberS unb 6effer§ muffen {)aben, bamit bem gefe^ 
genug gcjcfjef)e, unb fo feljn loy toerben. 

8o fpricfjftu: äßenn eö alfo juge^et, fo ift nicmanb geredet auff erben'? 
Jim. 1,3 Senn auc^ ^^sQuluä felb ^art auüor 2:imotf)eo 16efil()t unb fpri(^t: 'äßie id) 
«■isbic^ ermanet ^oBe' k. unb balb r)crnadf;: •3)i§ gepot befill) \d) btr.' 3)a ift 20 
ja ein gepot, ba§ er ourf; nod) lüeiter ^et)§fet gebieten unb befel^en, '^a, tuie 
öol ift alle fc^rifft alte unb nelu Xeftnntent fotd^er gepot? 6inb benn ©. 5pnulu§ 
unb 3:imotr)euö obber bie 6f)riften nic^t from obber U}a§ tf)ar er fagen: 2)en 
gerecfjten ift lein gefett geben, unb feret gu unb gibt e^J t)t)m felb§'? 

^jlntlüort: 5tIfo fc^lenffit er felb, ba§ fie beibe, gerecht unb ungerecht 25 
fei), unb bleibt aud^ barbel), bog auff erben niemanb geredet ift, e§ ton tein 
frommer man auff erben leben, er mu§ Ijnn l)l;]nel. 5ll)m für bid^ ein folc^en 
menfc^en, ber ein rein ^er|, gut gelüiffen f)at k., ber loirb alfo fagen: €b id^ 
gleicfj ein rein lier^, gut geloiffen, red^tfd^ offenen glauben l^abe, ift bodf; Wi 
fteifc^, bie junge, bie fauft nic^t reine, 3)a§ ift: %n alte fd^altf, ben id^ am 30 
l)alfe f)abe, ber ift no(^ unreine. %n glaube, ber un§ l^inauff gegen ))\)md 
3U (Mütt füret, loil fein gefelj leiben, ba ^at ba§ l)er^ fo Oiel, ol§ man tjmmer 
fobbern tan ein frolicfjen mnt, Inft jum guten, freuntlic^ unb untert^enig 
^er^, W^ fic§ ^ebermon unterlnirfft, bo ift aUeö rein unb red^tfi^affen. 

20 bidö fehlt W 3)t§] 3)a§ C 22 ©. fehlt W 25127 3tnttt)ort bis ^tjmel] ^laä) 
bem ©eift ift ber glouk gerecht, on alle funbe, barff gar fcin§ ®cfe^e§, ^aä) bem gieifd^ ^ot er 
nodö funbe etc. 3;arumB W 26 fct)nb C 27/2S fol($en menf($en] fromen (S^riften W 

28 jc] önb einen öngeferöten gkutien i)at W fagen muffen IT 31 gegen] gen W 



Ilv. 19 [18. maxil 133 

H] Seil iste fa(f nou vult sequi, ba IjCIigt llüf uodj an Mala cupitH|tas, 

ciira pro victii, timor prae niurte, luft pro uxore, pee[caturn plus diligo (piani 
timerem, bcf ti'cc! bUibt Ijmmcr !)angen, cum ergo hoc hereat, scrip[tura in 
hoc pro malis habet, ut hie opus, ut niortilieem iinb bcmpff. Secl omuia 

5 fiunt ex spiritu interno. Utrifpic cohibetur. Huic, luft unb lib in corde tjat 
bar^U, alius non libenter fert, ut iustus fiat, nou faciat nee det, sed ut 
accipiat, scilicet s|piritum s[aDctum, et per hanc acceptionem fit salvus, dum 
debet beue operari. In hoc, quod s[piritum sLanctum accepit, sanctus est et 
non indiget lege. In hoc, quod adhuc est in carne, irapugnat eum caro, bct 

10 tcuffel ^at nod) fein fuf§ftQt)|)en , ergo homo propter carnem est peccator, 
propter spiritum est spiritualis, douec in ex[tremo die cessent Cupiditates, 
tum plena erit terra et celum bonis, nemo malum cupiet alteri. lam hoc 

1 sequi (credis) 4 habet] hereat zu 5 über Huic steht bei" sp zu 6 über 

f.iciat steht operetur qj Sjtl qtiod bis propter unt ro 9 ber (fc) zu 11 niundi erimus r 

^^\ [mi. b 6] 5lBer Qu§h)enbig luil ha^ fleifd) no(^ nic^t I)tnna(^, ha ^ongt l)I)m 

noc^ atterlel) unflot an unb boje luft, forge für narung, furcht bc§ tob§, gci^, 

1.'^ 3orn unb f)a§, l)n brerf bleibt l)mmer neben bem glauben, ha§ er fid) bamit 
fd^lage unb auffege, äßeil nu folc^§ noc^ ha ift, rechnet uuy btc f(^rtfft Ijun 
bem ftuc! gleid^ ben ungeredjten unb fünbern, ha^^ tnir eben fo öiel nad) bem 
fleifc^ gefe| muffen l)abcn al§ jl)ene, bc§ fleifi^eö luft an tüeren unb fic 3U 
bempffcn, bocf) gefd)ic^t auä) fo(cf)§ mit luft au§ bem geift, nid)t mit öerbricö 

20 unb unlDtÜen. Denn l)ierl)nn ift bic untcrfc^eib gtüifd^en bcnn ^toeien. Söeiben 
iüirb burd)§ gefe| getneret, 5lber bie \)m geift finb, ()aben ein Iniltig, frolid) 
l)er^, it)cne aber nid§t, barumb iüirb e§ biefem gcfdjeudt unb nic^t gugeredjnct, 
ob nod) funbe ha ift, i()cne aber Serben öerbampt, barumb, ha§ fic teine luft 
unb liebe bagu l)abcn. 

25 ©0 ^at nu ber geredete allcö, tüaS er ()abcn fol, barff lein gut ttierd 

t^uen, ha§ er gere(^t toerbe, benn gur fromideit barff er nid)t§, benn ba§ er 
empfa^e unb neme ba§ (^uangelion unb trette unter ben f(^attcn ß^rifti, 
äßenn er nu ba§ entpfangen t)at, fo t^uet er bcnn gute Irerd. 5iac^ bem 
ha^ er cntpfangen I)at, barff er lein gefe| unb ift rein, 9lac^ bem aber, ha'^ 

30 er no(^ nemcn fol, barff er hc§ gefep noc^. 5tlfo teile ein ß^riften l)nn 
3h3el) ftüd, ba§ er 3uglci(i§ geredet unb ungerecht ift. 3)cr '^eilige geift toonet 
t)m l)er|cn, aber ni(5§t l}m fleifd), ba iuonet ber 3:cuffel mit feinem famcn. 
©0 mu§ ein menfd) auff erben leben, ha^j er auötoenbig mit bem gefc| 
gebrungen unb geätnungcn luerbe, baS er nid)t b6fe§ tl)u, aber nad^ bem geift 

35 ungejiDungen bleibe, benn er bon l)l)m felb§ gutc§ tl)uet, 3)a§ tneret fo longc, 
big er ftirbt. 5lm jüngflcn tage inerben toir gar rein an leib unb feele, on 



14 borgen B 22 bifen C 23 oi ßteid^ noi^ funb C 28 bas nun C 
ba§ C 34 unb öcjtuuiiöen fehlt C 



131 ^iUi'binleit bi-o 3iitjvi'-i LVjr). 

h'J ii(»ii poU'st (k'i'i, (jiiaiitlo vidoo, juicro, iiiiilicrcin ciipio, (|ii;iihK» iiioiicin, (criroi'. 
Ilic tamoii ccssant in cortle imb rcljllCll Ullfo snMiidc. 

Cominittit orgo Tinu)[thoo et aliis, iil rreiicl Adam, (jiiia, «(iiaiulo 
verhiim doi noii soinpor tractatur, quod mala scmina cillfct)Ict, ut Adam tUClb 
(■\ebcntp[[ct et luerb im (^cilomniL'll feine ho\c Zrn^. Sccundiim spirilnm mm 
liabot in so legem, seeimdiim eaniein habet, (jiiia noiidiim j)eiiitii,s pm-i. 

1, u'^Jhid) belli l)eilid)eii (5-|iiauöclium bcv feligcii goty.' Ita redden- 
diim erat. 



?l 



nÜe bofe Iitft, ja fmiiiel iiiib evbe Inirb iiUey Hol |33I. b7| guten tnerben. .^^Ijt nBer, 
iueil fleijd) lutb bliit lebt, i[t iiidjt luuglid), eö imiy fiel) regen, Imvj eö [it)et, i" 
ba feit Cv nnff, boy cv entlueber lieb bnjn l)nt obbev fitf) bcUuiii Uicnbet, bay 
bleibt l)nn einem rnebr nnb fteirfev, ijin anbevn luenigei biy Ijnii ben tobt, 
biunmb miiy man fid) tum tag ^n tag baniit treiben, haö manö anSfege. 

llmb ber urfad;e luillen bcfiU)et nn ^l^anlnö nnb Icffity ben anbern 
gebieten, bay man bei) ber reinen lere bleibe nnb nidjty anbcrö lere. 3)enn ^^ 
cy ift and) ein ftiitf bcy ampt§, ba§ man nid)t falftfje lere einfallen laffe, 
bay ()crl5 nid)t tütbber ücrnnrcinct lucrbc mit fleifcljlidjen biindel nnb lere, ba 
fol man ineren, iuic man !an, ha§ baS geioiffen nidjt bamit beflccft luerbe, 
luie gef d)e()en nuiy, lt)o eS branff feilet. 3ft anrf) am mciften an bem [tnd 
gelegen, Tenii lno bic lere red)t bleibet nnb baö geluiffen nicijt mit anbern su 
leren nerfelfdjft [!J luirb, fo ift ancf) bem leben nnb iuerdcn tuol anraten nnb .jn 
I)elffen. So ift nn ©nmina fnmmarnm: ''Mä) bem geift ift fein gefelj ba, 
nac^ bem fleifdj ift gefc^ ha, bcnn baö tl)net nicf;t, ttiay eö tl)nen fol, Der 
geift aber tr)nct ey alleö. 60 berftelje nu beim fprnd) Hon bem gefe| geben 
nnb bic jlüccn braurfj bc§ gefep. 



25 



gutes W r2 tjü tobt C J4 er uu ©. '^sautuö W 17 Derunrciitigct (K 

18 bamit iiidjt W 24 ©pvucO ictfjt, fo ba letct, SBaiumb bo§ föcfc^c gct)cu jclj, biib bic IF 

20. 19. maxi 1525. 

^^rcbigt am Soimtaß Ofuli. 

Klsuf. u, i4ff. Dominica Oculi LUTHERUS XL Luc.^ 

In h|oc c[apitc depiugitur uobis, toa§ bog gan|§ iücfen eins !riftl[t(^en 
ftanby fei nnb tniey gf)C bem ELuangelio. 1. differentia opernm nostrornra 
et dei proponitnr. Videti-s rautum obses[sum, (|uem iuvat Christus a demo- 
[nio. Hie siguificatur, quid uos simus et faciamus, et quid deus et faciat. 
Hie mutus siguificat omnes nos rautos coram deo, quia obsessi diabolo. 
Obsessum coram deo ipso, eius spiritum non habemus, Mutum, (juando 

26 Luc sp über (MAT:) 

') Diese l^'cdifjt id früh 6' Uhr in der 3Iarieiikirchc gehalten (rgl. Trcäigtiiher sieht). 



9{v. 20 [19. aJMi-3]. 135 

H) eins verba. Qiiando imuidiss praedicjit se ,^u tob, si verbuni dei noii est, 
est imitus, (|uia noii aiidit. Item quando deiis uon laudatur vere, i[t§ auä) 
ftfjum. Hoc uübis scrip[tum et praedieatur, ut sciat quis<|ue se luiituni, et 
utiiiani ita sentiremus ut niutus, dum venireuuis forte ad g[ratiam qiiatu 
5 ille. Videtur (juandoque vis ÜLberi ar[bitni, quod hactenus praedicatum 
fuit. Si comparas diabolum uostris viribus, uostrae nihil possutit, cpiando 
obsedit nos. Insaniuut illi. Tantum abest, ut contra eum pngnent. Videnuis, 
(juid fatiant illi, qui s|piritum s[auctnm non habent. Quando praedicamus, 
hoc facimus, quasi diabolus esset mortnus et nihil possit, sed hoc E[uange- 

10 lium iudicat regnare in nobis, die multa, die lib[erum, vide quis te equitet. 
Prius expelle hunc, tum loquere de E[uangelio. Non credimus E[uangelio. 
Tum corporaliter et fig[uraliter, iam si)iritualiter, Et hoc facit suo verbo, 
sinit illud praedicare et per illud dat s|piritum s[auctum in corda, ut homo 
illustretur, et fit aliter adfectus, tum ibi nulla est habitatio, nobis tf)Ut§ uit 

n tü^C, liplitf) praedieatio, nobis suavis, sed diabolo adversa. Tum fiunt 
homines, qui loqui audent et faciuut divina opera, tum admirantur probi, 
quod sie illuminantur homines, et hi sancti, alii blasphemant uilb Icftein. 
@§ fol alfo fein, donec isti accipiant suos doctores, quibns digni sunt. Hie 
vides sie fieri. 2)Q» foftlidj loerd muf§ bei" tcitfel tf)UU. Sic quidam laudant, 

20 alii datnnant. Si verbum dei habere videmus, fo tliuffeu toir^ iüQften, 

tounbcm et blas[phemare. Alii siguum e celo expectaut i. e. volunt expectareyut. n, ig 
concilium Papae, au verum sit. Oportet feras tit[ulum esse servus ßeel- 
zeLbub, et hoc propter Christum. 'S. expectant, douec coucludatur. Oportet 
fides stet in syncero verbo, nou in aliorum consiliis. Non solum blas[phe- 

25 mant bonum dei verbum, sed voeant Beelze[bub, bcf oBerft !f)Onifj unter 
ftigen, 'fl^^Qcntnan', ber anmctfjttg tcufcl. Sieut musca est mat, sie vocarunt 
deos geutilium. Et Sanetis[simi hoc fecerunt, nempe Pharisaei. Sad[dueaei 
non deum nee ang[elos nee animam. 3)ei red)t !ern mufö gottö ItJOVt 
leftern. Sicut et hodie fit. Sanctis[simi, poteutis[simi in mundo bic f)eiffen 

ao bcn teuffct Scel,5c6n6, er ift gar mat et i)utat se vorare posse diabolum, 
quando volunt, et nullibi fortior est quam hie, posses vocare virum leonum. 
2Ößic ftelt ficf) G'^riftu^ ad haue bla[sphemiam? Nunquam passus est, quando 
doc[trina et oj)us fuit gefabelt. 2ßa§ fein perfon trifft, left er firf) fdjenben 
unb leftern. Quando miuisterium, ha^ Ic^t cr nit. Sic nostram persouam 

»5 fol lüir fc^tucigen. Si ministerium, dura nou tacendum, quia mihi commissum, 
ba» lä) mein er bran fe^. Ora: 'sanctificetur nomeu.' Quando blasphematur 
fides tua, minimc, uon tu, sed deus, qui es oruatus eins nomine, verbo, hie 
glorificaudus. Sic facit Christus, non sinit in se et nuiltis verbis utitur, ut 
hanc igno[miniam a se avertat et in fiue iuditium contra eos fert: 'Omue^fnitf) 12,: 



zu 17 über tcftcvu stdtt jrfjcnbcii 23 conclLula(ii)tiu 
') Vgl Thiele Nr. 416. 



136 ^;5vi'bi(^loii bco 3at)veo 1525. 

Iv] petvMtiinr :c. lioriviuliiin crrtc iialitiuni i.e. UUMl-ö jciu pcrjoil nittvifft, bn§ 
fcl) tiClflclUMl , s('(l (jiuuuld hlasphomatur dci spiritus, iion datiir ro|missi() 
j>eo[oatorum. Tarnen PauLliis i'iiit blasphoimis et postea pius factus i. c. quaiulo 
vcrbiim eins blasphematiir et ilieitur eins verbuin diaboli, (|Uod fit in toto 
mundo iani. Omnia pLeeeata, (luac in eollo habennis, eondonat, @in lH'frf)iffcu •< 
Ünb iuarf)t er rein, modo verbum !suum honorem manet, concupiseentia in 
nobis eeiaju eredentibus non, (piod pLcccatum neu sit, sed qiiia donat. Hoc 
])[eecatum non potest eondonare nocjue counivet ad cum, qnia pngnat contra 
iidem et pngnat regnnm Christi, in quo est Re[missio ])eeLcatornin. Sicnt 
tM 32, 2ego fero pro.\[imnm, sie Cln'istus donat nobis i.e. non impntatur, nt in ps. lo 
2)ic Uni er vindieare, qnia cor dicit: diabohis adest, non Christus. Quod 
semper mortem timeo, imbecillis in fide, p|eecatnm est quidem, non damnat, 
si cciam in eo i>[eccato niorior, tamcn fides extrahit me ad deum. De ilHs 
3,j^|JfjY|^./j dicit scripLtura: 'peccatum fiat eorum precatio", Moses: 'ne phiceat tibi eorum 
1. 5oti. 5, 16 übhitio', Ioh[annes: pro peccato ad mortem non oraudum: Dens f'ac, ut non 15 
perdureut in suis malis propositis. @r t)crt[eibigt suam doc[trinam mit bcr= 
lUtufft. Yos dicitis, quod cgo 3C. per alium, et videtis: non libenter egre- 
dientur, lüie fic jic^ retffcn, tum fut[urum esset, ut non opus esset me adesse, 
ut ego adsim et eiitiam, Ibi Christus fatetur, ha^ bic teuf[cl jufamcn Ijalteit 
et habent regnnm, nempe tot [um mundum, et non sunt discordes, qnia, si 20 
essent discordes, tum facile converteremur. Et dicit ordinem esse inter dia- 
bolos et permittit esse principem diabolorum. Quot, putatis, hie sunt diaboli? 
Horrendum est ergo, quod dicit diabolum reg[num habere unb !)Qltcn uBcr 
anbcr, et ubi non est potens, alii accedent. Oportet magna vis sit, qnia 
scribitur, quod neminem tiraeat, mirura non est, quod interdum cadamus, 25 
qnia magnos habemus hostes et magnura non esset, si crasse caderemus, 
sed hoc agit, ut aufferat verbum et fidem, et ratione os illis obturat q. d. 
eciam puer tnilft fagen: Si Civitas et regnnm k. ergo non est possibile, 
i'uf. 11,19 (juod diabolum habeo, quo ego eiitio. Exemplo obiurgat eos. 'Filii vestri', 
5KÖ11I. 3, 2 puto de exorcistis, qnia seraper fuerunt in hoc populo Ro. 3. semper habue- 30 
runt p[rophetas et nunquam sine viris fuerunt, q[ui hab[uerunt s[piritum 
s[anctum, donec Christum crucifixerunt. Vos habetis in pop|ulo vestro, qui 
eiitiunt et tamen non in nomine diaboli, quomodo ego? Si non esses 
Christus, tum non diceretur hoc tibi, diabolus potest pati, ut fiat a quo- 
cunque tandem, sed quando Christus, diabolus non patitur. 'ludices', an 35 
siut.ii, 20 vere dicam. 'Digito', dum 'venit reg[num\ 6§ muf§ gegciftet fein ^ vel 
diabolicus vel sanctus habetur. Quidam putant longe a nobis diabolum. 



15 non (agnoscant) 18 esset (2.)] esse zu 34 über ut fiat steht vt quodcuuque 

^) @§ muf§ gegeiftet jein. Die folgenden Worte: vel diabolicus vel sanctus habetur 
besagen, daß der Sinn sein muß: von einem Geiste muß jemand erfüllt sein, entiveder vom 
teuflischen oder vom heiligen. Vgl. Grimm VWtb. VI. 1. 2. Sjp. 2743. 



mt. 20 [lU. maxi]. 137 

R] £){e 2 gciftci* treiben fid) imituo: vel sLpiritum s|aiictiini liabes vel diaboliiin. 
Reg[uum dei venit in nos, quaiido eiitio i. e. quaudo nou eiitio, diaboli 
reg[uuin adest. Hoc non soluni de illo dictum muto, sed de omnibus dicit, 
ergo 'ad vos perv^enit' q. d. priiis non fiiit reg[nuin dei apud vos. Hunc 
5 titjulum habemus nos: 'diaboli filios', quid gloriari possumus? Hie solus 
tit[ulus tft ein tonberj(?§lag contra li[berum ar[bitrium. Ubi Christus non 
eiicit, ibi diaboli reguuni est. Oportet ergo: quicquid fatio, diabolicum est, 
castitas 2C. Non pervenis ad reg[num dei per tua opera, sed per Christum, 
qui 'digito dei' ic. Non putes diabolum adeo imbecillem, ut tuo ieiunio 

10 expellas. Cum deus fol ba§ grofä \ä)mä bron fe^cn, quo non est pretiosius 

in celo et terra, nenipe s[piritum s[anctum. Simile: 'Quaudo fortis au(. ii, 21 
armatus.' Hie concludit iterum de diabolo fortera esse, l^arntfc^ gut, sedet 
in atrio, in pace. Cur ita magnificat Christus diabolum, qui dignus, ut male- 
dicatur? Christus facit propter nos, ut sciamus, quis sit, nempe fortis, qui 

15 in pace pos[sidet. Nos velimus expellere diabolum, et Christus dicit in 
pace quiescere. Et nostri Monachi putant bem tcufel 11)1)0 tt)Un suis operibus. 
Christus dicit: ^ot ein guten mut et dormit, g^et nnc^ feinem f^nu, c§ mec^t 
einem h3!§e t!^un, qui 30 annos in cenobio fuit jc. et tarnen reg[num eins 
tantum per hos fortificatur. Oportet fortior veniat. '§arntf(f)': frei) h)it,suf. 11,22 

20 sua doc[trina, buncfel, quod praedicavimus suam doc[trinam, ba ift er 
ge!^Qrnif(^t unb gei'uft. Et omnes tales praedicatores sunt eins arma, quia, 
quod illi impii praedicaut, homines credunt, bu Bift fein gut, ein ftud, ^elt 
bic§ Qm l^eff et suis armis protegit. Christus est, vincet eum verbo, poteutia 
dei, digito dei. Quando hoc praedicatur, tum cadit eins regLnum. Hoc 

25 nobis scriptum, ut sciamus nobiscum perdita esse. In uno digito plus habet 
fortitudiuis quam tota regio, ^e m^er tc^ tl)u, fo fpeit er mein mer. D 
i)CX, ber bu fter(fer Bift, da verbum et S[piritum s[anctum, qui captivet 
eum, ut eius error detegatur et falsa docLtrina, dum aulfert ei l^amifd^ 
i. e. doc[trinam, quam docuit, ut videatur a mundo error. Mir[um, si unus 

30 credit. 'OiauB': bie leut per ELuaugelium tt)erben ^er 3U Brockt. 'Quisjut. 11,23 
non est mecum", concludit: Non est mittel bol(f: vel cum diabolo esse 
vel deo i. e. eundem spiritum habere, ita adfectum esse, eundem intellectum 
habere ut ille, dicit: hoc fit per fidem et tarnen praedicamus, ut ille, et per 
charitatem jc. Si quis hoc non praedicat, contra Christum est, quanquam 

;i5 dixit: Nos dei verbum praedicamus. Qui ergo ben fidem left an ft^en, est 
contra fidem et tum quanto plus congregat, dispergit, quia se et alios 
perdit. E|uaugelium mnlta dat diabolo, nobis niliil, et tarnen troftet Un§, 
ubi eripiendi et per quem simus. 



19 fortior c aus fortificat 28 eius error eius 32 i. e. mit 31 inecum durch 

Strich verb 



138 ^ihrbititi-u bi--j 3aT)rc-3 1525. 

21. L'4. gjlcivj 1525. 

%mt>\([i über 1. Tm. \, tS 2,2. 

H] i; iVria post Ociili JiUlli: I. Tiiiio. I. 

.lim. 1,18 'Ilor prai'contuin." Siipra audisiis, (jiiod l*;ui|l(» brillllb ,^U tl)llll 

fcl), bdy Ti[i)U)tliciis jnl Unbcv fcrf)toil l'alsis (lu('|toril)us F.t pop|nliiin f)altcu 
in veru via uiib IjUllUcr an T)altcii unb tvcidcn, «piia tliaboliis non ccssat et 
caro nostra iiullo momcnto s(a(, (jiiare iicccsse, ut lux seinpcr, ot Signum 
lioc crigant et tractctur. 

*Hoc praeceptum tihi counneiido^ ut sis diligens unb llOcft bidj 

briimcu. Filinm vocat in spiritu, ut cciam Tit[uui. 'luxta.' Non est 

textus clarus. Ita souat, (|uasi per s|i)irituui s[auetuui datuni sit testi[uioniuni 

sunv 17, 34 snper Tiiuo[tlieo, sicnt super Pau|lo Act. 17, quod talis sit praedieator, (|ui 

9ipiv 13, 2 niultüs sit conversurus. Sicut de Pau[lü dicitur 'Segre|gate' ?c. Hoc darum 

uon est, fo toniioii luiv nit brauff baucit. Quod daris locis uon cil)altcit, 



:8 



2 audistis (siipiji) zu öjß über sigiiuin lioc steht vexillum E[uaiigelii zu 6 über 
erigaiit steht Episcopi zu ü über in spiritu steht in fide luxta proplietias ru r 'J textus 
über clarus cu 10 über sit steht J'uturus sp zu 11 über conveisuius steht ad fidetn sp 

zu 12 über erhalten »teht possumus «/> 

Pti Auß bcm iTftcn oTayittii bei* ccftcn €piftii jpauli 

'X'i^ gebot bcliild) id) bir, tncin jun 2^t)imotf)cc.' is 

3ßf)cr f)alicn \mi geijört, baS 5|.^aulo all§ batuiuB ^ütljiui ift gclrcfen, 
bnC' er 3^t)imotf)eum enunn, luiber bic fal[djcn Icrci ,^üfedjtcn, bomit 
er ijmcr anlialt, baS baS Hold: Mel)ti Heft inu ber \vaxm xa\)\m\ leer unb tretjb 
C5 Ijmcr^ü, bann bcr teüffel fdyiafft nit unb lüenbt allen flel)^ für unö güöer^ 
füren, fo ift ha^^ flaifd; fdjlipferig, Bleibt nit ftet unb beft, larumB ift cö -o 
tion noten, bn§ ha^j tuort l)iner,5Ü im fd)lt)ang! gee, bamit baö Dold unbcr 
bem panier be§ ©uangelij blel)6 im ftrel)t unb boy audj auffgcridjt Inerben 
bte, fo fallen unb tnit falfdjcr leer angefochten Irerben. 

'^laä) ben öorigen inciffagungen üBer bir.' 

^(^ tnat^ nit, inaS er mit bifem tej:t mat)nt, id) lierftee in nit, bann 25 
er ift nit Haft !lar, er laubt aber, als I)ab bcr galjft über H)imotl)eum 
3(rn. 13, 2 5eug!nn^ geben aly über ^^^anlum ^Ict. 13. ba er fagt: 'fünbern mir ^^^aulum 
unb ii^amabam ab\ unb laut ber tert, alö fcl) über in propl)etifiert tnorben, 
bay er Dil beteren folt unb groffen nutj fd^affen, aber bietueil md}U barbon 
ift in ber gefc^rifft, fo tinbeu tuir nit geJol)^ barauff botuen, haQ laffen tüir 30 
faren. Tann irir muffen auff bem l)alten, [331. % ij] baö !lar in ber gefdjrifft 
au^gebrudt tüürt ober id; l)alt alfo, 'nad) ber üorigen ineljffagung', ha^i ift nad) 



Stv. 21 [24. min^]. 139 

Rj siüaniu.-;. Sic 2. passet iulelligi, ut commemlet ei pniecepiiiin: 'iuxia pro- 
phetias" i. e. öcri[)[turas, (juas praelegit super eiitn (piasi inagister super 
clisci[pulos, Siciit omnis praedicator ei^clt I)Cr btc iuciffatjung super eos, qui 
audiunt, ita ut niaueat iu bcr fc^UUV et syiiceritate verbi, ut audivit de 

5 Clu-isto i. e. ut nit faule, Infy lucib: nou cesses, si quidara öerbl-offcu fitlb 
unb nit adjtcn, mit teutationibus, (juia hoc luinisterium exigit vigilautem 
liomiuem, nenipe uou solum tua causa, sed propter falsos proLplietas, qui 
euui et alios impuguant, et diabolus non quiescit, nisi veuiat in ovile. Ergo 
Pau[lus mouet pastorem esse inilitem, qui semper sit promptus. Sic vita 

lu Christianorum hie depingitur ut proelium, ut arina gestemus et gladius in 
mauu sit. Si non, statini prostrati sumus, quia Sat[au non quieseit. Et inter 
nos oportet siut, qui nos infestcnt. Sicut acies belli est, sie ecclesia Christiaua. 
Qui docet, jol futöTjCtt, alii sequi. Sicut in proelio 3Ug^et, sie hie. 

Nemo potcst inipedire, ne aliquis vulneretur, occidatur, sed dicitur: 

15 qui cadit, cadat, satis est, ut campus servetur et propellautur hostes. Sic 
hie. Etsi verbuni dei pure habeamus, ut nihil nobis possit iueomodari telis 



zu 1 über 2. steht securido sp zu 4 über in bcr utehl verbi dei nj) audivit (fd}nut 
vi audiuit) über (bin) steht et sie alios duceat et inoneat sj) zu 5 über cesses steht u 

'riino[thee s/j über quidam steht audi[tores sp zu 6 vor mit hmzwjefwjt quidam ini- 

pugiiaiit sp zu 7 über hominetn steht pastorem sp zu 9 über semper steht ad prelium sp 
vita bis 12 acies unt ro zu 12 über uos oportet steht qui ELuangelium habemus sp 

zu 13 Aptis[sima similitudo ro r über sie liic sieht in Christiaiiitate 67; zu 15 über propel- 
lautur steht iu fugam sp 

Pil bcr gcfcfjrifft, bic inn ^4^auluö gcicrct ^at. 3)ann bic apoftel haö ir allö aufe 
bct gejc^rifft Beluljfcu ()aBcu, unb n)il in olfo Ijineln inn bic fc^rifft treiben, 
ha^j er fid) barin Ü6c unb fcl) int ain ric^tfc^nür in allen bingcn. 

•-U '^a§ bn barin übcft ^ilin gute rittcrfrfjafft' ic. 

3)aö ift, has bn nit faul unb la^ n3crbcft nnnb nit aBlaffcft, tüann 
glei(5^ Dil berbroffcn Incren unb bid) Hil falfdjcr lerer anfechten. 3jann ain 
rcdjter prcbigcr niii^ ain tnader, rüftig unb raljfig man fein, tuer bcn anbern 
tüil üorftecn, beut gl)ltö nit fc^laffcn, öon bcr falfc^cu propljetcu Incgen, 3jcr 

2.'. tcufel fd^lafft and) nit, ber locdt in tnol auff, barumB mü^ er n^adjen uub 
alö ain !rieg^man im l)arnafc^ gerüft fteen, t)mer 311 ber ftratd^ Inartcn. 
.^ic ift ain 6l)riftlid) leben abgemalt, ba§ cy folt ain Iricg fein, uub bie hü^ 
mort l)aben, f ollen liorl)er geen, alltoeg im l)ürfpilj, hau fd)n)crt in bcr fanft 
l)aben unb ber '^auff l)inbcn l)er .^ieljcn, gerüft felju uub attmcg auff bie büff 

■M märten Inic in ainer redeten fd)lad)t, fonft ligen mir balb barniber. 

,3n ainer fd}lad)t mag man nit meren, baS nl)cuiaub nmbfomb ober 
gemunbt merb, bann bie natur be§ triegö gibtö nit, mer ligt, ber ligt, tuaun 
aüain ber t)auff bleljbt uub ba^ fclb bel)clt. 3llfo and) iüir muffen Oil haxan 
n^agen unb lüietuol Inir baä hjort ralju l}abcu, fo goub bod) ir ftid) nit on 



140 ^Ui'biatcii bi'c. 3n()vc-o 1.V25. 

K] hostis igueis, üiinon (da i^l)cn sine damno nit nü. Nmi(|nain i(a ractuin, 
tliabolus »luaiulo praecHcat, fo \ml cr llit CjcfcU l)aben, noc lain beiie caverc 
possiuims, <juaiKlo aliqui capiaritur, (SrtüUrgcil vel vulncrant, <iuan(lo iinpios 
hoiniues pervertiuit. Item quando impium percutit verbo, similiter ouin 
üccidit, icif'i iä) \[)n bcm tcufcl ab et lucrilacio deo. Non potest fieri, ut in 
i.flin. II, i9reguo Papae. Christianitas oportet sit in pugna spirituali. 'Oportet hereses 
siiit.' Si non, noii est Christianitas vera. Falsi doc[tores putant se vicisse, 
(|nando hal)ent sectatores. Qnaindin verbnm nianet, nondum victi. Habemus 
ali(inem, bcr lUlfcv fclt I)clt, landein venit veritas et vincit, cpiia potentior 
et magis Inoida mendatio. 

Ergo non moveamm*, si audimus hereses oriri. Jmo i[t icdjt, «piia sie 
nniKjuam veniremus ad verum fundamentum scrip|turae, si non impeteremur, 
et tum fit, ut fiamus iustructiores et ille Sat[an vincatur. Militia est Chri- 
stiana vita, et Dens est deus exercituum. §ic Ict)t er mit cini ()Ct 311 fclt, 

zu lj2 über Nunquain bis quando steht eciam teniporibus apostolorum vt iiifVa »;j 
zu 3 über capiantur steht non sj) über ©rtourgcit steht ps[eudapostoli tarnen sp zu 4 über 
homines steht seducunt et sp über Item quando steht Sic Euangelicus doctor sp zu 5 

t'ur teif§ Idnzuijefügt sed sj) tcif§ c sp in reift i(^ i^tt durchstr sp darüber tji)x\. sp lucri- 
lacio c sp in lucrifacit zu 5j6 über in regno Papae steht fuerit vera ecclesia sp zu 8 über 
sectatores steht aber c§ fetjlet in ttO(^ h)Ct)t sjj über victi steht sumus sp zu 9 über 

uufcr sieht vt Pau[Ius dicit sp zu OjlO über venit bis lucida steht si eciam tantum esset 

in hominibus et in illis vincit veritas totum mundum sp zu 12 optima Cliristianorum te-i- 
tatio ro r zu 13 über Sat^an steht et sui sp zu 14 über 4'>ic bis fclt steht vt canere 

pennittit per tutam Christianitatem in Sanctus sp 

Pr] ji^aben ab, ©§ ift n^e toin folfti^er lerer auffgeftanbcn, bcr nit Icüt öcrfurt 
l)ah, S)er tcüfcl lüil nit feien, er \ä)hä)t etlic^ barniber mit falfdjcr leer, bie 
cr mit ral)uer leer unbcrmtfdjt, cr trifft etlirf), ha^ ift 9ch)t)§, fo h)ol tau 
mnny nit Bctnorcn, tnann nun flaifd^ unb Bliit borauff feit unb bic gifftig 
leer in baS f)er| tombt, fo ift bcr menfd) fcf^on erfdjlagen unnb tob. .^er= 
lüibcrumb tnann irfj aincn mit ral)ner leer be!er, fo fd)la(^ ic^ in bem tcüfcl 
nb unb gelül}n in ßTirifto, barumb muffen Vo'ix barein f(^lat)cn unb bem 
tcüfcl etlic^ "^erau^ rel)ffen, n^ir t)aben ain l)aubtman, ber in un§ triumpl)irt 
unb ha^ fclb bel)alt, 3)ifer gatjftlirf) ftrcl)t mü^ beleiben, bann ha§ bic ürc^ 
folt regiert hjcrbcn on ftret^t, on fc^lac§t, in friben, Inie ber bapft maint, ha§ 
ift nit moglic^. Sßic tnol aber bie folfcfjcn Propheten ben anl^ang ^aben, fo 
ligen h)ir bocf) nit unber, Jncljl Inir haä ioort ral)n I)aben, fo fein tnir unlier= 
lorn, toann fie gclcic^ öil bcrfiircn, bo ligt nit mai^t an, bie it»art)al)t ligt 
botf) 3Ü Ictft oben unb fcl)lccf)t bic lugen barniber, unb tuer fie notf; fo gro§, 
bie n3orl)ait ift ju med^tig unb bic lugen 3Ü matt unb fc^hjatf). 

3^a§ fic^ aber fecten erfjebcn, ha§ ift rec^t unb mü^ alfo fein, fonft 
tüi^t \ä) nit, ba§ icl) im ftretjt fteen muft, mir femen and) ntjmmer ^u grunb 
ber gefd^rifft, hjann tüir nit angefotfjten lüurben. 



mx. 21 [24. mihi]. 141 

R] alibi eoiam k. ergo dicitiir 'ex[ercitiuini deiis\ quia scmper 311 feit. Sed 
raaior teotatio mit bem Sation fechten. Haec scripta, ut tüorten ber f(^leg 
nt Tiinotheus, iit simus intrepidi unb töteten un§ üuä). 

Quid 'fides et b[ona coiiLScientia', supra. Non potest pati 
5 deiis, si tani sanctus ut Christus et doctus ut oranes apostoli, quod fidere 
velim bis. Non dieit Pau[lus^ ut fidat suis armis spirLitualibus, videlicet 
quod doctus sis in scrip[tura, sed quod pugnes in fide et b[oua con[scieutia. 
Si hoc non facis, damuatus es. Oportet quando pugnas contra Sat[anani 
et regLnum eins, Si facis in praesumptione, quod doctior sis aliis, tum deus 

10 se occultavit, fo Brengt mir ber ©atLan ein rang !^erein unb modjt mir ein 
lofer buB gu ft^affen. Hinc venit, quod pugnare volo sine fide et b[ona 
con[scientia et nolo dominum esse ducera, qui vult pugnare me equitem 
tantum unum. Oportet ergo diffidam de omni scientia mea: mi domine, 

zu 1 über semper steht tigt sp zu 2 über mit bis fed^tcn steJä Epli. 6. qui nititur nobis 
verbum aufferre sp über ut harten steht nobis bj ftiir sp 4 supra. (Deus) zu 4 Pulchra et 
notatu digna ro r zu 5 über Christus sieht essem sp zu 6 über fidat steht TimoLtheus sp 
über armis steht de quibus hie loquitur sp 7 pugnes c sp in pugnet zu SjO über 

Oportet bis et steht non tuis viribus, sap[ientia, doct[rina fidas, sed dei sp zu 9 über facis 

steht fatio sp zu 10 über occultavit steht a te sp zu Wjll über mir bis ju steht qui vix 
aouit 2 f^Jtud^ ex scrip[tura sp zu 11 über venit steht autem hoc sp zu 12 über esse steht 
Zebaoth sp zu 13 über raea steht sap[ientia sanctitate sp vor mi hinzugefügt et dicam sp 

Dr] 3)arum6 !§Qt)^t er qu(^ ain got faBaot!^, bog ift ain '^er|og ber ^orfd^aren, 

15 er ligt üBeral jüfelb, t)t)e [3Bt.5Uij] unb an ainem anbern ort aud^, ift et)ttel ritter= 
fc^afft, ftrel^t unb anfed^tung Bei) jm lüiber ba§ ftaifc^ unb h^iber ben teüfel, ber= 
I)alBen fotlen tüir gut ritter fcljn, lüadfer unb ber fd§leg tüarten t)on ben rotten. 
'2)ur(^ ben glauBen unb gut gelüiffen." 
Sjßa» glauBen unb gut gelniffcn fei), f)aBt ir nun genügfam gebort. 

20 @ot !an nit Iel)ben, unb lt)ann bu 6alomon Inereft unb all fünft getieft, 

'i>a'^ bu barauff tru^eft, ^pauluy Iril nit, \>(i^ lüir im !empffen unn» auff unfer 
gal)ftlicf)e ^arnafd^ öerlaffen, ha^ ift, bo§ lt>ir auff unfere !unft, fo Inir in 
ber gefc^rifft :^oBen, nit Batoen fotlen, fonber auff ben gclauBen unb gute 
geit)iffen, lüa e§ nit im gelauBen gefc^ic^t, fo ift e§ öertorn, äßann ber teüfel 

2:. in Oermeffen^ait fürt, ba§ ic^ main, ic§ fei) glerter bann ber anbcr, unb üerla^ 
mic^ ouff mein lunft, fo ift got nimer ha, Unb fo ber teüfel ha^ fic^t, fo 
fci^lei^t er ain ranrfen für •, bog bir ain lofer BuB unb ft^led^ter lat) 3Üf(^affen 
gibt, ber !aum jtuen fprüc^ in ber gefc^rift Inai^t, bann bu t^üft e§ on glauBen 
in öermeffentjoit, mainft, bu U)iffeft§, unb tt)ilt got nit laffen ^crr fein, \>xi 

') Entweder zu 9{an! m. dann = xant abgetoinnen , hierfür spricht Riyrers ;^etein= 
bringen d. i. 'gut machen (mimlich den Utmoeg durch Abschneiden der Krümmung) oder zu 
lianTce f., die als verstrickendes Hindernis zu denken ivüre. Weniger scheint Bange als 
Schimpfwm-t (= Bengel, Kerl) zu furfd)la^cn zu passen. Über letzteres (bei Luther nicht 
selten) s. DWtb. s. v. Range 1. [0. B.J 



142 ':i'n'Mfltcii bc-? 3at)ve?. 1525. 

li] tibi tili«) ot soio te inocuin slatmiiin, (luia oaiisa ikmi moa, srd Ina. Si 
relitiquis mo, tum aotiun est. Vult Pau|liis, ut dootus siin in S('i-ip|(nra, vi 

1. Jim. 3, i>noii viilt, ut aliquis .suniatur ni.si 'doctus', ut iufVa, Seinpor studoat, sie alihi, 
et tauien fidore \um di'l)C(\ Non vult iudocituni hahcro, uisi volit niii'a[('ula 
lacero, .«^cd quia ita ordiiiatuni est, vult, ut ]>racdiccnt, qui docti siuit, et r. 
taniou fieri dolu'! iu fido et l)[oua cou[sciontia, quod s|piritus s[anctus nie 
rillt. Si hoc fit, tum diabolus videt alium mihi assistere, tum nihil ]>otest, 

,^,.,,„'j,^';,, i^quia dominus: dabo os et sap[iontiam k. ciöcr. Si diabolus ein» Quff Bringt, 
Christus dat mihi 20, modo fidaiu illo, non nie. Siniile. In Testa[mento ve[tere 
;Ki>i)t. 7, 2 habes exempla. Ad Gedcon dicit: 'inultus est pop|ulus', non dabo hostcs, (juia lo 
populus gloriari de sua fortitudinc. 2 ° abicrunt, qui contra 10000 et 15 niilia, 
et illi 10 mil[ia erant luulti, tantum reniauserunt 300, nomie parvus numerus 
ad huuc? et dominus dixit so volle pugnare pro illis, et tarnen armarunt so. 

1 tibi c s}} in te zu 2 aber reliiiqiiis steht o deus s}^ zti 3 über ut aliquis steJtt 
in Episcopum sp über Seniper steht quoque inonet vt sp zu alibi steht Vcrbuin dei abuudet 
in vobis. Christus quod sit sal }c. rh sp zu 4 über non debeo steht doc[trina mea sp 

zu 5 über scd bis est steht vt potest et fecit cum apostolis, Arnos sj> 7 assistere über (assidet) 
zu S mat X dabo vobis os »'O r über dominus steht dicit sp zu 9 über dat steht suggerit «2? 
me c aus mihi zu 10 über dicit steht dominus sp GEDEON ro r zu 11 über gloriari 
steht posset sp zu 2° stellt 30 mil[ia erant rh sp zu niilia steht pugnare debebaut rlisp 
zu 12 über nonne parvus steht qui linxeruut aquam jc. vide in Iud[icum sp> zu 13 über 

armarunt se steht vt illic legis sjy 

Pr] miift iicr]lücl)flen nn aller tuu[t, mü[t got ftrcl)ten laffcn nnb alfo \ac\m: 
.•pcvr, l)ilff bu, l)ilfte[t bu nit, fo {)ilfft nidjö, e^:; gTjort bir 5Ü, idj bin nur ir, 
bic fauft, bie fad) i[t bcin, f)elt[tu nit, fo Bin \ä) halb nbcrlnnnben, Inann 
id) gleid) aüe jdjrifft t}d freffen. W]o ift got tunnberBarüdj, er tuiÜ, hav iä) 
bic gefc^rifft n^i^ nnb ir glnaltig jel), fonft foU ic^ nit prebigen, nnb Unit 
nit, ha^^ id) nttd) borauff öerla^. 5paulu§ crmanbt 2;()imütt)ennt on unberlaji 
3ii[tnbicrcn, 2^eBgIeid;en ß^riftuS, bay tnir foHen rctjrf) fein im tnort, bamit 20 
tüir bic rotten fd)laf)en, er lüiU, ba§ gclert prebigen, bie gerüft fein in ber 
gcjdjriift, nnb bife rittcrfd^afft n6en, nnb follcn fid) bod) nit anff irc fnnft 
nnb flugt)ait Ucrlaffcn, fonbcr ber galjft foll fie trct)6cn im glauben, fo toürt 
ber teüfcl mat. öot \mU an^ndjlcn, ber iuitt nn» munb nnb liiül)^l)ait geben, 
tneldjcr nit follcn iniberfprcdjcn mögen nod) loiberftccn alle linbcrlDcrbtigcn, ar, 
9}id)t. 7,2. sbarnmb fol \d)5 anä) got nnb nit mir ,yilegen, Xc?- l)onn tntr and) ain gro^ 
ercmpel inn bem altem teftament Don bem föibeon l)m bitd) ber ridjttcr am 
7. 6ap. bo fagt ©ot 31! Öibcon: 'beä \)olU ift 311 öil, ha5 mit bir ift, ^)xad 
mod}t fic§ riemen tniber mid; nnb fagen, fie fetten» gef^on, barnmb la^ bie 
bloben nnb öerjagten tüiber nmbtern.' S)a giengen ^intüeg! ^Uuit) nnb jJnatjn^ig 30 
tanfent mann, ha^ nnr ^c^en taufent übcrbeliben, bie folten fc^lal)en, ha fprac^ 
ber l)erre: bc» bolfö ift nod) 3n öilc, bie mit ber ^nngen luie ain l)nnb leden, 
bie la^ geen, aber bnrd^ bie toill id) endj eiiofen, bie anff ire !nl)e fallen 



TiX. 21 [24. gjiärj]. 143 

R] Sic vult hie. Non vnlt, ut inarmati, vult, nt parentiir ad bellnrn, ot 

tanieii vult, nt agnoscanius per euni vinci hostes. Vult, ut labores, ut habeam 
esum, vestitum, et tarnen sinit dicere, ue fidam hoc meo labore, sed tibi 
dabo omnia, ut lilia vestio et volu[cres coeli. Ergo non fidere debes tua ^Jfatto. e, 28. sc 

& iutelligentia, sed tuo adiutorio et spiritu erimus potentes. P.s. David: 'Non "l^i- n?. i«^ 
in fortitudine equi", Non in gladio meo, inquit David, fido, tarnen plures 
habuit fortes secum, cur usus gladio et equo? Hoc esset deum tentare: vult 
praesentibus uti, ut fides roiim i)ab, ut totus mundus credat nos fidere 
externis armis, |o ift ber teyt tueifterlid) gefegt illis, rjui puguare debent 

10 contra Spiritus ?c. 

Qui ergo pugnat, videat, ut maneat sub duce Christo, si ex nostra 
scientia veneriraus, diabolus nos opprimet unb t^an ein Biffen ^ei'fui" Brcngett, 
quem tu non vidisti. Os habeo et sap[ientiam i. e. dabo tibi, ut loquaris, 

zu ll2 über parentur Ms tarnen steht instruantur quam diligentissime sp zu 3 über 
dicere steht praedicare sp zu 4 über volu[cres bis Ergo steht Ita et tibi dabo victum et 

amictum sji zu 5 über iutelligentia steht sap[ientia sp über adiutorio steht o doniine sp 
zu 6 über fortitudine steht ps. 146. ro über equi steht voluntatem babebit sp zu 7 über 
equo steht Si illis non vteretur sp Hoc bis 11 pugnat unt ro zu 11 über Cbristo bis 

nostra steht non nitatur sua sap[ientia jc. sjy zu 13 über babeo steht inquit sp 

Pr] 3utnncfen, unb bcv Inaren nur bret) ^uubert mann, baniit fie fid) nur nit 

in rt)emen niod^ten, ol» tüer e§ burc^ ix l]anh gcfd^etien. 

äßarumO f)at)[t er fie aber fjornafd^ ^a6en, bie tneil er für fie ftreljtten 
tT3olt? e» ift ain tuunberlic^er ©ot, er "miU nit on f)arnafc^, aurf) nit burc^ ben 
(]Qr[«l.2l3]nafrf) au^ricf}ten, er iniü, ba§ toir baö fctjlDert füren nnnb nit barauff 
berloffen. 5llfo tnill er auc^ ^oben, ha^i^ iä) arBait, bamit iä) niic^ ner, unb fagt 

20 hoä), er tnoll niirf) neren tnie bie öogel on mein arönit, baruntB muffen tüir nn§ 

borein fc^iden, er IniE eüfferlicfj bing fjah^n unb bod^ ni(^t§ barburt^ ou^ric^ten. 

5tuff bie loel)^ muffen tnir im ^ie auc^ tl)üu, er luil, boS tüir bie BiBel 

lüol burc^Iefen :^aBen, unb foKen bod) burd) fetju beljftanb tüirjfen, 2)Qt)ib fagt 

^fal. 44. ^ä) iDil mi(^ nit öerlaffen Quff meinen Bogen unb mein fc^tuert *f- 44, 7 

25 tuirt mi^ nit ^elffen. :^tem ^\ai. 147. 6r ^at nit luft an ber ftertfe be§ ~i^f. 147, 10 
ro^ noc^ gefallen an iemon| Bal^nen. äÖorumB leügftu, 1)alnb ? fagft, bu 
!^o6eft !ain öertralüen in bein ()arnafd^, InarumB laft in bann nit batjaim an 
ber tüanb f)angen? toietnol 5Dabib nit barein t>er()offt f)at, fo tuolt er bo(^ 
nit on fein, bann baö Iner got nerfucfjt. föot lx)iÜ, ha-i mir e§ Branchen unb 

30 fürtnenben, bamit mir ben getan 6en rat)n Bef)alten unb bie Inelt main, e^ gee 
nötürlid§ 3Ü unb burc^ eüfferlidjen ^arnafrf;. 

3)arumB teer anfactjt 3Üftrel)tten, ber l^üt fid^ nun, ba§ er nit ber man 
fet), ber ha ftret)tet, fonber lo^ got regieren, Blet)B unber bem ^auptman 
ß^rifto, ber ift bem teüfel 311 tliig. Sßann bu aBer mit beiner at)gnen fünft 

3r, boron tüilt unb Bringft bie BiBel mit, fo Bta^t e§ ber teüfel t)intx)eg, bann 
er bie BiBet and) !an, unb tnann bu geleid^ auff ha'i olter gefc^idteft Bift, fo 



144 ^Ucbigtcn bc§ 3al)rc-S 1525. 

(jiiamlo loijiieiuUiin, polest fiori , iit scias vcrha, si fidis, domiiiiis suUtralierc 
potest i.e. fatiain, ut l('inj)(>iv siio fein rcbcft lUlb Ucvftljcft et ego sub to 
larva loqiiar. In badianalibiis vidos ali<jiiani j)ersoiiain, <piac tarnen nihil 
f'aoit, sed qui snb larva est. Sic doininns agit per nos, non ego. Ergo 
(lio: omnia, quae habeo, snnt larvac innndanae, si tu non pugnas, quando ■• 
jum trcfieii (\l)Ct, tum nihil fatio. 'Fidem": ut cor inipavidum habeas ad 
Christum, jo Ulf» Xcuffel et onniia einf)Cr traben, quia non j)otest opprimere, 
quem tecum habes. 

'A quibus." Quando iiomo sc gloriatur de suo intellcctu scnp[turae, 
fo i)"t er fd)on ba ()in, (juando diabolus se facit praesumptuosuni, dum lo 
vincitur suis scriptis et verbis. Totus papatus c(i)d l^cr in bor praesiuuptuo- 
sitate, mala est con[scientia, fidunt sap[ientia sua et spiritu, quem putant 
se habere. 



zu 7 über si fidis sieht tua doctrlna sp zu 2 über öerff^eft steht intelligas sp 

zu 3 über baclianalibus stahl baccli[analibus feriis sp Siniilitudo ro r zu 4 über facit 

bis est ste/i/ Vide E[iiangeliuiii de domiuica Inuocanit Anni 25.* »-o über ego steht nos sp 

zu 5 über üiiinia quae steht scio, possum sp 6 jum über treffen g^et über (fo) über 

Fideiii steht Ilabens ro zu 7 über potest opprimere steht et qui te larua vtitur sp zu 8 
qua repulsa non illis circa fidem ro r 10 se durchstr sp darüber talem sp zu 11 über 
suis steht in sp über scriptis et verbis steht cernere est in n[ovis p[rophetis sp zu 13J145, 1 
über se bis est steht quo certe non carent sed maligno sp 

') V(fl. oben S. 65, 8 ff. 

Dv] tan bir got bie reb ttemcn, |)erh)tbernm() iüann bie 3ct)t !om|)t, tüürft bu e§ 
öerfton iinb toürt bir 0)ot munb unb hjet^^^ait geben. @ot nljmbt bic^ jü 
ainer larüen, ftretjt in bir, 311 gleljd^cr tüet)^ loie in ainer munteret) nit bie 
larbe Xoixdi, fonber ber barunber ift, unnb mü§ bocf; gleljc^ lüol hk larden 
I^aben, tuiH er oin mummerei) anrichten, S)arum6 h)ay ic^ ^ab, ift nur ain 
laröa, 6^riftu§ mü^ tüircfen unb toir muffen mit unfer fünft go^en unb 
laröen fet)n, ftre^t er nit borburc^, fo bin iä) Verlorn, unb tüann icf) ^^auli 
unb 5Jlofe fünft t)et, fo gibt ber teüfel nic^t auff bein laröen. !s^ah iä) aber 
ain frolic^ ^er| ju 6()rifto, ain glauben unb gute coufcien|, fo la^ ben teüfel 
()er traben, er tüürt 6f)riftum nit freffen. 

'2i5elic§e etliche öon fic^ geftoffen unb am gelauben fc^iffbruc^ 
erlitten l)aben.' 

äßann nun ber teüfel bie menfc^en bal^in bringt, buy er fie fürt in bie 
t)ermeffent)at)t ire§ ftanb§, fo ift§ f(^on beiiorn, fie fteen in irem tru^ unb 
befc^eiffen fid^ in irer flüg^ait, bie fd^la()eu nit tool unb tüerben fe^n gefangen 
unb mit irem atjgen f^tocrt gefcfjlagen. 

3ie^ fe^en Inir bie boUen rotten gatjfter fo nerrifc^ fempffen. ^n ber 
tiermeffen^ait tretten» l)inan, l)aben fat)n gut getniffen, let)ben fd)iffbructj am 
gelauben unb richten ni(^t§ au^, bie fücii fie bie faifj atlain loellen tret)ben 
mit irem öerftanb. 



9Jt. 21 [24. mixx^]. 145 

R] Praesumptio est periculosa eciam in sap[ientia secnlari, sed multo 

)>criLCulosior in scrip[tura. Hie orandus deus, ne siuat nos labi. ScripLtura 
habere vult spiritnm diflfidentem de se et fidentem in Christo. Ita dicendum : 
]oU burc^ micf) aufögevii^t Incrben, fo ift-S gcf(^ef)cn, \vo \ä) mi(^§ an xüjim, 

5 dnm gloria vnlt seqni, fo ift venennni öerljanbcn. Libenter volo esse tuum 
orgaunm, si vis, modo tn omuia faties, hie tüil ntt ^inblU'(^ ftorttg unb 
!norrig mit bem fopff, qnia cansa dei est, Non sua. Abi bringen fie^ '^er, 
ac pleni essent diabolorum, qni uno die omnia volunt Qufril^ten, ftC muf|en§ 
tf)un imb ma(^en fic^ notig, got !^un§ ir^ ntt enperen. Sed sepe ostendit, 

10 quam non te egeat. Si vult habere, tum urgebit me, ut sis pastor, tum fiet 
suum opus in te, non. Vide, ut, inquit, o Ti[mothee, iu capite hereas, 
nempe ut omnia agas in fide et bLona con[scientia. 

"^Alii hoc relinquentes defecerunt' jc. Nominat duos hie. Qualenn- xim. i,i9 
heresin habu|erint, laf§ iä) faren. Quando diabolus talem hominem habet, 

15 qui cecidit a fide et b[ona eon[seientia et praesumit de se, fit peior omnibus 



zu 3 über diffideutem steJä qui nihil tribuat sibl sp zu 6 über Organum steht o 

domlne sp über vis modo steht si non vtere alio sp über loil ntt steht vt solent n[ovi 
p[rophetae sp zu 8 über uno die steht et semel sp über fie steht et dicunt sp zu 9 
über t^un imb steht et se vrgeri a domino sp über sepe ostendit steht vide histo[nam 
ve[teris teLstamenti sp zu 10 über te egeat steht et hodie ostendit sp über vult steht te sp 
über tum urgebit steht vt pi-aedices sp über pastor steht Episcopus sp zu 11 zu non 
hinzugefügt tuum tibique dabit animum jc. sp zu 13 Alex[ander Hyme[naeus ro r 

1) = sich. '^) fl)un§ it Tcaum richtü/; l f^unt ir oder !^uut§ ie. [0. B.] 

Dr] [SI. 931] ^\i nun bie öcrmcfjen^ait geferlii^ in eüffcrlid^en bingen, tote 

öil nter inn gatjftltc^en, ha Bit öot, ba-S bu biet) ntt öernteifeft ber gefc^rifft, 
@ot toitt Qtn bemfittgen 3erfc^lagnen gat)ft unb ftarcfntiittgcn auff 6f}i*tftitnt, fo 
mal^nen fie, bog ftc e^ muffen auBritf)ten, ober cy fei) öerlorn, @ot folten fie 

20 e§ üBergeöen unb im 6eOc(t)en, jm bie fc^Iüffel für bie fii^ toerffen unb fagen : 

^err, tnann bu e^ nit mac^ft, fo ift e§ ungemac^t, ^err, toiltu nit tielffen, fo 

tüitt i^ gern güfc^anben Inerbcn, bie \a6) ift nit mein, baruttib tottt \^ !atn 

eer borinn ^aBen, i(^ iniU gern bein larbe fet)n, aßatn, ba§ bu ftret)tteft. 

£)a§ ünben bie rotten nit, fie tootlen ftra(f§ mit bem !opff ^tnnburi^ 

25 na(^ irem öerftanb, e§ t)at fte§ ntjemantg geljal^ffen, bringen ftc§ ^inel^n, al§ 
feljen ft)e tott, al§ Bebürff föot ir unb muffe fie ^nBen, barnmB t)aBen fie hm 
gtauBcn öertorn, Serne öor got crfennen unb jm all§ l)a^)i"9eBen unb fcfjalu, 
ba» bu ann bem t)auBt ^angeft. 

'Unber toeld^en ift .^l)mencn§ unb 5l(cranber.' 

30 2)er !e^er Serben bit getoeft fel)n, ^te nent er ^tocn, lnQ§ fie oBer für 

!c|erel) gef)aBt tjaBen, ha^ lafe \^ BIel)Ben. äßann ber teüfel ain foW^en 
menfc^eu ergret)fft, ber unber un§ getoefen ift unb t)Qt bie S5i6cl lun^, ber ift 
erger unb fd)abli(^er bann all f)at)ben, melirfje bie gcfcf)rifft nit ünben. 2)er 

2ut6er§ SBcrfe. XVII 10 



140 'iUcbiijtiMi bi>.> ;jol)vc-5 U>2^k 

K] gentilibtis, <iiii serip[tiiiam ikhi Imlxnt. TiircM noii Imih iiohis invidot iit 
papa et i'loriri, setl lii, »nii iactant faiidfiii uldiiaiii (|iiain nos, ( 'hrislum, 
sorip|turam, non satis ost, iit nos coiilcinnaiil , scd, iit cxtincti cssciniis m; 
uno remaneiite, quare eonini os plonuin execraLtionibns et ama|rnlentia. 

SLpin'tus uovi niiilto fciiibcv (jiiam papa, si possent extinguere oinitein r> 
(loot[riiiam, facercnt. Sic et novi si oxorirontur, ita facerent ujlb IDIC nc()Cr fic 
aniici finb QCUicft, tani nooentiores hostes fient. Sie lii diio fecerunt: contra 
Pan[luni et eins dis[eipnlos f)nbcn fic ^ ficlcgt, non fuernnt simplices homines, 
(jui tantnm aninnini hal),uernnt, ut contra Pan[luni insnrgerent, rpii per totnui 
orbem fere praedicarat E[uangelinm et miraculis confirniarat et spiritn, et i" 
2. Jim. 4, 14.1,-. non solum ille, sed et diseipuli, Et certe ranltos perverterunt. Credo beu 
titpferf(l)mib, 'qni mir bil lct)ty getljair 'et rcstitit doc|t[rinae meae*. Non 
solum calnniniatus doe|tLrinani Pauli, sed al Ullfllllf! ,^U i^cvic^t. Consolationis 
plenimi nobis, qnia nobis pngnaturis dicitur. Jlle j^lenus fnit spiritu s[ancto 

liö Turca bis omnem unt ro zu 2 über lii bis gloriain steht interneciuo oro nos 

persequuntur sp über Christum steht eundem sp zu 3 über sed steht cupiunt sp über 
essemiis iie sieht vno m()[mento s^j zu 5 über S[piritns steht et p[rophetae sp über feinber 
steht nobis sunt sp zu öje über doct[rinam steht nostram sp zu 6 über novi steht adhuc sp 

über exorirentur steht ex nobis sp zu 9 über insurgerent steht tantum apostolum sp 

zu 11 über ille steht Pau[lus sp über diseipuli steht eius sp über multos steht illi 2 sp 
zu 12 über tup^tx^ä)mii> steht de quo et alibi sp über ^ü^an steht fjat sp zu 13 über al 
steht er sp über gerid^t steht lunb sp zu 14 zu planum hinzugefügt quidem praescribitur sp 

quia bis dicitur durchstr sp darüber hie eum nostris aduc'r[sariis coiigredientibus quod 
Apo[stolus Pau[lus sp zu Ille hinzugefügt qui sp 

») = sich. 

Pr] türtf ift iin§ nit fo feinb aU bcr ^apft imb fntjfcr, bie fetnb gifftifl auf 15 
un§, ir ntQuI ift liol leftermig, ba^ fie inolten, bag luir .^ubobcn giengen mit 
allen fc^anbcn. 

lUIfo aiid) bie rottcngat)ftcr feljnb un§ feinber bann ber ^apft, tretjBen 
folid^ leftern, ha§ e§ über alle ma§ ift, t)e neljer freunb, je erger feinb fie 
hjorben feinb. S^ife gtüen feinb 6l)riften gelnefcn, $paulu§ Wiixt fie geleret 20 
^a6en, matjnbten nun fie :^etten bie gefdjrifft, unb legten fi(^ tniber 5paulum 
unb fcljue junger, e§ fel)nb nit fi^lcc^t tolpel gelücfen, bie h3el)l fie fid^ Joiber 
^^aulum gelegt ^oBen, fonber l)ocf)getert menncr, bie miiffenS aiiä) tl)ün, e§ 
fet)nb nit narren getnefcn, bie fo aim groffen 5lpoftel Jüiberftanben fet)nnb, 
ber bur(^ bie geprebigt unb fo groffen tüunber.^atjdjen gctfjan t)at, e§ ift ain an 
groffc öermeffenl)at)t, fie l)a6en im fi)n gel)a6t niber3nlcgen, Inaö ^InniluS ^et 
auffgcricfjt, ha^i h)ürt im loee gctt]on f)a6eu. ßr nennt beu 5(lcranbrum l)er= 
2.rm.4,u.ii,mä) 2. Simot^eum .4. ain !upfferfd)mib unb fagt, er l)ab im üillal)b§ getl^on 
unb fet^nen Porten feer tniberftanben. ©§ tcar nit gnüg, haB er ba^ euange= 
lium üerleugfnet, fonber au^ all unglitf 3Ügeric§t, hi)^ ift troftlid^ in hm so 
lampff ir)iber bie rotten. äBaS feinb lüir gegen bcm 5paulo? luielrol h)ir eben 



mx. 21 [24. m&xii 147 

R] et niira[cii]a magna fecit et mnltos couvertit et tarnen cogitur pati ut a tali 
fupfcvfdjmibt. 

Multi homines sunt aversi et sennones eins perditi. Utitur magna 
potestate nempe Apostolica et tradit eos satanae. Vide uuicus homo cogit i -'"'• i' ^^ 

•' eiira, ut clamet contra euni, et coegit, ut replantaret ic. Si illo tempore 
factum est, non erimus securiores. Non fuit lojy puBel, sed quia diabolus 
non Hbenter succumbit, ideo instruit tales, qui legeruut scrip[turam. Si in 
sua sap[ientia fisus fuisset, malam con[scientiam habuisset et ideo solum 
fatetur deum gerere gladium, sed dominum, qui si aliqucm non tenet, teneri 

10 non potest, ut fateri cogamur dominum facere omnia. Ergo haec pugna 
non vult geri cum praesumptione, quia diabolus eciam talis est, et me habet 
proprium, si praesumptuosus sum. 

'Quos tradiLdi.' Ubi apostolus non potuit incrcit et vidit Clmstiani- 1- -'"'• ^-20 
tatem sibi Dertöiri'cn , niniBt er ficf) bcr apoftel gelüalt nn, quam nos non 

1 a(b) zu 2 über tüp'\n\ci)miht steht impugnetur sp zu 3 Multi über (Ouines) 

über aversi steht pei- illos 2 sp über eius steht Pauli sp Quos tradidi sat[anae ro r 
zu 5 über replantaret steht Sicut et hodie sp zu 6 über securiores steht meliores sp 

über tofg pübil steht qui impetunt Paulum sp lofS bis 8 fisus unt ro zu 7 über 

scrip[turam bis 8 fisus steht per quos possit aliquid efficere sp unter Si steht Pau[lus sp 

zu 8 über malam bis ideo steht quod tam raultos ille auertit sp 9 sed c S2} in et zu 10 

über ut steht et nos s;^ zu 13 über hieren steht Paulus sj) Quos tradidi Satanae ro r 

zu 14 über berVottrett steht per illos 2 sp er über \\ä) über nos steht adliuc sp 

?i] IS ben felBm gal)ft fjoBen, fo fetjnb tütr hoä) ttit fo x^\)ä) im glauBen, Itiir fcljub 
gar ft^tnad; unb no(^ toct)t baröon, unb ber treffenlic^ man foE Iet)ben Hort 
otm fupffcrfc^mib miberftanb, bife BüBen IfjaBen im imer mibcr jerriffen, ba§ 
er lang geöatüt ^at. 

[331. 23ij] 'äßelic^e irf) fjoB bem teüfel üBergeBen, ba§ fi}e gejücf)- 
20 tiget h3erben, ni(^t mer jülefteren." 

3)i)fe ^tuen t^ünb ain fd^Iac^t in fant 5paul§ f)or, tnerbcn jm öil 

erfc^lagen unb aBgemenbt, auc^ manrfjc \iaxdc prebig umBgeftoffen f)aBen, 

alfo, bay e§ im mccf)tig tuee t^on Ijat, ift ain gro^ bing getüefen, ba§ er 

ficf) Ijat muffen Brau(^en be§ apoftolifcfjcn amptö unb fie bem teüfel ergeBen. 

i5 5tlfo muffen toir un§ nun frifc^ baret)n ergeBen, e§ mürt un§ anc^ alfo gccn, 

e§ fünben nit fifjlec^t leüt fct)n, bie folteren fc^aben tf)ün in ber 6()riftenl)al)t. 

£)er teüfel ruft fic^ nit mit fc^lec^ten leüten, fonber mit ben gelerten, bie ain 

müt unb fopff BaBen, bann er molt gern oBligen, er gret)fft aucf) ben ftreljt nit 

an bem ftcrc!ften ort ann, fonber feit ein, ha ba§ lo§ tiold ift. SarumB mü^ 

30 e§ @ot erl)alten, t)elt @ot nit, fo ift eS ftfjon au^. Sßelicfjc fitf) aBer bcrmeffen, 

bie fetjub fdjon be§ teüfel§, get mit in umB, mie er tüiE. (F^riftuS aBer Bat ain 

ftol^en müt, ift auä) bermeffcn, ber trudft naä) unb triump()irt luiber ben teüfel. 

%ii nun 5|sauluö fii^t, ba§ bife gmen bie ßf)riftenl)al)t alfo öerberBt 

f)aBen, ift er ge^lüuugen toorben fie leiplid) äüftraffen unb giBt fie bem teüfel. 

10-- 



148 ^;UcbiQtiMi bc-S 2(nl;vf>5 1525. 

K] IkiIhmiuis. 'ilMe Cv ]ll ill)Ct, ift iiit dnv (\\U\(\ in scn|)|(iira. (^iiidam crednnt 
«-■s;>o bnilU. ^ed i'ivdo: iit .thsidcrciitiif diaholo. '•Jhidj l)atö llit öcl)ülffcu, 
quia Sat[an scrvat siios, ut niancant sni, luc hodie iuvarciit inii-aoula. Neo 
velini milii optare iniraoulcn-iiin cl'ficatiain. Hoc potostatis hab|ueinint apostoli, 
nee esset boiium, ut quisque liaiic potostatem liaberet, quia si uos haherenuis, 
turn uon suo tempore uteivniur, sed data fnit 31t ftroff, aliis 311 cilicm 
cxeiuplnni. Non credo, quod penitus trajdiderit diaholo, sed quod ad tcmj)us 
J?in-. 5, :,li|'^ plngcn, non eternum. Sicut et ineestum, ut tüivt caftctjct Uub Unirb 
öcffcrt. De Alex[andro illo dieit neu fuisse iactum nieliorcni. Ubi vidit 
PauLlus nihil boni succedere, sivit eum liberatum a Sat[ana ad tempus et 
dedit eum eternum diabolo, et hoc horrendius est quam primum sup]>litium. 

CAP. IL 

Cum admi>nu|cnt Timo[tlieuin sui offitii, ut esset diligens et mort|em 
contemnat nee terreatur ab impugnautibus, Jam dat praecepta, quid facere 

SU 2 über credo ut obsiderentur steht hoc supplitij fuisse sp über diabolo steht re 
veia a s]} zu 3 Si quis praedicationi non credit multo minus miraculis perniouebitur 

niat. 12. r zu 4 über liab ucnint steht tum sp zu 6 über tum bis data steht imo imlla 
esset pax inter nos quia abuteremur vt vindicaremus nos s/> (ab)uteremur zu fuit hinzu- 
gefügt hominibus s[piritu s[ancto plenis vt apostolis quibusdam sp 8 (sed) non zu 8 über 
ineestum steht tra[didit 1 Cor. 5. sp zu 9 über factum steht alibi sp zu 10 über boni 

steht cum Alex[andro sp ad tempus durchstr sp darüber ire sine castigatione sp tOinxi 
man einen gar teft g^en r 

Dt] 2ä>ie er im qBcv getf)on fja^, ift nit gnüg nu^gebrudft. @t(i(^ mal^nen, er 
fjaU in Bann get:^on, aBer c§ ift gügering unb \d)kd)i getnefen, fie fjetten 
ni(^§ bornniB geben. 

^ä) i]alt, ber teüfel Inerb fie Befeffen nnb gemartert f)aBen, baf)in toürt 
er fie geBen f)on, f)at aBer nit geI)oIffen, ber teüffel fragt nit nacf) folid^en 
3al]rfjen, bie l)ie ^mihfj getfjon f)at. ^^c^ inolt nit, ba5 ic§ genab f]et lönnber= 
3al^c^en 3iit()ün, bann Inelc^c fid) an ba§ iDort nit fern, barlniber aEe toelt 
nit niugten !ann, ben h)erben auc§ bie ^at}d)en nit Belegen, föot giBt ben 
geiüalt nit tiebermon ban oKain hen l^o^en gatjftern, bie f oticus Jniffen 
3ÜBraud^en, bann folt e§ t)eberman l^aBen, fo Innrb ainer ben anbern f reffen, 
bu geBeft midj bem teufet unb ic^ bic§ tüiber. ; 

^ä) mat)n nit, ha§ fie ^^auln§ berbampt l)aB, ic^ InoltS gern alfo 
öcrfteen, ba§ er fie htn teufet ainn tneljl f)aB taffen plagen, aBer nit allneg, 
\vt)t er bem 1. 6orintt)io .5. getf)on tjat, ha e§ aBer nii^t gef)o(ffen t)at, Il)cB 
er fie gcen, hai-' ift bonn erft red^t bem Teufel geBen. 

So ermane ic^ nun, ba§ man üor allen bingen jüerft t^ü 
Bitte, geBet, fürBit, bancffagung für alle menf^en, für bie !ünig 



5ir. 21 [24. m&x^]. 149 

R] debeat P]pi.sco[)iis. Certe pulehra. Epis[c()pus 1. dicit, 'iit 1. fiaiit ora- 1 um -m- 
tiones pro principatibus.' Hoc est btty nottigft, 'nt vitani'. Necesse 
mundo est, ut ein ftrettg, rcblic^ tt)Glt[Iic^ rcg[tmcut t)a6. Causa est, si 
tantum iüirt geftelt auffS geiftlid) rcg[tmcnt, verbum dei et spiritura, tum 
5 nihil fit, quia pauci sunt credentes, quaudo dicis: qui ELuangelium audiunt, 
sunt Christiani. In spiritu et verbo dei sumus similes. Ego non vir, tu 
non mulier, quia eundem Christum, fidem. S)a§ g^et ha^ secu[lare regnum 
ntt nn, quod oportet sit, quod muudus malus sit. S[piritus s[anctus habet 
parvum numerum. Muudi regnum habet ceteram turbam. Si non exercetur 

10 reg[num mundanum, fit, ut alias alium devoret, furareutur homiues, nemo 
potest custodire sua, deinde sequuntur seditiones, homicidia, cedes, quis 
enim pati potest, ut sua auferantur, uxores, liberi? oportet ergo sint prin- 
eipes, iudices, qui gestaut gla[dium, ut peccantes castigent, ut alii in timore 
serventur, tum pax servatur in mundo, et ob hoc, iuquit Pau[lus, debet esse 

15 potestas, ut sit pax, quisque secure imning gctüarten. Arides apostolos 
mag[nam curam habuisse de potestate. 

Non habemus Ccsarem, regem. Quisque facit, quod vult. Principes, 
raagi[stratus non ftraffett inferiores, donec deus einen f)Quffen in ben anbem 



zu 2 über vitam sieht causa sp zu 3 De potestate jc. ro r zu 6 über Christiani 
steht non sie sj) 

Pr] unb alle obnta\)i, anff ha§ tüir atn gerülniglti^ ftilleS leBcn fufcn 

20 niügcn in aller gotfcligfait nnb rebltgfait k. 

[m. * iij] ^}aä) bcm nun 5t^nuln§ 2^l)imot^enm feinS ampt§ crmant, ha^ 
er fteljffig fet), ]e|t er orbnung, Inic \iä) ain rechter Bifc^off f)alten folt. 3"^^ 
erften Bitten fnr toeltlic^e oBerla^t, bann boS ift ba§ nottigft tnn bcr toelt, ha§ 
man ain [treng lüeltltrf) regiment ^aB, bie tüelt !ann nit regiert iocrben nac§ 

25 bcm ©uangelto, bann baS tüort ift gii toenig unb jn eng, ergrct)fft lücnig, ber 
taufent mann nt)m|}t e§ nit an, 5DarnmB !an man !ain eüfferlic^ regiment 
mit anritzten, ber l)atjlig gat)ft ^at ain !lat)nen f)auffen, bie anbcrn fel^nb alt 
t)uren nnb BuBcn, bie muffen ain iDeltltc^ fc^mert l)aBen. 

2Ba tüeltli^ regiment fct)n ampt nit ftrcng Brandet, fo ret)^t ain lieber 

30 ,5Ü jm in fc^n fatf, öolgt bann auffrur, morben, Iricgen, h)et)B unb ünber 
fdjenben, ha§ niemanbt ftc§er leBen motfjt, .^er omne§ ift nit GB^iftcn, !ünig, 
fürftcn unnb Ferren muffen ha§ fc^tüert Brauchen, !opff ^intneg nemen, bie 
ftroff mu^ Blel)Ben, ba§ bie anbern in forest gehalten tuerben unb bie fromen 
ba^ ßnangelium mögen l)6ren unb ir arBatjt au^tuorten, bamit jeberman ftitt 

35 unb gii ruh) fetj. 2)ie apoftel I)aBen gro^ forg für meltlidjy fd;mert gel)aBt. 

@§ ift ourf) je^ gro^ üon noten, bay man ain ftarc! gcntal)n geBet tl)et 

für bie oBcrIalit, bann mir f)aBen tneber !ünig noc^ faljfer, bie oBerfa^t ift 

ie| la^ unb faul, bie oBern ftraffen nit bie unber^erren, !ain l)erfcf}aft, lain 

fürft ift mit bem anbern ainö, barau^ erlnadjfen fo öil emporung, ift aucl) 



150 X^n'i>u}kn bc-> ^^ci ir,-jr,. 

U] liniff. T:iimii hoc lucict potcstas, quao iulhuc adost, nc fmiTis, adiilinvris. 
OraiKluai cv^o, ut lox im jaiUU l)alt inferiores. Si priiiceps iioii velit obedire, 
bily bcr fcljfcr im aiiff bic liaubeu i^viff S et sie deinceps, et ideo gorunt gladium, 
ut pacem luiboaiit Jc. (]uaiulo venit belliiin tiOlll Innb ()Cf ein, fo jol mau JuIjCrLMl. 
Si vero contigit ex iiegligoutia seditio potestatis in ipsa regioiie, tum k. Si :> 
ein folrf) regnuni UU)OV in nunulo, fo iiil)a- i-\iit ('»•jlUliuiiclioii pvebiiicil K. 

') bn-j ber fcl)fi'r im nuff bic \)C[\\hi\\ iiviff rjl Wnndcr 2, 387 Nr. 8. 

?i"] jufovöcu, got iücrb itn§ aiii mal in ainanbct mengen nnb ain Hd^en^ an^ 
un§ marfjen, baS Inir im Hut fdf^mimmen iuerben. 2)arumft folten tüir Bitten, 
tittv bcr frl)b ertjolten Unirb, ba^ @ot bcm tal)\cx fo bil gennb gcb, ba§ er bie 
fürften im ,5anm I)ielt, bie fürften ben abel nnb bic [tet nnb alfo fort bie ^ 
r>lievt)errcn ben nnberl)erren anff bic tiipff giljffcn nnb nifiticrtcn, baö \n bie 
fcfjliiart fvarf)te, alfo mit ben amptleüten k. bamit luuvb frljb iidernl cr()alten, 
c§ ift ain jemcvUd) Uicfen, ba-S jel^ aUentf)aIBen fo nil intuenbig anffviir cnt= 
ftanben. lln^ gel)in-t jü, bic mii ^'{)vi]"tcn fcljcn, ha^$ mir got ernftürf) Bitten, 
ba-:? melttid) ober!ait ir ampt red)t an^ricfjtcn, baö gebet i[t gro^, aber nn[er is 
got ift anrf) gro§, bcr tnill un« and) cr'^oren. SBann ba§ fd^mert ftreng gicng 
nnb ain rcd^t rcgiment lucr, fo tücr gut Gnangcltnm prebigcn, cö mill aBcr 
nid^t ^elffcn. 5(men. 

1) ain fiidjcn v<jl Uns. Aimj. 10- S. 54, 20 Nachtr. [0. B.] 

22. 25. 5»Jär3 1525. 

^rcbtgt nm ^age bcr S5cvfünbtpug Mmh 

Rli.'ut.i,2ü{i. ANNUNClxVTIONIS MARIAE LUTtlERUS LUCE. I. 

Celebramus hodie adventum in carnem Christi filii dei, ideo Billid), '^o 
ut qnotannis celeb[remus et a[garaus g[ratias, quod factum sit. Quanquani 
satis notum Euangelium, tarnen non satis opus potest gebenden lücrb, quod 
maiestas divina se submittit in sinum ferainae. BeneLdictus, Bern[ardus 
3 miracula facta: 1. quod deus homo factus, 2. quod niater sit virgo, 3. quod 
humanuni cor hoc credere potest, et ultimum uon minus quam haec prima 25 
duo, non credi potest, utut praedicatur, nisi sLpiritus s[anctus in cor det. 
Qui facit matrem coucipere, oportet etiam hoc faciat in cordibus. ludei 
rideut et gentes, quod deus sit homo factus, qui in manu habet mundum, 
Sei- 40, 1^2 it.; nt left rl^mcn bon ty^m hoc Esa. 40 et ult. 'Terra scabel|Uira.' Oportet longa 

crura. Haec verba sunt de magnitudine orbis et mundus est sibi ut mihi 30 
pomum in manu, nad) bcm gebend! ratio, quod tautus deus in matre sit ita 

zu 21 über quod bis Quanquam steht vt discat vulgus historiam sp t:u 23 Bern: r 
zu 27 über iu steht credi sp zu 30 Kidet ratio deum esse liominem factum r 



9iic. 2'J [25. 3J?äräl. • ]51 

R] vere et corporalitcr, ut vere gcstarct bell gail|ieil gut, et qiii Iial)uit piieriim 
h\ mauii, habuit deum omuiiim conditorem. Sic ratio cogitat: Nnm hoc 
credam, ut venter angiistus eum gestet, qui omnia ic. ut deus purus, cuius 
comparatione sol est tenebrae, ha§ er fid) fo tteff ^et'Unber gi6t, non soluni 
5 iu corpus liu[nianuni, sed ut ipse fieret talis natura. Vidcnius, quae Unflat 
exeat. Si confers Uieljter naturani hu[manam et deitatem, niiratur caro. 
Invenit ergo ratio iucredibi|lem comparationera. Potest hoc praedicari, sed 
uon iugreditur cor, nisi s[piritus s[anctus nos certos faciat, et qui certo novit, 
hie salvus est, et quod virgo sit mater et nianeat pura et tarnen pariat, et 

10 lioc rationi quoque fpottifc§. Vide omnes homiues in terra: nunquam taliter 
evenit, ut virgo jc. non potest fieri, ut aliter tiat, et opus mirificum est. 
Haec praedicanda sunt, oh got g|nob lüolt geben, ut caperemus et in solo 
verbo hereremus. Et Ieft§ l)On im prebigen unb fcf}rei6en et confirmat mira- 
culis, plus facit in corde. Deus de maioribus gloiiatur .1. liomineni fecit 

'5 nee ex viro nee feuiina, sed ex hito fecit, uon soluni carneni, saug[uineni, 
abei'n, sed dat viventem spirituni, et hoc malus miraculum. (Sl'ben ift iueljt 
öon caro et san[guis, filius dei venit ex carne. Sic nee ex carne et sang[uine, 
ex quibus veniunt alii homiues, sed costa 7C. Sed ista mira[cula ex oculis 
remota sunt, ideo non credimus. Nee credo ipsos Adam et Evam credidisse. 

-0 In communi sermoue est, sed non credimus. Nee credimus, quod nos ex 
muliere uati, c§ tna(^t§, ha§ bie tüunber fo gemetjn. Nonne mirum, quod foetum 
facit ex hoc, ut scitis? Ubi materia oculorura, unguium? Gerte scio, si 
tentatione Satan nos adoriretur jc. Ita omnia opera dei sunt incredibilia. 
Natura non credit pomum ex ftil JC. QU haii fie fo uBei* teuBct ift mira[culis, 

25 haä fie tnel)nt, fie g(au6§. Supremus art[iculus est, quem credimus, quod 
deus omnia creat, ut est in symbolo. Quid vicinius est nobis quam caro 
et sanLguis nostra, sed vide, an possis credere. Si potes credere tuum crea- 
[torem, tum plura credes, tu tüirft eS aBcr laffen, uisi s[piritus sLanctus efficiet 
haue fidem in te. Haec mira[cula fjüi Cl* Be^alben gum botv'öat, ha§ et bie 

30 Hinb rationem jc. @§ ift gemein tüorben, quod virgo peperit, sepius auditum, 
ita contemnitur. Si in cor ingrederis, non credis folium crescere ex arbore. 
Maria virgo, quod hoc potuit credere, bergift got§ luunber, quöd is filius dei 
sit fut[urus 2c. uon quaerit, it)ie e§ gu ging unb fol bnrnac^ geffogt t}ahm, 
quomodo hoc, ut huius regui finis non esset, et hoc nunquam cessabit, sed 

35 obliviscitur et quaerit modum praegnationis et hoc miratur, cum prius plus 
mirandum. Quia facile mira[culum, quod deus hoc faciat, ut virgo 2C. Sed 
(|uod homo esse debeat et eternus. Sed indicavit per hoc virginalem gUC^t, 



zu 9 Virgo r Mjlß fecit bis miraculum uni Creatio primi hominis r zu 18 

über sed costa steht Euam creauit sp 20 In bis non unt zu 21 über fo stellt ftnb sp 

23 adiretur oOjSl ®§ bis in imt zu 32 Fides virg[inis r 34 finis i'iber regiii 

(c)esset vor lioc ldiizu(jefüijt quod sp hoc bis 35 praegnationis unt 37 hoc bis 

152, 2 virginitate unt 



152 T^n-biateii bc.> 3nT)vcÄ 1525. 

uj ba liöt einem nm mcl)[ten au, boy l)f)m bcvi lidefte i[t. Sivit dcus limu^ 
cmaiu in oa, (luam habuit pro virginitatc, Haoo niira[ciila iiobis ^iijueigeil, 
iit iios coiisülationem habcamus. Magna consolatio nobis, quod divina 
ma[iestas so dat in earuem et fit caro. Maria fuit homo nt nos et eandeni 
infirmitateni in tarne et san[guine habuit (juam nos, quanquam fuit pura s 
virgo. Et maguuni sit, quod inestimabilis sap[ieutia se dat in carneni. Qni 
potest credere hoc sibi fieri, quomodo i)lus solatii potest accipere, hJaS fol er 
fid) llit 3Ut)erfer)en ad deum, qui hoc faeit? Loquiniur tantuni. Si priuceps ali- 
(juis niea causa intraret in carcorem et patcretur onniia 311 mir. ^Si vidercni, 
an non ridorcm? non putarcni nie dib'gere cum et toi Utlb torid)t tüei'bcil, 10 
et vnlt bid) nurf; ulierfd;uttcn bcnefitiis, ut ita respoudeas ei. Si niisissct tibi 
Icgationem, non ita pcrniovisset. Sed hoc externe niliil ad deum, qui omnia 

5ci. 40, i2ff. in manu habet, ut in Esa[ia, certe si crederetur, cor jcrfpl'Ung in mille partes. 
Verbum ift uBcr al, quod deus homo faetns, mundus, quando rem novam 
audit, Sic cum E[uaugelio. Cum non est novura, gtlt§ nt)mmcr. Quod is 
venit ex deo, natura 3 horas inspicit. Sic in initio raundi, quando solem 
viderunt et animalia crescere, mirati sunt, postea frixit. Novum postea fecit 
deus, diluvium, ba jpert bie iüclt aiid) maul auff. Sic cum sequentibus, 
Sed natura verbi est, quod quanto plus auditur, tanto plus adficit. Et in 
fut|ura patria Iptrb ciu fcl)CU uub icf)ncu, (juod eternura durat. Ut est 1. Pe. 1. 20 

1. *ctvi 1, 12 *in quod angeli', quando nos semel videraus, nihil est postea, quia cor novum 
non est. Sic mit bem Ö[uaugelio. Prius acceperunt magno desyderio, 

2. aim. 4,3possunt loqui de eo, sed in corde non sentiuut 2. Timo. 4. quando libenter 
audiunt nova, ha^ fßlBig 'iuif^en" Bringt ba !^in, ut a veritate desistant ad 
fab[uias. Quis potest impedire? oportet pati, ba§ nton liBcrbruffig tüirt et 25 
praedicandum propter eos, quibus semper novum. Vulgus quaerit ein neue luft. 
Hactenus pro praefatione E|uangelii, ut sciamus mag[nam dei g[ratiani, 
quod frater noster factus. Utinam aguo[sceretur honor inexpremibilis, quod 
nos ftindcnbe feife et vermes gloriari possumus deum esse fratrem. Haec 
verba sublimia sunt ut deus ipse nee possunt cognosci. 30 

£ut. 1,26 'Missus est," Euangelista omnia diligenter descri[bit et omnia 

nominal, Deum, qui misit, missum, ad quod missum. Yir, cuius virgo 
est ft^am S^aöib, lanb Gali[laea, ftot 5la3a[rct^, l]et§ nit ne^er tonnen, 
ut faciat certum hunc arti[culura, quia difficilis naturae creditu, nisi 
sßjgg 37. Spiritus ita praedicari vult, ut externe toerb ertüifen. In ps. 88. Esa[ias, 35 

c5fj''33;i5^f;Hie[remias, quod de Inda progenie venturus esset verus salvator et 

i.a«ofc49,ioper lacob Gen. 49, sed praecipue David expressus, conclusum erat, quod 
venturus de Inda, non sacerdotali, et hoc est, quod veLtus te[stamentum fol 

zu 3 Nota r zu 6 über sit steht oportet sp 12115 Sed Ms Sic unt 14 res 

zu 14 Verbum caro factum r 18 auc^(§) J9/20 verbo bis est 1. unt zu 20 1. l'et. 1. r 
SU 23 2. Timo. 4. r 27 Hactenus bis g^ratiam unt zu 28 Deus frater noster r 

29 über fratrem steht nosti-um sp zu 31 Exordiura enarrationis Euangelij r 



mx. 22 [25. mäxi]. 153 

R] nuff 1)01X11, quia non venit de sacerdotali et tarnen est sacerdos. Cum ergo 
hie est Rex et sace|rd[os, oportet et noviis sit pop[ulus. Nou potuit ein 
l^uBfc§er pop[uliis quam Iud[aicus, lex, pop[ulus, sacer[dotium, regnum, quam 
Israel fuit, si videntur mira[cula et prodigia. Et hoc voluit Lucas indicare. 

5 Et tjüt tnuft bertrauet fein, dedit ei ben ft)nn, ut esset virgo et de virgine 
voluit Dasei. Cur bringt er§, quod sit sponsa? 'Non cog[uosco' q. d. 
non in mente habeo, quod i(^ ein man Ctfarn toil, alias diceret virgo: spero.aut.i, 34 
Ideo fecit, ut nativitas esset occultata, ne quis sciret praeter eam, et postea 
angelus ei revelat. Hoc mysterium revelat eis et committit illis arcanum 

10 suum consilium, quod abscondit, donec voluit mundo revelare. Sic facit et 
suis et hoc servit, ut esset sponsa, ut mundus non aliter sciret educasse 
puerum ut mulier. Et ex hoc potes, quod non usus est mulieribus in nati- 
vitate sua, alioqui mulieres potuissent ntei'cfen. 

*Ave.^ Hie culpant me.^ Angelus loquitur cum ca, ut tüie man fonft 

16 mit einer me|en rebt et utitur verbis ang[elus iuvenis, qui einer me^en h3il«iif-i.2s 
fruntlii^ tüil ju fpred^en i. e. bem t)berman gunftig ift nnb ^elt, ut inveniuntur 
horaines, quanquam non sint fd^on, tarnen habent naturam, ha§ man t)^n 
l^olt fei, et angelLus verba fere carnaliter loquitur, ideo timet periculum vir- 
tutis. 'Dominus tecum% sicut nos dicimus: got gillft bil^, got l)clff bir. 

20 Sic ad Gedeon. Sic in Ruth. Hebraismus i. e. ea es, quam Billid) greifen 

unb fegenen fol prae cunctis, nnb laut anä) auff Bulerifcf) 'mci6\ Hoc vocaut3ji*|fj6,i^; 
Heb[raei benedicere. Benedictio dei g^et ftertff)er, adeo plena favore, quia 
g[ratia est favor heb[raice. 'Turbata." Putavit cum esse ein Buler et 
putavit mundanos sermones q. d. ift gu ^OC^, nee accipit salujtationem, quia auf. 1,29 

25 putat se gering, et non tarnen ftrafft in lugen. Ubi perterruit et fecit, ut 
audiret, tüirBt er bie botfi^afft unb ^rebigt, qua non fuit similis in mundo. 
£) ift feljn, quando bene praedicatur et creditur q. d. non fatiam tibi ein 
let)b, sed tale nuntium fero, quod te gaudio adficiet. Pulchra et aurea. 



SU 5 über ei steht deiis sj) zit 12 potes über noscere sp zu 14 Salutatio 

aiigelica. r zu 20 über 'b'xUiii) steht man sj) Beiiedicta tu ?• zu 25 über se steht 

3U sp [ti-afft bis 28 aurea unt 

•) Luthers Worte beziehen sich, ebenso wie die (Uns. Ausfj.l4,440,8ft'.) am 19. März 
1.524 gesagten, auf Emser '3lu§ h3a§ gntitb bnnb t)x\aä) Sutlier? S)olmotf(i)ung , ober bo^ 
natüe teftanient, bem gemeinen mon binid) Horbotten toorbcn \e\f Bl. jl*'.- '[3]5l biefem orftcn 
cat)itel bo ber gr^enget gabxiel |u SJJatla jagt 5(ne gratia ^leno. @Jegru§t fet)eft hn bot 
genobcn. ^ctotfdfiet Sut^et bife lüort auff gut bulertfd) namlid}. gegruffet jeqeft bu !)olbfeIige. 
hjte tool nu gratio 311 loeljlcn oucf) b»^^ ^ct^ßt ober gunft bte einer bei) ben (etoten tjot. bnb 
grötiofu-3 t)olbfeIig. fo f)at borij ber enget \)\t nit gerebt Don mcnf(^licf)er Ijulb. fonber üon ber 
gnab gote§. tonb Wax'xa bte et)r bnb iüirbifeit, bQ§ fie toerbcn folt ein nuitter gotte?'. nit aufe 
nicnfdjtic^cr botbietigfel^t, fonber aufe gottc? gnaben gcljabt. S^er^alben luir bifj ortä nit hn 
bolbfetige, fonber hv. bot gcnoben lefcn, bnb betten foHcn. bann bie gnaben bie (Jna bor fd)iit, 
bat 2}Jaria bnä luiber erboüct, bnb ift bie matebeljnng 6ne jn bie bcnebeynng 5Jiaric befcrt 
worben.' Vgl. Kawerau, Gust., Hieronymus Emser, Halle 1898. S. 63 f. 



154 ^^voMatni bc5 3'it)vcö 1525. 

R] Sur. 1,31 'ä>OH IcDl'.' Addit, iic coü;itot in spiridiin i. o. porli'l loi-tnin ut alia iiialcr. 
Si gut nit bl)iiiiLMi liil)cr, jn inl)Ci-'j iiuluft. 8ed cli|vin:i imi|ieslLas lacit, ha^j 

3fi. 7, HCl' ift, Et l)at tcvurt bcii jpvud) Esa[iae: 'dabit vos signuni: Ecce virgo con- 
cipict' jc. pirophcta iiiad)t ein lininbcrjeidjcn, quod virgo frfjluanöcr gr)et, ibi 
c'ontenduiit ludei. Et ang[ohis doscribitur lixjiii ciiiu Virgine. 'Alma' cill * 
inagb, non 'binft inai"\b\ sod quac nondiini est niaritata. Eiiangelista vocavit 
oain, qiiae tiid)tiii ift, iit jc. '3)ic *rcl)n inngb' maria caniimisS ot bene. Sic 
'mac^t liolc!' i. e. ein ^vuilöc ;^Viniltfrnit, ([uando non est lesa, illa est prognans. 
Natura (|Uoniodo boc? Scd dei sigiuun est, quideni natura non potnit 311 
fanieii bringen, ut vii-go sit praeg[nans. Hnnc tex|t[nni fuft: bu es illa 'o 

i'iif. 1,31 Alma, de qua dixit Esaias. 'Sicfn^ f)ciffcn.' Haec est persona i. e. regnum 
«8. 3'.' possidebit, in quo David regnabit et reg|num eins zc. bQ§ ift bQ§ Xtd)i ftuct 
bc§ E[iiangelii, quod nibil aliud facit, quam praedicat de Christi regno. Qui 
hoc novit, bonus est Christianus. Ex hoc textu iuili Innnbevliif) folgen: tüil't 
teiplirf) fd)liinngci* et fuit mortalis nnb natuiiid) iucid et filius, fte^be fterBlid) !•'• 
et ille hoino, qui sie nascitur, bcv fül ein tl)Onig fein in aeternum, ut non 
mutet personam, quomodo hoc convenit? Eternum esse non convenit inortali 
honiini, et ipse mortalis est. 6» ift qI§ gefaft in hoc verbo, quod Christus 
mori debebat et tarnen resurgere a mortuis. Si vivere fol aeternum, oportet 
exnrgat a mortuis. Multa dicenda de bis verbis, sed sepe dicta. Et in hoc '-'o 
iHiuii. 4, 25habemus, ad quid, nempe ut PauLlus Ro. 4. in fine. Ratio horum verborum 
nihil intelligit, quod mortalis homo semper regnet, quia mortalem esse et 
eternum non potest simul esse, quomodo ergo? sinit mori et exuscitavit 
eum, ut eternum viveret et tum incepit regnum eins, misit S[piritum s[anctum 
et reguat adhuc, per verbum et s[piritura s[anctum vivos facit et liberat 25 
a peccatis, et eterna vita nobiscum incepit, mit eint ftutf fe^et er§ auffen. 
Et hie locus concludit, quod Christus debuit resurgere a mortuis et eins 
regnum. Et hoc fundatur art[iculus: Credo resur[rectionem mortuorum. 
Et rei(^ fein gl)et t}mmer für über bic, bie ^n feinem reii^ geboren, Nos 
omnes sumus ut viveutes et mortui viventes. Haec verba ratio non com- ■■o 
prehendit. Coi;am ipso tft§ al§ gelebt. lam est occultum, ut scianius, 
h)0 e§ ft^et. Tandem est discipula obedieus et committit se vo[limtati 

2iit. 1, 37di[vinae et nihil facit, nisi (juod credit verbo. Cogitat: deo omuia sunt 
possibilia, ut angelus dicit. 



zu 1 In vtero r zu 3 Esa. 7. r 3 Et öin Virgine luit zu 5 Alma r zu 8 
über i. e, steht Esa JOjll Huiic hin Esaias unt zu 11 Persona r zu, 12 Kegiiutn r 

zu 13 nach quam lihizugefüfjt quod sp zu 24 über eius stellt suum sp 26 aiiffcn (Et 

regnum eius est Iet|3lt(^) zu 28 Resurrectio carnis r 

1) Gemeint wt Luthers Lied: 'Qiristum ivir sollen loben schon, Der reinen Magd 
Marien Sohn.'' 



9it. 23 [26. maxil 155 

23. 26. mäxi 1525. 

^Hebigt nm 8mmtrtg ^ütarc. 

K] Dominica Lctare loh. 6. 3of).6,iff. 

H[OC E[nangeHaiii docet ßdem imbecillcin, ut fidanius deo, qnod possit 
nutrire ventreni, ut vidcamus, ha^ Cr fo Ö^öng ^ a(f)tung ouff 2C. ut non solnni 
animae sed et corpori provi[deat. Omnes capitis, de hac fide plus 4. domi- 

y iiica luvoLcavit^, quod iü tentatione Christi praedicatur, quod nos nutriat, 
quod non solum sat panis det, sed et verbo, Ita ut, qui fidunt deo, oportet 
sat habeaut: si ex terra non venit, oportet e celis, petra, ut verbum hoc 
maneat: 'Non solum' ic. Et hoc E[uangelium est exemplum sup[erioris Wattf). 4, 4 
ELuangelii in Dominica Invo[cavit. Ibi sunt 5 panes et 2 pisces, 5 mille 

10 virorUm absque mulieribus, et gt)et baS Exemplum, sicut E[uaugelium souuit 

1. et Christum transisse mare in desertum Ijin, ha litt Icut lDf)Onen ut3of)6, i 
nobiscum sylvae, illic non erat panis. 

'VideLbant sig[na' i. e. in vera fide herebant in eo. 'Erat proxi-Soi-. 6,2.4 
mura': ut domi essent et praepararent se ad festum, sed lauffett im nnc^. 

15 Ubi sunt in deserto, non est victus, uec voluit g^eit lafjen, ut alius Euange- 

lista dicit, et 'aliqui longinquius advenerant\ quidam de Tyberiade. Et ftelt sucut. s, a 
fi(^, ac pro se habeat victum et pecuniam, nimBt gelt unb Brob für fid§ et 
dis[cipulos et tarnen docet, ut fidamus deo. Vult, ne simus sine labore iinb 
narung, et ipse tf)iift felBert unb nl)mBt Brob et pec[uniam gu einem öorabt 

20 et tarnen non vult fidi his rebus. Sicut armari vult milites. Vult, ut panis 

seratur, et tarnen tüil ben locum ha Be^ '^aBen: 'Non solo pane.' Ad hoc üKatto. 4, 4 
dat, ut speciem habeat coram hominum cou[scientia, quasi panis nos nutriat. 
Utitur ergo isto quasi larva, ut non videatur, quomodo verbum dei nutriat. 
Inspice corpus tuum: panis post 3 horas mutatus est in car^nem et san[gui- 

25 nem, putas facere calorem tui sto[machi? plus est in fornace quam in te 2C. 
quid ergo mutat? nihil nisi verbum dei. Hoc nescimus, quod ita deus in 
nobis operetur. Nihil est, quod vires unb ^i| naturae hoc facit, Ut philo- 
sophi dicunt. Sic panis non est ber öorr^ab, sed verbum dei. Sic hie uoli 
cogitare, ut velis fodere et expec[tare, donec aspexerim. Dixit: labora et 

30 vescere in sudore. Dedit vaccas, oves, ex quibus liabes lanam, lac, non i- iöuijc 3, 19 
vult, ut expectes. Ipse accepit, quod illi datum est, sive pecu[niara sive 
panem. Sic et tu, sed vide, ne cogites bie parfdjafft t^un, sed deum, qui 
dat bie Bar|(^afft. Ubi adsunt 5 panes, tentat suos dis[cipulos. Hie vult 
osteudero ein Barfdjafft ha fein et tarnen nihil iuvare. Hie videmus crescere 

35 panem, non in agro, sed in manu. '200', alius dicit: sunt 'panes 5' et^j°(,tt(^'i*^4\7 

zu 1 LVTH: r 16120 Et bis armari unt 28l29 Sic bis aspexerim unt 

') gcmaiig sonst nicht hei Luther ; nach ä. DWth. = 'gemischf, hier also — '(fJeich- 

mäßi(f? oder ist genalü, gena(^ = "^genaiC zu lesen? [0. B.J -) Vgl, die Predigt am 

Sonntag Invokavit Nr. 11. 



156 ^;Ucbi.iti>ii bi-c :3nT)ve.3 1525. 

HJ vdlimt lilHMiti'f (H)nsiil('re Christo, iiiib fuvt fiif) ' bii ()iii, ut csf in ^\oso, ui 

ajiiittf). ■», 4 clisrort\s, ijuoil 'iion in s()1()\ Ilic it;i indiicundir in t('n(:i[li<)iuMu et Ccrc 

despqrant. 1. ergo lunniliat vi WuUxl mit l)Uiu^cv, itiib flltfcfj bvnilff folrtClt 

mit fetticifcljt liub flll et idoo, ut agnosciint noii panc esse vitani. Verbiiin 

habeiit sectaiitos oum, ergo fit, ut nutriantur verbo. In hoc, quod esuriuut, s 

tticvbcily crl)alten nudo verbo, si eciam nulhis adcsset panis, fame uon 

perissent, (juia corpus eciam susteutatuni fuisset propter verbum in aiiiina. 

Sicut fiet in e[terna vita: anima tani satura erit verbo, ut non moriatur, sie 

et hie fieret, si tanta esset homo praeditus fidc. Tres dies cum eo fuerunt 

ut alii, et nihil hab[uerunt ad edendum, quis eum pop|ulum saturavit? nihil lo 

quam verbum et potens omnia implere. Si nihil adest, verbum te solatur 

et dicit: non indiges, si eges, aderit. Ubi sie erant satiati verbo, venit et 

Sof). 6, 11 verbum: Accepit panem, frangit ic. aliter nihil fit. et hoc non fit tantum 

üni. 17, 19 auctoritate Christi, sed verbo cui crediderunt. Sicut dicit: 'fides tua salvum 

te fecit', Sie et hie: fides vestra hoc eifecit. Et panis auctus fuit non solum is 
in manu Christi, sed et dis[cipulorum et aliorum ob verbum, quod hab[ent. 
Quis nunc non vult credere, eum dominus hie ostendat, quod in manu crescat 
panis? Discat homo firmiter credere Christo. Et ita fit, quando quis non 
habet ^ in loculo, fo ]ä)[äi got, ut non indigeat. Si uon habet panem, facit, 
ut edat. Si uon niultum tamen esum dat, Et si iudiget et carere non potest, w 
venit toin, vestitus, ut non sperneres, quia est bat^in sartor et providet 
i?i. 136, 25;Q,j-,QJl)yg Sicut canitur de eo: 'Qui dat escam omni carni', infaut[ibus in 
corvis, non esset plaga, tamen est eius iuditium et opus, alias non est avis, 

ajintti). 6, 26 vermiculus, qui non habeat cibum ut Mat. 6. 'Respicite volatilia.' ©unb unb 

fc^anb, quod tam eximia exempla videmus in scrip[tura et tamen non cre- 25 
dimus unb ftfjarrcn unb !ra|cn, quasi toi unb toncf)t tüoEen iüerben, et cum 
divites fuerint, fiunt insani, et plus sapit panis pauperi quam diviti sua 
lautitia. Uli habent deum. Huiusmodi loci sunt plures, de quibus sunt. 
3oi). 6,14 Ubi viderunt hoc mira[culum: 'Hie est p[ropheta', quia audieraut de 

.viü?ofci8,i5Mose in deu[teronomio 18. Hie potest plus quam Salo[rao et David. Hie :w 
dat ex vacuo loculo, illi ex eo, quod hab[ebant, nihil dat et tamen dat 
omnia. Ita dicemus: si haberem talem loculum, unde semper promere possem 
pec[uniam 2C. Christianus habet huiusmodi loculos, cellaria, quia verbum 
habes. Non solum per vinum, pec[ora, frumentum, sed verbum dei, quod 
est verus eibus, ha§ anbei" etjtcl Biffcn, per quae te alleetat ad verbum, nos 35 
3üi). 6, 15 vero Ijoltcn an bcn. 'Fugit', (piia aderat opinio carnalis. Et hie dividit 
E[uangelii auditores. Quidam (juacrebant tantum, ut sompor edercnt: qui 
volunt ex verbo dei ein leiplicf) gemcfs. 2)a§ lt)il nid)t 6l)riftu§ Icibcu, sed 

zu 2 deut viij r zu 3 über fluid) steht ä)§ sp ß panis] verbum 14 cui über 

(qui) 31 ex ("2.)] ex ex 36 bell mit 3ö bifien durch Strich verb 38 Itplic^ sed 

bis 157, 2 venfrem unt ro 

>) = sie. 



^Ix. 24 [27. mäxi]. 157 

R] ut ex hoc disca« beneficio, qiiod possis in omni neees[sitate liberari. Summa 
est, quod deus possit et velit pascere veutrem. 

Multa admomiit de daudo pauperibus. Addiixit locum 2. Epistolae 9. c. 2. stör. 9, 7 
'Data et dabitur vobis' in Euangelio. Quam increduli sumus, qui nee hisaur. cas 
5 verbis fidimus divinae maiestatis. Non potest pati deus, ut quis plus det quam 
ipse. Prius potuimus dare multos fl[oreuos sanctis mortuis, sed deus et 
PauLhis et Pe[trus et omuis scrip[tura vult, ut demus viventibus. Verbum 
hie habemus, oportet habeamus Sanctos qui si vix 3 sint, tarnen omues 
vocamur S[ancti, et quod illis damus, Christo damus, ut Mat. 25. Vide Wattf). 25, 35ff. 

10 locum in PauLlo in 2. Epi[stola. Deus, iuquit, laudatur 'per simplicitatem 2. fior. 9, 13 
com[municationis', Quia alii dicunt: sunt S[ancti simplices, dant libenter 
i. e. non cupiunt honorem a deo. Mane simplex. Christus conclusit, quod 
velit tibi centupla. 5pau[lu§ tft ber fcinft Betler, ben ic^ mein leBenlongaKatto. 19,29 
gefeiten ^q6. Confer cum illo monachos mendicos. PauLlus: ut deus honori- 

15 ficetur et homines per illud opus meliores fiant. Monachi per hoc voluerunt 
homines ad celos evehere et haberi imperti[tores. Eadem dona habetis cum 
illis, nempe eandem Cognitionen! Christi et dei verbum jc. Concludit: 'g[ratias 2. ffov. 9, ir. 
a[gendas pro immensa' 2C. Quod ego non hal)eo, tu praestas, ut corporalia, 
ego doctLrinam et spiritualia. 



1 possit zu 3 über 9 steht 8 5 verbis mit divinae durch Strich verb 11 com] cog 
24. 27. 3JIär3 1525. 

^^^rcbigt üöcr t Xim, 2, 2—7, 

R] 20 Lunae post Letare Luth: 

N'up[cr a[udistis in 2. C[apite, quomodo S. Pau[lus instituat TimoLtheum, 
ut onl^Qngen, ut ore[tur pro regibus et omnibus potestatibus, et hoc ideo, ut 
pax in mundo habeatur, et illa servit ad hoc, ut pia vita sit. 'Pietas'i. 21111.2, 2 
dictio et 'Honestas' !^ett iä) gern aliter t)erbeutf(^t, sed non patitur. (5)ot§= 

2-. binft abusi sumus et quaudo uominatur, putatur nxef§, öigil, plex'ten et quod 
fit in templis. ©un[t tücrg om Beften geLbeutfi^t gelüeft 'pietas' 'got§bin[t\ 
Reddidi 'gotfeligte^t', 'Honestas' bapfev!et)t et illis 2 dictionibus faft Pau[lus 
totam vitam. In pace faciendum, ut deo serviamus per praedicationem, 
orationem et tüorten, tt)a§ got Don im» '^aBen tt)il, ut talis vita sit, quae 

30 deo placeat, sicut in uobis vivit et nos in illo, et hoc est, ut agnoscatur, et 
hoc placet deo et in nobis exercet. 2. ut coram hominibus ein jud^tig ei*bei*= 
Ii(^ leBen für, non immodico vestitu, cibo, gestu, fein freunbtic^, bod) nit ju 
leichtfertig, et hoc verbo gefaft, iüQ» einem ß^riften Inol an ft^e euferlid^, 

20 Luth: ro zu 22 ba§ man ietc »2J r gotSbinft ro r zu 23 gotSbienft r mit Pietas dureh 
Strich verb zu 27 über ba^fe^fe^t sieht xiUiä)ii^t Pau[ius über foft l.ror zu 31 2. ro r 



158 'iUcbii^tcii bc-5 :3al)vc.5 1525. 

R] ergo oiandiis »Ions, iit pax t^h in tcrris, iit. liaoc vitii possit C\eflivt lücrbcil K. 
et qiiamlo non pax est et imiiulana potcstas iioii liahct lionorcin, fo lii'\Cll 
bic ij CVllibcv, non polest jn'aeilicari , iu»n est (^otflirdjtif^ UH'[cil, onniia pcr- 
turbuntiir, ubi bella sunt, nihil niundani jiotesl fieri, taceo spiritualis. Ubi 
pax est, tum eliabolus iinpugnat a «.lex[tris, bily man la\i unb faill tuivt et r, 
sinitiir tiilos, Icft liuin ahn pietatem nciä) et sequitur, ut soliciti sinuis pro vita 
mniulana. Melius, in(juit, ut pax sit in terris, quin bellantibus iio[niinibus 
non potest esse oecasio huius piotatis, quia tum apnd quosdam potest talis 
j>ietas coli, num ut totus numdus in honesta vita incedat, lücvb Jt)iv§ nit 311 
trilleren. Vides cursum secularem solum de vestitu, sed tarnen quidam 10 
servantur in pietate k. non curaut gulam ic. et hoc est corani deo pietatem 
debere esse. 1., postea euffctlidf) ein rcblid), si 2. hoc tantum servatur, est 
hypocrisis, si ex interna vita proficiscitur, dum vera. Si pax est, ubi manet 
crux', quae non potest abesse, quia, ubi Ejuangelium est, ha muf§ aud) 6tut 
fein. Christianitas oportet san[guinem habcat. Ita ordinata potestas fol§ 15 
t!^un et deus vult, boy ein gcftrcng reqiment fet), et haec persequetur Chri- 
stianos, Et l)e Beffer et sap[ientiore8 homiues sunt, reges, je fcl)nbcr finbS 
bem Euangelio. Vide Rho[manos, hai)|uerunt optimum regnum et ftl'Cng. 
Si Kho]manus nominabatur, erfrfiracf ein lonbe fnr, fie giengcn frifcf) f)erburd^ 
unb brachten forest in bie \vdt. Traianus secuudum ratiouem fuit vir, et 20 
Adri|anus, Diocle[tianus non habLuerunt similes inter gentiles, non sap[ien- 
tiores, et plus persequuti sunt Christianos. Hos princi[pes habuit mundus 
pro oculo. Causa: quia sap[ientia muudi non convenit cum dei, quia ita 
adfecta est, ut colligat divitias, houores. Haec E[uangelium contemnit et 
dicit nihil esse. E[uangelium dicit bona et honores posse haberi, sed laffen 25 
ein lotöen fein, ut bran fingen, sed je ^o^er ratio, je mer pro bonis jagen 
et ergo iiiimici fiunt Euangelio et si non vellent, diabolus eos impellit. Et 
videretis, fo unfei; tenfc§ lonb ein regiment fein ^et, non permaueremus tuti, 
princeps contra priucipem nee Cesar tantum habet pietatis, ut ic. Si 
bonum esset regimen, certe fo tOUlb e§ Hut foften et E[uangelium Quff 30 
ging, et tum ein fein ftil leBen et promoveretur E^uangelium [)er mortem 
nostram, Non ut vita esset bona per quietem, sed ut ad pietatem et rebli(^= 
ht)i brauchten. 
I.Jim. 2, 3 'Quia bonum et ac[ceptum.' Talis oratio ift angenem, quia bei" 

ficf) bc6 QU nitnBt, ut oret pro regibus, sciat se bonum opus facere, quia 35 
!f)ombt ber ganzen h^elt 3n gut, quia (juidam cciam vitam piam et honestam 
ducnnt, alias non, unb tüeltlic^ veginicnt uimbt 3U per honores, gloriam, illud 
Christi per igno[miniam et crucem. *Sal va[torc.' Causam habemus ergo 

11 deo über coram 12 2. bis servatur unt ro zu 14 Qiiestio ro r ha bis 19 Si 

untro zu 19 zu 'B.\\o\m&\\ViS hinzugefügt Im^emtov sp übe7' füx steht ha sp sw 20 Traianus ror 
zu 21 Adrianus Diocletianus ro r zu 2ll22 über sap[ientlores steht fuerunt sp 28 fein 

über ]^et 29 priucipem c aus priucipes 34 quia] q^ zu 38 Coram seruatore nostro ro r 



^Ix. 24 [27. 5JJor.5l. 159 

R] orandi, qiiia nobis servit et den s per illud honoratiir, Ideo voco, qnia 'vult i- ^''" ^-^ 
oraues ho[mines.' 5Da§ i[t ein j|)i'U(^, hax u6er loir un§ b()enen muffen. 
Hie inquiunt: Panjlus dicit deum omues ho[miues jc. 

Hie, inquiunt, est locus, qui concludit li[berum esse ar[bitrium, quia 

5 deus vult, fo felty an im nit. Sed quia non oranes salvantur, ergo felt§ on 
tji)xi, quia non vult, et) tüie ^ot man ben fpru(j^ gemartert et habent pro 
optimis arniis. 1. quaero: Si deus vult, quod salvet, quare fit niea voluntas? 
impedit ergo mea voluntas? est maior dei? Esto, meum consilium fo( fttjen et 
voluntas, et hoc verum, potcst totuiu mundum concitare contra se jc. quo- 

10 modo ergo impedire possunt, si vellet me salvari? Ergo non l^tlfft, ut 
constitnas li[berum ar[bitrium. Si vis confinnLare ar[bitrium li[berura, ergo 

2 mujfen über (fot) zu 3 über inquiunt steht omnes scbole 3C. 4 Hie Lis quia 

imt ro Hinc confirniant li [herum ar[bitrium ro r 5 an ery sp zu am 6 t)^n durchstr sp 
darüber menfc^cn sp 7 salvet über (deus saluet) zu 8 vor mea hinzugefügt dei volun- 

tatem sp zu est hinzugefügt ne mea sp zu maior hinzugefügt quam sp über maior 

dei steht et potentior sp zu 9 Esa. 46. Consilium meum stabit et omnis voluntas mea 

fiet ro r zu OjlO über quomodo ergo steht vol[untatem dei sp zu 11 lob. X. ro r 

Dx] [m.h%]'Bn^ fynalj .^aut ^auli aufgdegt: '4?ott Uiil, ba^ aiie nienfcöcn 

genefßii uiiti 511 aifcntiii^ bcc Inacljcit ftonien/ i. (^11110. 1. i.2im.2,4 

'7^3cfer fpruc^ 5pauli, fagcn bie $papiften, Bcftctigct ben fret}en tüiüen. ^enn 

15 ^^ tüeil er fo fogt: '@ot tt>il, h(x^ tjeberman genefe' k. fo ligt e§ nii^t 

me'^r an tj'^m, fonbern an un§, ba§ mir feinen toitten folgen obber nic^t. 

^Ifo beuten unb füren fte biefe tnort tnibber un§, al§ fie meljnen, auff§ alter 

fterd^ifte. 3)arumB tooUen \mx l)^n anth)orten unb bicfen fprud^ rei^t anfe^en. 

grftltc^ fagen ettlii^e alfo: \m\m hat^ lonr ift, ba§ Öott folc^§ Inil, 

20 it)arum6 gefd^icfit e§ benn nicfjt, bay l)eberman feiig inerbe l .^inbert e§ unfer 

tüitte, fo mu§ er ftertfer fein benn ©ottiS tüiUe, baö nii^t gcf(^e^en mu§, 

h)a§ er toil, luenn toir ni(^t tnotlen. 9tu f)at er l)()e gefagt Sfaia. 46. '^Jletn sc(. 4c, 10 

rab fol Beftefien unb atte mein tüille fol gef(^ef)cn.' ^tem ^om. 9. '2Ber !an mm. 9, 19 

fo meint lüitCen tnibberfte^cn'?' ©0 Betücifet er e§ auc§ man(^f eltig, ha^ er 

2r, bie gan|e tnelt erineden t^ar, ba§ fie ftc^ lüibber feinen Inillen fe^et, auff ha^ 

man fel)e, toie fein tnilte geft^eljen muffe, äöie reimet fic^ benn nu, ha^ \^ 

fol tt)eren unb fjinbern, ha^^^ idj feiig loerbe, fo e§ boc§ föotteg miße ift? 2)er= 

^alBen law l)l)e nicfjt l)ierau§ folgen, ha^j jljeue fagen : ©onft mufte es on mittel 

fi^lieffen, ba§ unfer tnitle ftercfcr tnere benn e)otte§ lüille. 

1-2 ©. 5PauI§ C auigeregt fehlt W LH gencfen] ge^olffcn rtcxbe ir jitr W 2. ou§-- 
getegt %uxä) S). 3Raxt 2uii). W 15 geneje] ge^olffen njetbc W e§ mt nitJ^t W IG jeinem 
22 Sfaic. C 24 fo metm] feinem W 20 fic^§ TJ' benn fehlt B 

') Folgt im Druck A Don ber ^eubtfumma (oben S. 102ß\, vgl auch Einleitung) 
direkt, jedoch auf neuer Seite einsetzend, auf den oben S. 121 ff. beginnenden deutschen Text 
(vgl auch S. 120 A. 1). 



160 ^;U-i'biiitiMi bc.5 3a()vcS 1525. 

K' nostra est fortior ili'i voliiiituto. Si iu)n, erj;-o \)vv hoc [toljeil luiv biiv 
fd)lliOvbt in fiii) et j)lns |)iiü-na( conlra eos. 

•J. niirinus. Uuiv bic llicillltiu^ i[t. Pn<»r cl s('(|ii("iis fi)llcil bell Ucvftailb 
geben, oportet vkloas, luie ein tert beii anbevu bringt, (iuam protiosa est 
iM. 3c, 7 miscrioordia tiia ps. 'Domine, tu iuvas onines bestias' et ?c. sumpsit ex ps. 
tua iniserioordia non solum iuvat sanotos tuos, .sed et oninibus, iino feris, 
si fiigit avicula retlie, haue iuvat dcus, .sie ovein. Et scrip|tnra dicit dcum 
*;M. 147, 9 audire clamorem feroruni. 'Qui dat escam (^orvis", (juis doeuit corvos deum 
iiivocare? natura est corvorum, <|uando lioino tangit nidum, non acccdit 
magna, quis cibat? deus, ut ostendatur deus omnia agerc. 

'Confitemini' in ps. invenies, quomodo describat quosdam clamarc propter 

i!) 107, 2iosui-iem, qui captus est carce|re, !^omBt r)er QUfy per dcum, 'Confi[tcantur 

domino misericordiae eins et mirabilia filiis liominu:n\ lUic loquitur non de 

r.u 2 über contra cos steht pro ipsis s/j ftd^ v^ohl für fie su 3 über joüen steht 

textns sp 2. ro r 5 sumpsit ex eingeklammert sp darüber imitatur sp et mos est scrip- 
[turao r r.u 9 Natura coruorum »• 10 quis] q. zu 11 über Confitemini steht ps. IOC ro 

?rl %a?, ift boS erft, ba§ jf^cnc ^uriic! |cf;Icd)t, ba§ fie l)f)r meinung nicljt 

fnnnen bamit crl)alten, £enn er eben bamit ()nrt luibbcr fie ftreitet, fo ftarc^ 
fie l)l)n füren InoUen. 

,3um onbern, So fol un§ nu ber Hörige Se^'t unb ber ^ernad) folget, 
nuff biefe Itjort ben redeten üerftnnb gcBen. ®enn e§ gilt ni(i§t, boS man olfo 
etliche iüort qu§ ber f(i)rifft glnaife unb ma6)t \){)x\\ ein h)ic§fene nofen nac§ 
un[St.ei]ferm !opff unb uic^t fc'^e, tuaS baran fanget unb toarauff er bringet. 
So fagen iDir uu: 2)iy ift ein gemeiner fpruc^, toie man t)^r me^r t)nn ber 
siM. 36, 7 fc^riff t finbct, Wi ^pfal 36. '§err, bu ^ilffeft Beibe, menfc^en unb öiel)', lüil 
fo fagen: l^arumB ift beine gute tetoer unb tnerb, rei(^ unb !6ftlic§, ba§ bu 
nidjt allcine beinen UeBen f)eiligen ^elffift, f onbern auc^ alten mcnft^cn, ja 
allen tl)ieren. Sßenn ein öogel bem ftrid entlaufft, ein fc^aff bem toolffe 
entrinnet, ein oc^§ t^m luaffer nic^t erfeufft 2z., Wi t)aftu aEe§ t^on. ^a, 
fagt er, noc^ mel^r, äßenn bic t()ier rnffen, fo l)6ret ©ott t)f)r gefdjrei) 5pfal. 147: 

iq. H7,9'£er bem öiel) fein futter gibt, ben iungen raBen, bie t)f)n anrüffen." 5i)ie 
iungen ÜtaBen ^aBen biefe ort: tüenn ein menfi^ gu Ij^n fompt unb fie 
angreifft, fo fleugt bon ^^n unb fompt ber alte raBe nid;t mc^r ^iuju, bn 
muffen fie ba§ maul aufffpcrren gen l)l)mel, S)a§ \a ©ott Belneife, Wj er 
atley, ma§ ba leBet, neret unb fpeifet. 

iß). 107,21 ;^tem ha^ leret auc^ $pfal. 107 burc^ unb burd). (?y finb etlii^e (fpridjt 

er), bie "junger unb burft leiben, bic fcf)rel}en ju bir unb bu fettigft fie, etlid)e 
t)nn ber lunftcn, bie nirgent aw^i Iniffen, etliche gefangen \]\m Banben, etliche 

21122 Ijnn ber \^x\\\i fehlt ]V 22 ^itffcft C 27/2.9 flcjc^rci) am 147. %\a\m: Scr W 
30 fleugt ber alte SJabc bon jtien önb forn^it nic^t IFfteuget ber alt xapi üon t;n önb tomlit nicfit C 



9lr. 24 [27. mäx^]. l6l 

R] elcetis, sed oninibus. Sic hie loquitur Pau|lus de omni, ha mit eint gef^olffen 
tüirt. '(^krtefen', 'salvus fieri' in Eniaugelio fjcift gefunb Inerbcu. 'öat 
gemocht, ha^ bu gcnejen tt)erft', non ut salventur, quia hoc iDtelligiraus de 
vita Ventura, sed begretfft in ftrfj omne auxilium et teni[porale et s[>i[rituale. 

5 nie est verus salvator, qiü omnibns auxihatur, g[ratias aLgentibus et non 
et feris i.e. Bcljbe, btc frome, cliiig!(i(^ fclig iüevben, et aliis, ut in terris 
subleventur. 

Et infra exponit se claris[sime, quia est servator omnium homiuum, 
maxinie fidelium. Hie discernit fideles ab OLmuibus aliis et dicit omnes 

10 iuvari, etiani non credentes, sed maxime cre[dentes. Loquitur ergo de auxilio 
hie, quod non solum trifft bic felig!et)t, sed bic gcmetjn t)ilff, qnod continet 



zu 2j3 über §at bis bu steht Fides tUca saluum te fecit ro 

Dr]l)m tüQffer, nnb er ^ilfft t)f)n allen nny not. Daruntb fagt er ijnimer bar: 
@§ preiffen nnb bannten bem §errn feine gute, fo er t^net, nnb feine tinmber^ 
t^at, bie er Betüeifet mit ben menfd^en. '^a rebet er nic^t üon ben anff- 

15 crtuelten, fonbern Hon aUm menf(^en, ben @ott ^eitlirf) t)ilfft au§ atter not. 
Sitfo ift anc^ f)ie biefcr fprnd) pn§ gemetjn t)^n gerebt, ha§ ey ni(^t alleine 
bie ^eiligen treffe, fonbern ^eberman. 2)arnmb f)aBe irf; bie Inort: 'Qui tntit 
omne§ !^ominey falOo» fieri' fo gebenfc^t: '3)er ba tt)il, ha§ peberman genefe.' 
S)erglei(^en offt t)m ^uangelio fte^et '(5alt)um facere' ha§ ift: genefen obber 

20 ge'^olffen, nid)t feiig Serben, 5llfo, ba§ e§ nic^t attein öon i^enem leben obber 
etüigem leBen ^u beu[aBl. eijjten ift, fonbern fol nmB fid) greiffen nnb allerlei) 
^ülffe, beibe, jeitlii^ nnb etnig umbfangen, S)a§ er ber einige ^et)lonb ift, buri^ 
lt)il(^en allen geI)olffen tnirb, fromen nnb 6ofen, menfc^en nnb tf)ier. 6r lüil, 
bas fie alle genefen, too fie ^nlffe burffen. 

25 5llfo fagt er gerabe auä) l)m tnerben Gapit. biefer ©piftel: 'jDer ha ift i. stm. ^, lo 

ber "^etjlanb aller menft^en, fonberlid) aber bcr gleubigen.' 3^a bentet er fic§ 
felb§ auff§ allerflerlid^fte, (^rftlic^ fpri(^t er ljnn§ gemeljne: @r ift ein :^el}lanb 
oEer ntenfi^en, barnac^ f (Reibet er bie gleubigeu nnb fromen öon aüm 
anbern. @r ^ilffet oHen menfc^en, autfj ben nngleuBigen nnb nni^riften, oller= 

30 meift aber ben gleuBigen. §ie ft^eftu !lar, tüa§ feine mepnnng ift, bo§ er 
öon ber l)ulffe rebet, nicljt alleine, bic (Sot Braucht jur felid'eit, fonbern bie 
l)eberman Betrifft. 2^'0§ ift: öon ber gemeljnen l)nlffe, bie l)nn fiel) ^elt bic 
gan|e Barm^er|ic!eit unb gute (^otteS nBcr front nnb nnfrom, jeitlic^ nnb 



]J Qu§ allen W l-JjM jmetbor: Sic foHen bem f)(g?R3i'Ji banden ümt) feine GJute 93nb 

öm6 feine SBunber, bie et an ben 5}lenfc^en finbevn tf)iit. ®a W IG anä) f)ie aud5 B c§] 

©Ott W 16117 aüein ben .'petliüen t)clffc, fonbern W ISjK) gencfe ober ba§ oUen 5)lcnfcöcn 

gc'^olffcn Werbe. S)er9'(eic^en W 20 leficn feJdt W 21 ctuigen H 25 2ltfo] oben fo W 

gerabe fehlt W 27 l)nn§] in IC 

£utf)er§ SÖerfc, XVII 11 



162 ^iUebuitcii bc? 3oI)Vc.5 ir,2r.. 

K) in se omncni nusoricoixliain, bcl)bc, bcv fcli(\cn ot non i. o. nonu) lihorafnr :» 
dolore iligiti, uWi ilous, ut sit locus illo ein fpviid) bcy hx(\\^i i^ot'l 

Et hoc urgct praocedeiis lextus, qni dicit, l 't oretiir pro oinniLiis, (|iiia 
'villi oiiines homines', bcit fpvud) flivt CV illlff biv:^ X\\Ci,\(\ Icl'Cll in Iiac vila, 
<■( hoc si inspiois, non polest uHtor intelli^j;!. Sophistae vv^^o enaiil. \u\\, o 
iii(|iiit, deiis ein [tvcilf^ IcluMl inib VC(\iinCllt, ut vila, immdaiiis |tcr hoc servil, 
nt potentior fiat j)otentia, el piis in j)ielalc. 

Pi! cUni^lirl), Tov Cv fo Incl flcvebt fcl): yiicmnnb tnirb \dic\ iiodj ciioft t)ou einiger 
not, frnndtfjeit, nrmnt, !)nnflev nnb funimcr, benn C^ott ()elffe \)i)m. 3)a§ alfo 
biefev fprnd^ jcl) ein el)re nnb preiy (^ottei? nnb nn.^eifle, lüie ev gefinnet nnb '« 
c^envt fei), nemlid), baö er t)cberman gerne f)elffe, nnrf) tncnn er gleid) 66fe i[t 
nnb &oii nidjt bicnet. 

1. •-', 1 3old)en Hcvftanb cv,^Uiingct and) ber liorgel)enbe lert, aU er fprid;t: 

'3u erniane id), bav ntnn fnr allen bingcn lt)ne bitte, fnrbitte 3C. anff bov 
Uiir ein gernglid) nnb ftiüe'? leben niugen fnren l)nn aller gotfelideit nnb '•' 
reblideit (nnb gibt biefe nrfadj): Tenn baö ift gut nnb angeneme fnr 0)ott, 
ber ba Uni, bav l)ebernuin gcnefe jc., fnrct alfo ben fprnd) eben anff bov ftillc 
nnb rnglic^e luefen. So fi^cftu, ir»en mon»^ gegen bem Vorigen nnb folgenben 
Slcrt l)elt, loaranff nnb inaröon er rebe. 

5llfo ift e§ nu redjt gefaffet nnb gercintet, fonft h)urb fic^§ gar nic^t fc^iden, 20 
nnb fdjlenffit iDtbber if)ene felb§, [«(. e iü] lucil er fo fagct, 1)a§ ®ott Ijeberman 
tüil gel)olffcn f)aben bnrdj ein fein regiment nnb ftilley Inefen, fonberlic^ ben 
glenbigen, bay fie ein Oiottfelig leben mngen fnren, nnb ber glaube pneuic 
nnb gemert U}crbe bnrd) Ocrfolgung. 3)enu U)o ein unorbig, unftil regiment 
ift, biv:^ man nnr frigt nnb ftnrutct, ba fau uii^tS gntiS fel)n, fan and^ nie^ 2r, 
uuinb ba3n fouien öotteS U)ort 311 |,irebigen obbcr 3U l)6ren. ?lber t)nn einem 
ftilten, rnglid)en 9tegimcnt fan mau ratüm l)aben 3n prebigen nnb ben glauben 
3u befennen nnb treiben, ^a folgt benn baS cren| nnb leiben, bnrc^ U)ild>3 
ber glaube ftard nnb !refftig h)irb. !3^cuu U)eil menf(^lt(^e Oernnufft, !lngf)eit 
nnb geUialt bem ioort öottcS feinb ift, barnmb baS fie Oou t)f)m geftrafft .in 
nnb tierUiorffen Unrb, al§ bie uid;tö tnge l)nu ©ottlidjen fadjcn jn l)anblen, 
ba,]u Uicil ber Seuffel ber lüelt furft ift, !an fie (5)otte§ Uiort nid;t leiben 
nod) l)üren, l)ebt an bie, fo ey prebigeu obber bc!ennen, ^nüerfolgen unb 
martern, äl^ie e^^ benn l)m -}{6mifc^eu rel)dj unter ben Äel)fern, ba ey am 
l)oc^fteu ftunb, ergangen ift. ^^llfo Uni nu (5)ott 3ugleidj beibc, bem Uieltlid^en -^r, 
regimeut unb feinen gleubigeu ge'^olffen l)abcn. 



// gern ^elff C 14 Sitte, ®c6et, Snvbit önb Sancffnöund etc. ?tuff W fiiifiitt C 

ir, ertavfeit ir ba4] fold^e§ W ißll? gut, 5:0311 aiid^ nngciicme fnr ®ott, tmjerni C>ettanb 

njeldöev mit W m angenem C 17 gcncje ober aücn ^JJcnfc^en gefjolffen twerbe etc. guvet W 
27 unb fMt B 



Tix.24[21.mh^]. 163 

K] Ex hoc non scqnitui', qnod omiies salvos velit im ()imel. Sed quia 

vnlt ine oraro pro pace, siguum est, quod velit habere, qiiando vero excitat 
bellum, ira eins est. Quaudo deus muudum nou regnaret, quam statim 
vulgus percuteret potestates, nonue mirum, quod tota cominunio videt iu duos 

5 vel unum, quaudo servat, fo f)elt er» ftvatft§, ut uou fiat discordia, hCi§ 
tneltüci^ rcgitucnt Unvt crfjalben, inen fic^ gleich ein rot|te aufflnirfft. Sic et 
pios nl)dt er in cruce, ut maior fiat pietas, et Pau[lus vult, ut nostra pre- 
catione effitiamus, ut sua veritas fortg^e. Loquitur ergo üon ber gan| gut, 
ha got mit f)ilfft in celis et terra. 'Tua', ut nostra fic^ ergeB in fetjnen 'J^^"'"'- 

10 tüilleu, non possum umbl^eren vegiment, si nolumus, dum excitat bellum, 
ut et ego et tu corripiaris. 

Dicis: quid dicis? putas deum equi j^edem sanare? noune faber? deus 
dat ei scieutiani. Agit ergo deus omuia in omnibus. ©v fnrcft ein aE» 



S/9 Loquitur bis celis vnt 
1) = sich. 

i'r] 3)erf)Ql6en folget nu nicf}t, bn§ ©ott nEe menfrf^en tüil fclig matfjen, 

15 fonbcrn fo oiel toi( e§, iDic gcfagt ift. 2)enn tnenn er befil{)t ^n Bitten nm6 
fribe, ifty ein getnifö ,]ei(^cn, ha^ er Inil fribe ^aten, On tno fein ,',orn ift, 
ha^ er bie tüelt plaget, ©onft ift§ fein hjille, ba§ er Qlle§ erhalt, inie er» 
georbnet unb gemacht ^ai. SBie tnere e§ müglid^, tnenn e§ G)ott nid)t erl)ielte, 
ba§ man fo biel topffe unb luilber leute t)nn einer ftabt regiren !iinbe? SBie 

20 6alb tnere ein ^auff 3ufammen gefd^lagen tüibber bie o6irc!eit unb fie ermorbct? 

2ßa§ finb glneen obber brel) gegen einer ganzen 6tabt'? 9>ernnnfft ift ()ie niel ju 

fc^tuarf), boy [331. e iiij] fie e» erhalte, \mt er nn§ untertneilen auc^ fcl)en leffit, 

6o ifty rerf;t gefagt: ©ott nnl l)eberman ge^^olffen l)aBen unb gel)et auc^ 

alfo. S^enn er er^elt hai loeltlic^e regiment, tnenu man ficfj gleii^ empöret unb 

2-^' mit bem !opff bartnibber fe|et, 6onberlic§ aber erl)elt er baS geiftlii^e tnibbcr 
alle Inelt unb Seüffel^j gctoalt unb to6en, tüenn glei(^ bie (^t)riften ertniirget 
tnerben. ^Darumb borffiftu fein nnterfc^eib be§ IniHen ©ottey machen, fonbern 
bleibt ein einiger heilte ben gleuBigen unb anbcrn gu^elffen mit feinen gaben, 
Jt)ild)en lüitlen an(i) niemanb l)inbern !an, ^arum'6 man bem felbigetn anfangen 

10 unb nacblomen fol, lüie l)ie ^aulu§ leret, al§ er bitten unb bancffngen Ijeiffct. 

?llfo Uni er beibe§ ftraiJS l)aben, nietnanb lau feinen tnillen Ineren noif) 

fol man brnmb bitten, SBie er aurf) Ijm 25ater unfcr l^eiffet bitten: '3)etnaifatto. 

luilXc gefcf)el)e\ fo bod) fein tüille fonft gcfif)ef)en muy. äßir bitten aber alfo, 

bay tnir unS unter feinen tnillen geben, Denn Irio \üix nuy nid)t barein 

^■' ergeben unb barnnbber fperren, !eret er feinen Unllcn umb, plaget un? mit 
!rig, mit auffrn'^r unb anberm unglud. 

14 toii] tool C 17 ©onftä ir 24 ^c(t W 2S ein eUngev lüiüe II' 29 bem 
jclbigcn C :u jeincm C 



164 ^iUcbirttcii bc? 3a()ve.> 1525. 

R] einen (^cniet)nen fpvurf) q. d. deus (nii omnihns auxiliatnr, coiaiu f'cris, viilt ociain 

totiiin imiinliuu (^Ijolffcn l)aten, dat boi)a sna nialis et boiiis, ii( solcm k. 

''^i"\n'*' '^"^ agLnitionem.' Hoc pertinet ad solos credentcs. 8ituil infra: 

'jonberlid) bcv f\lenliic'\cn\ Cogjnitio voritatis est ein ftnd bev c\nt, (inam 

iioii oiniics lial)iMit. L()(Hiitiir de tiOiicrali aiixilio, (|iind dciis dcdil oiuiühiis '> 

J^r] 5u i|"t nu jnn Uni tviif)cl)en, luoun Unv unjcvn bvecf;cii nnb \)i)m l)el)ni 

fieden, bov ev m-\ivc nnb Umlbc. Cvy luivb bod) nid^tö l)clffen, lucnn er nidjt 
l)ilttt, (Jr nniv nnb tuil cv nileine tl)nen. 5Jod) faren tuir ^n nnb fallen 
mit ber Hevnnnfft lierein, felien nirfjt, Inie er nlleine l)ilfft, nieljnen, luenn ber 
fdjniib nidjt luere, fn Uiurb feinem pferbe rjeliolffen. 8aflc mir a6er, Iner c\\h\ lo 
bcm fdjmib bie fnnft, c\\u(i nnb ncfd^icfücfeit bn^n'^ 5)cnn bnö bnfjelOic^e l)eilet, 
ift feine gafee, fonft l)nlffe fein !nnft bnjn, nnb foldjö ^u Bctucifen, leffit er 
offt alle !nnft nnb !lnt]l)eit fel)len. 

So ift nn ©nnimn ©nmmnrnm: 3)cr feUngc [^-Bl. cd] (Sjot, bnrd) Unl(^§ 
iöiüen aUcv gefd)id;t, ber Inil nnd), bns allen menfd)en gel)oIffen inerbe, biefen is 
fonft, ben anbern fo, Inie er firf; aiUi\ tnaS ba leBt, annimmt nnb erf)elt bnrd) 
feine l)iilffe, man bancf l)()m obber bancfe l)l)m nidjt, frfjntet nnb ftralnet 
feine giite anö nber front nnb Iiofe. 

Tay anber ftncf aber, fo er an ben liorgel)enben gemeljnen fprnc^ l)enget, 
nemlirf) biS: 'nnb 3n ber erfentni» ber h.iarT)eit !omen', geltet aüeinc bie glenbigen 20 
an, gcrabe aU Ijernarf) am 4. Kapitel. Ter ha ift ein l^eljlanb aller mcnfdjen, 
^im.4, lofe^t er l)in,]n: 'fnrnemlid) aBer ber glenBigen", tnil nn fo fagen: @r gibt allen 
bo§ genefen, fonberlirfj aber ctlidjen alfo, ba§ fie fomen 3U ber erfentniy ber 
lüor'^eit, S)oy ift ein fonberlic^ nnb ha?^ grofte ftntf feiner gute. 5lllcn 
menfc^en I)ilfft er, aber unter ber ^iilff ift bie befte, Juenn er t)emanb lefftt ^r. 
jnr crtcntniö ber U^arfjeit fomen. So ift t)nu beut gcmet)nen UiiHen ©otti^!^ 
ancf) ber Begriffen unb aU ba§ fnrnemlid^fte fonberlid) auSgebrndt, Tenn 
and) jl]ene ^iVlff ba3U bienet unb bal)in geridjtet ift, ba§ etlidje ]ux er!cntm§ 
ber h5arl]cit obber be§ C^nangelij mögen fomen, U3ilc§§ uic^t gefrf)eT)en tuürbe, 
U10 ©Ott t)nn U)eltlid;en fad)eu ^ulffe, bay baö regiment unb allerlei; bing 30 
rei^t unb orbenlicf) gienge unb er:^alteu tunrbe. 5llfo ift nu biefer Tejt llar 
unb U\ä)i, ha^j fein l^inberni§ ba Bleibt, So lüiffe jn antUiorten beueu, bie 
eran§ ben freiten Ujitlen guBeftetigen Uiolleu Be^elffen, fo fie boc§ felBS uid^t 
fef)en, U)a§ fie gaudeln. 

TarumB ^aBen bie nocfj am fd^erffiften baöou gerebt, bie e§ fo gebeutet 35 
IjaBen: äßenn irgcnb gcl)olffen tnirb, beut f)ilffet er allein, Ta§ ift: (Sr ift 
oUeinc ber einige %lffer nnb fonft nicmanb. äßer etlüaS gnt§ frigt, ber 

20 S3nb 3ur erfentniS ber »uar^eit fomen. ®n§ Tr bi§] ia§ C gebt allein O 21 an. 
3Ufo auä), ia et itJric^t l^ernac^ W 23 baö fie genefen ober jncn gel)oIffen lüirb, ©onbertic^ U^ 
27 furnemfte W 29 be§ fefilt W .33 \[ä) tooUen Tr fid) be^elffen njoücn C :)>! SBenn] 
©0 ir einem gel}olffen W 



'Rx. 24 [27. mäx^l 1(35 

R] i. e. milli liumini luilt gcl)ülffcil sine eo, bona scntentiii, licmo h;iiie eu ([wn] 
(juaerit sine eo, sive sit corporale sive spi[ntuale. 

'Unus deus' Vult omnes' ic. quia imus tautum deus, lüie reljtnet fid) '•-•'" 
ba§'? quia uullus alius potest iiivare. Si tantum ille, nemo potest ab ah'o 

5 petere aiixiliuni. 'Unus deus' 1. gl)et ailff nHc. 'Me[diator' trifft oHctn 
bie glcuBigcu, ij. flut dei, eine trifft alt in bcr gemein, bte anbcr electos. Ita 
omnia trahit in bonitatem dei et dicit, quid credentes erfrigcn speciatiui. 
Sine Clu-isto nemo venit ad deum, ubi uon est, nemo audet orare, <juia 
neminem audit deus nisi per illum. 'Homo lesus.' Hie exprimit ba§ 

10 [tue! oufy, nit für att i. e. qui venit ad deum, nemini coutingit nisi per illum 

4 bo§ inü 3 vult durch »Streich verb 5 auxilium (quando ergo) 

Pi] !rtgt§ öon ^tim. 6olcf) ticrftanbt gefettet mir aurf) nidjt u6el, beim er glcid) 
mit bcm, boS iä) gefagt ()aBe, uBcrcin |33(. c6j trifft itnb ftract'ö tuibbcr ben 
freljcn bitten ftrcttet alfo, ha^ er l)()m fclbg gar nic^t bermügc ,]ii l)clffcu. 
Hub bay man fe()e, bog btr öerftoiib, ben h)ir geBen ^aben, rerfjt ift, 
15 ^enifjt eS ^anlnö l)nn folgenben h)orten felBö bat]in unb fpritf)t: 

'!3)cnn eö ift ein C^ott unb ein mittler 3tüifif)en ©ott nnb ben 
mcnftf)cn' 2C. 

@r tüit, ba§ alle menfcfjcn genefen (fagt er). äßarumB bay? 3)arum6: 
S)cnn c§ ift ein QdoH ic. äßie folgt obber reljmet fidj baö'? 5tlfo: i&t muö 
20 l)elffen, benn eS ift fonft niemanb, ber ba Ijelffen tan, äßeil er atteine @ott 
unb !ein ©ott benn einer ift, 2)arumb, tuem gel)olffen luirb, e§ fei), lüie c§ 
toolte t)ny gemeljn l)in, bem mu§ öon unb buri^ \}^n gef)olffen tüerben obber 
mu§ öerberBcn. 

SDa^n ift nur ein mitler jtüifif^en ©ott unb bem menf(^en, nemlidj ber 

-5 menfcf) 3f)cfiiy (^l)riftuy. ^ai ge^et aber fonberlicf) bie glcubigen an, iine 

haä Hörige t)on einem Ö)otte and) gemel)n ift, fo menget er t)nn einanber 

gemeljne gute unb bay grofte ftüd bcr gute tüte oben. 3)ie gemeljne gute 

trifft alle menfdjcu, fie finb gleubig obber ungleubig. 5)ie onbere trifft nur 

alte, fo ba gleuben, fo jeuc^t cr§ erftlid) gar Ijnn ©otteS gute, unb 5eul)et 

30 bo(5§ ha^j ftud fonberlid) brauff, boniit er ben gleubigen t)ilfft über unb auffer 

ber gemeljnen l)ülff, Dort ift nur ein @ot, l)ie ift nur ein mittler, lüo föott 

ni(^t ift, ba ift leine l)ulffe, tno ber mitler nic§t ift, ha ift lein ertentniö ber 

tuar^eit unb öottfelideit, 3)enn ber öater luil niemanb fe:^en noc§ l)6ren benn 

burc^ ben (J^riftum feinen fon. 

35 "I)cx liä) felber geben l)at für t)ebcrman ^u erlofung" zc. 

S)a brucft er ha5 ftüd auy, luie er ein mitler fei), haä cö nidjt auff 
bie gemel)ne ()ülffe gcl)e, fonbern ba§ fouberlid) ftüde, ^illfo, ha^j einem gel}olffen 

n Sotd^cr C 15 fctt§ luortcti ir J6 bcm C 17 jc ] ncmlidj ber «icufc^ 3Mu§ 
(Sf)riftu§ W 18 genejcn ober jncn geljolffcn »ncrbc (faget er) W boä feldl C :>) aegctjcn W 
Ijebermau] alte W jur W k. fehlt IC 



lOG "i'vcbii^tcii bi'.J 3iil)Vi'-> 1.V25. 

1\] incdiatdrrm, lu'ualivi'. et phnisis o.st scTii)[(ur;K'. In coimmiiii honitalc iKtii 
est mediator, in ioiibcvlidjeil est niodiator Cliristus, qiiae contingit .soliiin 
credentibiis. Kxeinplum Aiigii[stiiü: soliolastieus docet, et de illo diel 
])otest: omues docet in Civitate et vix 20, Et ille habet omnes hospiles. 
1. Jim. 2, oKt Christus i[t 'geben f llV l)bennair i. e. ncmini eontingit iiisi per Christiun. r. 
Christus, inqiiit, 'dedit se in redeinp[tiouem\ Hoc sat nou esset. 
Diserimen est iuter redeinp[tioneiii et praedicationem rederap[tionis. In 
cruce perfeeit opus tautuni, h)f)cnn§ bil bei) bliben tuet, ncmini fuisset utile, 
sed, quod scquitur, 'ut praedicaretur suo tempore'. Hie donatur mihi. 
Quid nobis utile, quod thesaurus absconditus esset in teraplo? nulli prodesset. lo 
Die mihi: quid est malus, tesaurus au dispensatio? Sic novi s|piritus: 
iu Cena uou remittit p[eccatum, sed in cruce. Nou iu cruce, sed in coena, 
quia illic est praedicatio, distributio et verbum. Tu ergo invcrte: si Christus 
centies, Christus nihil me iuvaret, et si iu sacrameuto esset, nihil. In cruce 
l)at eV'3 erluorbcu, sed suo tempore dictum est: Christus mor[tuus tibi in is 
commodum, Ubi verbum dei est, quod i)raedicat Christum pro nobis fccisse, 
ibi est re[missio pec[catorum. Segregauda: Christi opus, quod fa[cit in cruce, 
ha t\ai er bie erlofung ertüorben, verbum: quod si praedicatur, fo !f)umbty 
311 bir, tum Christus per verbum est tuum et volunt p[apistae, ut contem- 
uamus verbum et solum Christum crucifixum respiciamus, quomodo numdus 2u 
rescivisset Christum pro nobis mor[tuum, nisi fuisset praedieatum, quia 

•Bintti).28, isiiemo curasset? Quando vero mandavit: 'ite, pracdicate', tum palani factus 
thesaurus. 'Suo', quod deus eligit ftiuib, ntt in nnfer it)al, sed deus ()atö 
Beftimpt. Ergo Christus sua pas[sione iuvit et priores et nos, opus fit in 
mcLdio tempore. ^H'cbig de hoc facta est ab initio. Ab[raham dictum est: 25 

i.TOofc22,i8'jQ semine', verbum habuit, opus noudum factum erat, et lioc verbum eque 
iuvit cum ut me opus, quod factum, quia habuit verbum de pas[sione 
Christi, et hoc b[onum est, ut scias et contra hos p[rophetas possis pugnare. 

1 mediatore 17 Christi c aus dei 

Dl] tuirb 3U ©ott gn !omcn, fo lüibbcrfert c§ nicmnnb bcnn burd; bcn niitlcr, 80 
ftrccEt fidj§ crft [231. e7] ijn§ gemeljne, ha nennet er !ein mitler, barnatf) Ijnn 30 
fonberljcit ha ift ber mitler. Unb ba» er jagt 'ijeberman', fol allein geaogen 
tüerben auff bcn mitler, olfo, bn§ alte, bie feiig iüerben nnb gu @ott lomen, 
foUen Qttein burrf) ben mitler ba.^n fomen, nid;t, ha^^ bornrnb oEe mcnfifjen 
feiig tüerben. äöie man fonft pflegt 3nreben nacf) gemeljner ineife tjnn Dielen 
ci-cmpcln, %U tuenn man fagt Hon einem 8cl;nlmeifter \)\m einer 6tabt: 3)er 35 
leret fie alte l^nn ber 6tabt, Xa^ ift: er ift alleine ein lerer, toer etJuaö 
lernet, ber lernetS üon t)l)m. 3)erglei(f)en fprücf;c tjm Sllten nnb 9ieit)en 
Seftoment öicl finb je. 

31 ^ebevman] gU9i 51826 W 38 jc. giniS. B 



^Jir. 25 [2. "ilpxii]. 1(37 

K| Verbuiii ergo i[t öauflCll ab initiu iiub (}ilfft (»imiibns, (jui ci-fdmit. Opus 
seniel factum, Inort Bringt ben nu^. Ibi gloi-iatui- suiim offieiiiiii, (jiiia 
apü[stülii.s certus esse debet sicut praedicator, ut für bic Icut auff ciu guten 
grunb: lioo debeo praedicare, ut reveletur the[saurus diceudo. 'Doctoi* i-^tm. 2, ? 

Ä geu[tium', quia magis laborat iu geutes et gloriatur hie ben ^uben 3U tro|, 
et talis sum, qui uon multa pulchra verba dicat, sed qui fidem et veritatem 
docet i. e. verum fundamentum, ^ffiar^eit ift semper gcfeljt coutra larücn, quia 
ludei et pap[istae praedicant, sed est hvpocrisis, mea praedicatio \]i, (juid 
sit pietas et houesta vita, ut supra. Alii doceut tautum speciem, larvam, 

10 ba§ nur ein glciffcn ift üor ben Icutcn. 



zu 1 über ift gangcii steht de pas[siune ajy 

25. 2. 3lpiit 1525 

^rebigt am Sonntag ^nbifa, genauen in ^emkrg. 

KJLut|h[eri euncio habita iu Kemberg loh. 8. Eadem dominica.^ SuO s.ioff. 
Iu 2. partiemur E[uangeliura. 1. tautum mouet Iud[aeos, ut credaut, 
2. (juid credaut, docet. 1. dicit se culpa vacare, 2. se vera docere, quae 
plaue in praedicatoribus esse debeat, Joeny CljUCr moc§t ttjun, et uulla esset 

15 excusatio infidelibus verbo uou obedieudi. Suut, qui vera ])raedicaut et 
pessime vivuut. Sunt, qui beue vivunt et veuenum effutiunt, quos novimus 
utrosque. 6;t)riftu3 aBer ()at einen re^m, ben nit ein ijber f)at: obiicit eis 
priinum vitam suam culpa vacantem, 2. puram doc[tnnam, cui credeudum 
est, et dicit: quid ergo nunc causae est, quod mihi non creditis? Qui mihi 

■M non credit, diabolo credit, quemad[modum et sequitur zc. Et licet utraque 
simul esse debereut, tarnen si alterum deest, tolerabilius est, ut vita desit 
quam doc[trina. Qui euim in luto iucedit, mnndus fieri non potest, sed qui 
iu aqua est, quantumcimque sordidus muudari potest 2C. 2" respondent ad 
utrumque. Quam vis ueutrum probare possint, omnem vitam eins abiiciuut, 

25 cum Sama[ritanum vocant, quia Sama[ritani idolatrae erant et ducebantur 
pro pub[licauis, et longe maior erat haec criminatio, quam si cum dixisseut 
adulterum jc. 2° abiiciuut omuera suam doc[trinam, cum dicunt cum habere 
demouium. Longe tolerabilius fuisset, si mendacem appellassent. Haue 
mercedem accij)it dominus tani fideliter monens. Nee melius habebuut 

30 Christiani et verbi ministri, man tobelt 1)1)1* leben et doctrina corum dicitur 
Sat[anica. 



11 Eadem doininica s^> zu 25 über ducebantur stellt a ludeis sp 26l28 quam 

bis appellassent unt 

*) Voran tjcht Biujcnhagcns Preditjt com Somilug Jadiku, 



1G8 ^;ncbuitcii bei ^M^)xt-i 1525. 

1(J Nimc aiuliainu.s ivs|)oii.-uni (loiiiiiii vi |)mi;a(ioii('m, ciii iios oportet 

■similos Hi'i-i. (Juod vitam tleturpant , silot, opos, vcrba, honorom, corims vi 
aiiimain mu|)Cll Unv linbcilaiicil i"\l)Cn proptcr verbum. Secl eiun (Icx^trinain 
dehonestant et oppriimiiit iniinioi veritatis, tuiic minime uobis tacendiuiij noii 
tain ilei quam prox[iinorum causa, qui nou possunt plus socluoi quam falsa '•> 
düctrina. Yerbum est dei, ideo, quantum possum, dcboo, (pii uiiuisterium 
verbi habeo, illud defeudere et uegare, si heresis dicltur. Deinde loquitui- 
de sua doctrina dicens: Quod locutus sum de vita, iu hoc uolo vos hcrere. 
Sed ego praedicavi et praedico, ut aguoscatis deum et solum eum veneremiui. 
Vos autem, quia me sequitur populus, non vos, dicitis me meam quaerere lo 
*M. ii),2gloriam, quod uon fatio. Et hoc duellum sequitur, quando coeli enarrant 
gloriam dei et ps[eudoprophetae suam queruut (ueque euim aliud possunt) 

Soll. 5,4-1 gloriam, quemad[modum dicitur in Ioh[anue: 'Quomodo potestis credere, 
qui g[lonam ab iuvicem accipitis?' Gloriae cupido est mater omuis heresis. 
Christus quaerit solius dei gloriam, ut hac homines ducat ad deum, falsi is 
illi praedicant, ut maguitiant ab homiuibus et ad se trahaut hoLmines, non 
deum. Xe praedices, si gloriae es cupidus, praedicatio euim nihil est quam 
dei querere gloriam. Esto, quod vos me crirainamini de ministerio verbi. 
Scio tarnen unum, qui lionorabit et iudicabit vos. Et sie minatur, ut resi- 
piscant. Hacteuus raonuit, ut credant. Nunc docet, quid credant. 20 

SoO-s, 51 'Qui sermouera jc' Non hie de lege loquitur i.e. praeceptis. Et 

dicit: habet quidem verbum meum hoc, ut glorificet patrem meum, est 
tarnen secundo eciara verbum vivificans, si tarnen auditor illud servat, non 
autem servatur in auribus, vox enim transit. Nee in oculis nee libris, sed 
tantum in cordibus. Sed cito dicitur, nou item creditur: verbum vivificat. 25 
Qui autem hoc fit, ut verbum, quod ex ore hominis procedit, superet 
SatLanam, pec[catum, inferos? P[aulus declarat di[cens ELuaugelium esse 
jRöm. 1, IG virtutem dei, quae se verbo ipsi coniungat. Virtus autem dei est super 
p[eccatum, quia eterua iustitia, super mortem, quia e vita, supra diabolmii, 
quia dominus omnium deus, Super infernum, quia eterna beatitudo. Tantum '-'^ 
crede in Christum, illum esse servatorem tuum: et haec omuia habebis. 
Sed dicis: tamen ho[mines, quantumeunque Sancti, moriuntur? Christus 
solvit et breviter: oportet Christi verba esse vera, quibus dicit: 'non morie- 
tur ineternum\ Mortui ergo vivunt, ubicunque sunt. Et cum de visu 
loquitur, uon est iutelligendum de corporali visu, sed loquitur de spirituali. 35 
Ut infra de Abrahamo, quem dicit et vidisse diem eins, et sensu conscientiae, 

3oi). 8. 56 non corporis. Sicut nee loquitur de gustu corporis. Conscientia videt in 
deo solam et eternam vitam. Ideo non intuetur corporis mortem, videt et 
iustitiam, quam partieipavit in Christo, videt verbum, ideo non videt 



zu 7 über illud steJä verbum sj) 14 Gloriae bis omnis iml 20 Hactenus bis 

credant (2.) unt 31 crede(udum) zu 32 über moriuutur uteht et putrent sj) 



mx. 25 |2. ^J(prU]. 169 

R] pecciita 2C. Qui autem uon habent conscientiam atque ideo iioii liabeiit 
illam virtutem verbi, nihil vident üisi mortem, iuferorum iiorrorem. Hiiius 
exemplnm haberaus in dormiente, cnius corpus iacet ut truncus, auinia 
autem nullam illius tuuc curam agens suis intendit Phantasiis et ludit, 

5 imaguuculis deliliatur et omnino ita agit, quasi non sit uec pertiueat ad 
corpus. Corpus quoque^ quod suum est, facit, dormit enim. Sic erit in 
morte: auima verbum aspiciet et intendit soli fidei corpore interim moriente. 
Hac causa 'mori' in scrip[tura 'dormire' dicitur. Verum oportet memi- 
nerimus huius verbi, quod dicit: 'servaverit.' Qui aliquid servat, servat 

10 contra illum, qui parat illud sibi rapere. Volunt autem rapere illud verbum 
Adam ille vetus, ratio, prudentia, mundus, Sathan, Labor ergo noster esto, 
ut servemus verbum, e§ ligt aU am Italien verbi. §elt§ bu e§ ftartf, non 
gustabis mortem, sin minus, magis gustabis mortem. Si nihil serves, nihil 
vides nisi mortem, Sic dicit dominus: 'Etsi mortuus fuerit, vivet', scilicet^or). 11,25 

15 secundum conscientiam, licet corpus moriatur, conscientia tamen interim 
nihil vidente nisi vitam, gratiam 2C. Hoc fit, dum conscientia nihil nisi 
verbum videt. Corpore licet moriente, quod cum vident homines, vident 
mortis horrorem. Moriens autem Christianus nihil curat tempore mortis, 
solum verbum intuens servansque. Christianus hoc seit et olim experietur, 

ao iam vivit in conscientia et moriens per mortem transit in vitam. Ne ergo 
haec verba iiitelligas de fut[uro tempore, Sed sine glossa de tempore, quo 
iam vivis, in quo es in vita eterna. Anima non sentit nee sentiet mortem, 
cuius exemplum videmus in iis, qui morbum habent comitialera ^, qui eciam 
si in ignem cadant, non sentiunt, est enim anima alibi. Sic anima non 

25 sentiet, quando corpus morietur, ideo mors Christianorum dicitur soranus. 
Quid autem nobis deest? quod ludeis, qui tantum corpora intueutur morien- 
tium patrum, non illud, quod habent in cordibus, quo mortui vivuut. Sed 
non videmus? Nee nunc vides, quomodo ego vivo et quid habeam in 
corde 2C. Quid ad hoc dominus? ludei urgebant gloriam querere Christum, 

3u (juod rursum excusat dominus et dicit se tantum deum gloriari per verbum 
])raedicationis suae. Sed quomodo dicere potest ad eos: ignoratis deum, 
qui soli deum praedicabant? non ideo agnoscunt, qui dicunt deum creasse 
coelum et terram, deum misisse filium, ut homo fieret, deum irasci pecca- 
toribus 2C. Sed si intus in corde firma fide credas per Christum deum te 

;j5 amare, tibi favere et alia, quae E[uangelium praedicat, Deinde respondet 
questioni. Dicit se hoc negare, quod Ab[raham mortuus sit, sed dicit eum 
vivere et non momentanee vidisse raeum diem i.e. me, sed mansisse in fide, 
et per illam videt me et quae fatio et sum facturus in redemptionera omnium. 
Sic quoque de gaudio illius. Et Ab[raham est mecum et ego secum, corde- 



14 (Etsi) Etsi 31 ad fehlt 
*) morbus comitialis, Einleime 



170 ^iivi'binU'ii bcö ;ial)n\^ 1025. 

Ki (fiiiis fiiiin. Ita sunt ("luisliaiii, ile curporilnis uls nuUa csl, ciiia. (Jnid 
OiKi). 8, .s7 ibi? '50 aiiiiDfS* k. Hie [)iitaiit sc tloiniimin illa(|Uoas.se. Sud y'ido, 

(juain iinpiuleiiter luilluciuctur ratio in ivl»us clivini.s ,'c. Praedostinatiim sc 
3oi). s,58ilioit ante seeula lul illiuii redemptorem, eliain loquitur de sua divinitatc?. 
300. 8, S9 Cum hoc audiissent S|aneti Uli, ad lap[ide.s eurrnnt a". Ergo nihil est, (juod 5 
Oi'f». 8, Mtimeat Christianus, qui verbnni dei servat finniter. 'Non niorietnr in- 

eternnnr ((piae verba sunt statiis hnius E[uangelii), sed nioriens intrat 

soninnni et dorniiens nioritnr neseiens mortem, sed vitam, (juemadjmodnin 

Abra[luun. 



26. '•). ^(pril 1525. 

^^rcbigt am ^^nlmfonutng. 

^j Domiiiicii Palniarum Lutheriis Mal. 21. 

De Saei-aLmeuto altaris. Vos scitis in papatu iirsos nos, slvc di,u;ni 
fuerlmus. lara lucente E[uangelio scimus nos aliter ^uftcEeu, ut haec 2 sint: 
]. Confessio, 2. Sacra[mentum. Confessio debct libera esse, qnae fit sacer- 
doti. Qiiae coram deo fit, necessaria, et nuUi re[mittantui- pLeccata, nisi 
fateatur JC. ut et in 'pater[noster': 'debita nostra.' 2. confi3s[sio est quoque in 
eo: 'Sicut et nos dimittimus.' Illae duac non abrogantur. Sed quae fit pres- 
bvtcro vel fratri, libera est, i. e. nemo debet cogi. Quicquid ein QOty biuft 
anQcf)Ort, jol man laffcn frei), nemo cogendus eredat, diligat: dei oi)era sunt, 
et periculum eins ftf)ct branff, er tüirtS fol[lcn beranttnorten. Ad nulluni 
b[onum oLpus debet homo cogi, tale opus est et confessio, quae tibi ()cim Qcftclt 
töirt. Nemo te cogere potest, sed vide, ue contemnas et scias ag[noscere 
confisssionem. 2 videnda in ea: 1. opus tuura, 2. fratris officium, qui stat 
loco dei et os eius dei est, quod dicit, ut accipias, tauquam ex ore dei vel 
Christi audias, nee plus est, si Christus tecum loquatur. Mi domine, sie 
peccavi, consolamini me. Si vis recensere, bene. Si non, potes. Hactenus 
tuum [tuet, quod pro optimo habitum. Alterum est, ut te absolvat et tibi: 
irf) öergeb bir bie junb vel: remissa sunt tibi p[eccata. Hoc tantum, ae si 
deus diceret. Hoc est praecipuum in con|fessione, non est simplex mini- 
ste[rium hoc, in quo maiestas loquitur per os hominis. MagLnum, si 
Cesar tecum loqueretur. Cum ergo tam uobilis res et in ea verba dei sint, 
noli eam coutemuere ut S[ancti, si dicunt: In Sa[crameuto habes absolu- 
tionem, non sinit deus verbum sunm captum in uno sa[cramento, Sed iibique 



10 Dominica Palmarum ru 20. Cum appiü[pinquassent r zu 13 Coufeh'sio ro r 
zu 14 1. vor zu 15 über pater debita steht Keraitte nobis ro 2. rar zu 17 3. ro r 

21I22 ~ cousyderauda in confessione ro r zu 26 2. ro r 



9k. 2ü [u. 'äpxü]. 171 

lij cbt, iu libiis, poles caiicic, die: Iii CoDft'.s[siünc est verbmu dei. Si lioe, 
uoli coDteranere, sed omni lionore suscipe et g[ratias a[ge deo, quod potes 
audire verbura eins. Si ultra 100 mili[aria seires Idolen, folt bu c§ tt)Un. 
2ä) ful, ha§ mir feit iu meint getniffen, ego ibo ad Pastorem et cousulam 

5 eum. ©ie ift gcricf)t ciuff ein öefferuntj unb troftung huius verbi: p[eeeata 
tua sunt tibi remissa. 

In Sacra[mento quoque 2: 1. pauis et vinum. Sub pane est verum 
corpus Christi, sub vino san[guis, quia dicit textus: 'aecepit pauem' jc. In 
his verbis inirt gefaft, quod corpus Christi sit iu pane, quod traditur pro 

10 nobis. Sic in calice san[guis, ut dixit ac. Haec sunt verba sacramenti et 
signa quoque, ^aB acfjtung auff bie signa et verba et plus in verba, quia 
Iel)t m'^er in verbis jc. et melius, ut verba suscipiantur sine signis quam 
econtra. Mag[nus error hactenus et iam novi p[rophetae surgunt, demon- 
stratum est nobis signum, et verba finb gefc^tütgen , Bebe (^aftu brinnen, 

15 t()U bie oren auff, tue^ter debeo bie äugen. Con|fes[sio quoque habet haec 
verba: Ego condono tibi p[eccatorum re[missionem. In confeLssione anuun- 
ciatur eadem re[missio p[eccatoruni, quam promittit in sacra[meuto i. e. 
debetis de me praedicare et aufSBretjten in mundo istam reLmissionem pec- 
[catorum. Et sie totus mundus impletur verbo, quo dixit: *In memoriam 

20 mei." '^ur biä)\ hoc faf§ tüol. Hie no.stra consolatio et auxilium ftfiet, 
quando accedis, fof§ haec verba in corde: Hie accipiam corpus ic. quod 
trad^itus et effusus est, ut mihi re[mitterentur p[eccata, et ad signum hoc 
accipis pro securitate, quod tibi p[eccata remissa, non debes aliter accipere, 
quam si Christus loquatur haec verba et panis vinumque fiant divinum 

25 signum, Ac si divina maiestas daret tibi civitatem aliquam in signum, quod 
tibi bene vult, Sic debes panem et vinum accipere pro signo, quod bene 
tibi velit. Si ita sc res habet, ut accipias omnia pro promissioue dei et 
signo, 6i^e bu brauff, tüie bu gefc^itft öift. Haec verba, signa laffen \iä) 
nit foffen mit ben Ijenben, ut sit utilitas. Nos saltem sinimus impleri os, 

3u non vult ita gefaft iDerbeu, sed cordibus, fol anbei*§ nu|e fc^affen, quomodo? 
oportet ut credas, vel noli accedere, nempe quod signum sit, quod tibi deus 
dat, et non dubites deum tibi non irasci, imo esse bene volentem, ideo dat. 
tibi per sacerdotem, cuius digiti et manus iam sunt dei. Non video hoc, 
sed verbum adest, quo hoc commisit, ergo accipe non aliter, quam si deus 

35 ipse det, ut sit sigillum tibi remissa p[eccata. Ita cor fit ad[fectum tum: 
sum timorosus ^ et quaero solatium, ut cor firmetur, ne timeat mortem, ideo 
volo consolationis plenum dei verbum audire et siguum. Sic hoc sacra- 
mentum est exercitium fidei. Quando audis verbum, non adest exercitium. 



zu 7 Panis ro r 14 verbum 2ll22 in bis est wit ro 24 panes fias 32 non (2.) 
fehlt 35J36 sit bis timorosus unt ro 381172, 1 exercitium (1.) bis vero unt ro 

^) timorosus eigene Wortbildung Rovers. 



172 ^;Ui'bi(ilcii bi''> Sal)vc-J ir.2r>. 

1>| (|ii:iii(l(i vcro vi'ii)Uiii cl si^iuim lU)llll) illlff llicill niV'H pCVJlMl, JO llllljy Cy 
treffen. Kst orgo cibus pnt iiiliniiis ])[ei'cat()iibus, (|iü tiinciii mortem, 
solicitantiir a p[ocoatis, iit per liaec vorba confinucntur. (?:t uBcifd)Ut 
lllly vcidjlirf) ubi(jiio suo vcrbo, et nobis iieecs.se, iit exereeamiis nos in 
hoc K. * 

Adinoneo iii:itur, iie aeeedatis ex eonsuetiuline, iit velis videri Cbri- 
stianus, ful bicf), Um bil'y feit: (iiiamlo infirnm.s es in fide k. aceede, <1i(^: 
venit hie, o dominc, iiifinmim vas, (juod indiget conso[latioiic, ubi invciiiam? 
in iiuUa creatura, scd in solo verbo tue, quo promittis ülratiam. Accipio 
ergo hoc sigmim jc. Si dicis: quid si fidcs deest et infirmus adeo, ut ntt i" 
adeam, )vac\( , num non debco aecedere? Non consulo, diabolus ift ein 
fd)iilt^cl:. Si innd) mir-? ,^ii fiifS, Inuffcii bie leu[tc bnrlui. Si ftrcufl, infirmos 
mad) id) [tl)Cn, bie fvcd)Cii, fl)iilieil non aecedant. V|nlt habere esu[rientem 
aniniam, ein DoUc, fiit, f 1)011 lierbcrbt§ gar. Si dicitur: man fol glauBen k. 
In niedio ba l)in. Si sentis tuam infir[mitatem tidei, ful tüCljtcr, an libenter ir» 
velis fidem habere: si hoc, h)ag§. Si non aceedis, donec securus fias de 

iviuii). ;i, 12 fide, nunquam accedes, non est cibus pro fortibus et ipse Mat. 9., sed pro 
infirniis i. e. qui infirmi sunt in ea, con[scieutia est territa. Nos onines 
sumus incredu[li, 9{ail()lofcn non habent fidem, sed non sentiunt. Si 6lciliftll 
öon bei: medela, inulto plus egrotus fies. Confide verbis Christi, (jui dicit: 20 
'In re[missionem pec[catorum', ergo omnia sequuntur, tiinor mortis, Non 
est finis lapsus mei, id) lüily lüagcu, I)er, et tum videbis te fortiorem fore, 

1. lim. 1, 15 sed tamen, ut sit cibus infirmorum. Pau[lus: 'In mundum, ut pec[catores 
salvos' 2C. si hoc verum, ob alios non instituit peccatores. In Euangelio 
est raera gnabanBietuitg, ergo non est sacramentum venenum, sed remedium 25 
g[ratiae, liberatio malae cou[scientiae adest. Vide tantum, ne gLratiam con- 
'^'""9;V3"'''temnas aut quasi non indigeas, g'^e l)in ju unb Bau auff fein itiort. 'Venite', 
inquit, 'ad me omnes', item 'Non veni iustos'. Item in terris conversatus 
est cum miseris. Sic vcrbum eins et sacramentum gf)et aud), ut in persona 
fecit. Non est institutum sanctis. Quod praedicatur E[uangelium, signum 3u 
est, quod deus habet infirmos. Ergo quisque fol ftd) erfterdcu unb erutanen, 
ut accedat. Diabolus mai^t ein 6ofe, blobc con^scientiam, ut er fidj f(^ctt), 
et natura vult semper legem faeere, quod g[ratia et misericordia est. Sic 
dicit: Ita debes esse adfectus. Senti saltem, au sis infirmus: aceede. Si 
autem videris tibi fortis, uoli. ^^ 

Prius magno terrore accessimus, (juia ita nobis praedicatum. Duplices 
sunt homiues: rau(^lofy, fred), HeiBen ha Don, bie fdjhjadjen, sive in fide, 
conLscientia, aecedant ad thronum g[ratiae: f)er, CO fclt mir an castitate, 



12 \i^lalQd 15J16 Si bis loogä unt ro 20J22 bis fiiiis unt ru 

mat. 9. XI. ro r zu 84J35 über aceede. Si autem steht cupis inelior fieri. 



«yjv. 27 [13. 9lpviIJ. 173 

patientia. Et institninius onltiiiii doi.^ Et admonui vos, nt prov i deren t in- 
vestri doctores.- 

Hoe die dicebat se porro uon praedicatiirum, quae erat 9. Aprilis 
Anno 25.^ 



•) instituimus cultuiii dei bezieht sich auf die seit 1523 in Wittenberg im Oebi'aucli 
befindliche Gottesdienstordnung vgl. Uns. Ausg. 10, 3lff., 197ff. Vierzehn Tage zuvor hatte 
Lutlier an Hausmann eine deutsche Äbendmalilsvermahnung geschickt (vgl. Enders, Briefio. 
5, 144 f.; Uns. Ausg. 19, 47). ^) admonui vos, ut providereutur vestri doctores bezieht 
sich vermutlich auf das einzusammelnde 'OpfergekV vgl. Uns. Ausg. 27, 409 ff., 463 f. 
^) Hiernach scheint Luther die Reise nach Eisleben, die er am 16. Ajnil antrat (s. unten 
Nr. 28) hefreits früher in Aussicht genommen zu haben. 



27. 13. 5tpti( ir,25. 

^rebigt nm (^rünbonncr^trtg. 

R] s Concio M Luth. de coena doraini in prox[imo pago habita. 

Cum tenipus postiilet, ut sermo fiat de Sacramento, loquamnr de eo, 
Non poterinuis autera melius loqui de illo quam Paulus .1. Cor. 11. cum i-flor- 11,23 ff. 
dicit: 'Ego accepi a domino" jc. His verbis Paulus Sacramentum hoc 
descripsit et Ecclesiae in Chorinto et catholicae ad omnem posteritatem tradidit. 

10 Duo autem in his verbis nos docet: 1. Hie esse corpus et sanguincm 

Christi K. 2. illa nobis donata, deinde ea sumentes faciamus in coraraemo- 
rationem sui, quod sie deelarat, ut recordemur eins summi beneficii, quod 
nobis exhibuit, nempe quod mortuus propter peccata et resur[rexit propter 
iustLitiam no[stram Rom. 4. et vult, ut hoc fiat usq[ue ad extremura diem. Möm. 4, 25 

lü Ex quib[us verbis sumus certissimi nos idem Sacramentum habere, quod 
Apostoli et primitiva Ecclesia hab[uit. Dicit euim: 'Accepi a domino' 
et 'tradidi vobis'. Item: 'Dominus noster' jc. 'accepit panem' k. 



5 nnt ro liaLita c ans haljitus Anno .25. die coencac tloniinj r 

H] Contio liUtheri die ccuae doraini habita 25. 

Cum tempus postulet, ut fiat sermo de sacramento, loquamur de eo, 
20 non autem melius de illo possumus loqui quam Paulus 1. Corin: 11. cum 

dicit: 'Ego accepi a domino" 2C. His verbis Paulus hoc sacramentum i. .<?cir. 11,2s ff. 

descripsit et praedicavit. 

In quibus duo nos docet: 1. hie esse corpus et sanguinem Christi, 

2. haec nobis donata, deinde, ut hoc faciamus in memoriam eins. Quae sie 
20 deelarat, ut passionis eins coramcminerimus, et vult hoc, ut fiat usque in 

extremum diem. Ex quibus verbis sumus certissimi nos eundem sanguinem 

habere quod Apostoli. Dicit enim: 'Accepit panem' K. 



]74 ^;>rebiiitoii bc.> 3at)vc-3 l-Vif). 

H] Hoc ei'ti'O .1. Iirmitcr ci-cdcMitlum est ah omiiihiis piis in cooiui doiniiii 

voniin os;so et (>\liil)oii corpus ot suii^miincin Cliristi siiinontib|Us. VAivn lioc 
ivquiritur, iit crcHlas lioe corpus pro te traditiim et sanguinem fusum csso 
in rc'[missioiioiu peo[catornin. Hoc paucissinii credmit. Tnipii et diabolus 
possunt quidein crodcro et credunt corpus et sant^iiiiiein Christi esse in ■'- 
Saeraiuento, et Papa ideni hueusq[ue docuit, sed alteruin negaiit et danmat 
Papa K. Onuiino ergo opus est, ut (|uis(j[uo credat sc ilhim esse honiinem, 
pro quo hoc cor[)us datuni et sanguis effusus est in re[niissionem pee[catoruni, 
haue fideni adfer ad suniptioneni huius Sacramcnti, sine hac fide nemo aeeedat. 

Sed hie niox sie argunientatur ratio: Se non esse dignam tanto bene- lo 
fieio nee capaeem jc. (vix dignam, ut audiat consolatiouem ab homine aut 
ut deus iubeat hominis alicuius sancti sanguinem fundi ic). Ideo ratio 
haue fidem, quae omnino ueccssaria est ad hoc Sacra[mentum digne 
sumendum, non adfert, sed eam impugnat. Fides vera autem certo statuit 
corpus et sanguinem Christi exhiberi in paue et viuo substantialiter vi ^■' 
vere sumentib[us (item spiritum dei). Tantum subiecta sunt omnia, (pii 
dominus et victor est omnium, legis, peccati, mortis, diaboli, Ita ut sanguis 
mens, quem liabeo in hoc digito ot toto corpore mco non tarn proprie mens 
sit quam ille sanguis Christi in coena mihi exliibitus, Qnomodo hoc? 
Sanguinem hunc meum fjai er mir nii^t ein augcnblic^ jugcfagt, sie nee 20 
corpus. Corpus autem et sanguinem Christi certiss[ime habeo per verl)nm 

9 fidc über hac 13J14 digiic sumendum über non adfert zu IG über verc steld 

corporaliter 17 legis über peccati Ita bis 175, 1 Hie est tint 

K] Hoc ergo primum credeudum et quilibet Christianus debet firmiter 

credere hie esse verum corpus, hie esse verum sanguinem. Sed et impii et 
diabolus hoc credere potest et credit et Papa hucusque hoc docuit, sed ultra 
hoc requiritur, ut corpus pro te datum et sanguinem pro te fusimi credas. 25 
Hoc autem paucissimi credunt. Omnino ergo necesse est, ut credas te illum 
esse hominem, pro quo hoc corpus et ille sanguis datus est, illam fidem 
scilicet adfer ad haue sumptionem, alioqui ne accedas. 

Sed hie mox argunientatur ratio se non esse dignam isto benefitio nee 
capaeem, (vix digna, ut nunciet aliquid per hominem mundus aut pro me 30 
boni alicuius sanguinem fundi iubeat), ad hoc ratio fidem, quae hie necessaria 
est, non adfert, sed impugnat. Fides autem haec omnium raaxima est dei 
spiritum, carnem et sanguinem mihi sie data, cui iuneta sunt omnia, qui 
vincit omnia, mortem, inferos ic. Nee sanguis, quem in isto digito habeo, 
tam meus est quam ille Christi sanguis. Quare hoc? Sanguinem hunc meum 35 
^Qt er ntt)r ni(^t etjn augenplid jugefagt nee corpus. Corpus autem Christi 
et sanguinem eins habeo certissime, scilicet per verbum dei, quod hoc corpus 



27 (hie) ille 31 Ijoni(s) 



9Jr. 27 [13. 5(prit]. 175 

R] (lei: 'Hoc est corpus menm, quod pro vobis', vobis. 'Hie est 
saDg[uis mens, qui pro vobis effunditur" 2C. Quare ita dat mihi 
corpus et saugLuiuem suum Christus, ut ea in eternum habeam. Si ergo 
hoc verum est, item hoc, quod iusticia Christi et omnia, quae habet, mea 

f> sit, et longe certius, quam quod corpus meum et sang[uis meus sint mea, 
necesse est, ut credam illud pro me datum, hunc pro me effusum esse. Et 
hoc est, quod Christus dicit loh. C: 'Qui mand[ucat carnem raeam et bibit SoO. c, sc 
sang[uinem meum, mauet in me et Ego in co." Syenit (S^iiftuö unb \ä) 
tnerben fo in ein anber fleBodcn, ha?^ mein funb nnb tob fein toerben unb 

in fein c^eredjtigfeit nnb leBen mein eigen tnerben. In summa fit hie commutatio 
feh'cissima. Pater coniicit in eum omnia peccata, quae in me habeo, in eum 
Rom 8. 2. Cor. 5. 'Eum qui peccatum non novit, fecit pro nobis peccatum, 2.s"r.5,"'2i 
ut' K. In hac itaq[ue fide accedo ad Sacra [mentum, quod corpus sit pro 
me traditum, sanguis effusus in remisLsionem pec[catorum, hocq[uc fides 

15 credit non ex sensu aliquo, sed verbo dei nititur. Itaq[ue accedo ad corpus 
tanquam vere meum jc. et quod Christus in me et ego in eo maueo. 
Hactenus tautum audimus de fide illa historica, quod sit corpus et sanguis 
in coena domini JC. Ultra hanc, ut dixi, requiritur fides, quae certo statuit 
hoc verum esse, quod Christus dicit: 'In ME manet et Ego in eo." SiSoij. c, 5G 

20 ergo sentio onus pcccati, iram dei, apprehendo fide verbum, quod testatur 

Christum mihi factum esse a dco iusticiam, sap[ientiam, sanctif[icationem, i- -^o^"- i-^o 



1 quod pro vobis vobis iilier corpus meum 2 qui bis effunditur über meus jc. 4 et 
bis habet über iusticia Christi 5 quam über quocl zu 7 loh G r 9 fo über in 

über mein funb unb sieht mea iuiusticia 72 non über novit 15 dei über nititur 

18 lianc über ut 

K] et hunc sauguinem mihi dat inethernum. Si ergo hoc est verum, et hoc 
verum est, quod iustitia Christi mea est certius, quam ego sentio illam et 
omnia, quae sunt Christi, ideo vore dicit in lohamic ca. 6. 'In me manet SoO. c, -.o 

25 et ego in eo" 2C. per hoc, bog tt)t)r, ego et Christus t)n etjnanber tüei'ben 
geBatfen, quo fit, ut iungatur mors mea vitae ipsius. Iustitia mea commigrat 
et ideo coramutatur in illius iustitiam jc. Et omnes, quos ego in me habeo 
defectus, tücrben ^n t)^n Vermenget, et sie ego ethcrnus fio in illo, semper 
viveus, iustus jc. ic^ tüerb e^n bing mit tj^m. Ideo in hac, quam dixi, 

30 accedo intentione, accedo non secundum sensum, sed verbum dei, quod habeo, 
accedo ad corpus tanquam mevmi et qui sum ilh'us. Nos autem hactenus 
tantum doctrinam audivimus de fide. Crede, quod hie sit corpus et sanguis 
Christi IC. qui autem acccdit ita, quod certus sit in fide illius, quod Christus 
dicit: 'In me manet' JC. Si ego sentio peccata, scio hoc ibi vorbum, quod 

35 mihi illum dat, qui est iustus. Verum is thosaurus mihi oxtendendus est. 



23 illam (meani) 



Sfm- 



176 ^iivcbiatcii bo-5 3d)vf.5 ir.2r,. 

W lilH'rationoin. Huio oppoiio inoam iiisipliMiliaiu, ininsticiani, immuiulicicni, 
captivitatcMU. lta(i[iu' lior Sai'ra[inentiiiii dadun est uobis in oxcrciciiiin 
perpotinim. Itloo (jui sino liao lido aroedunt, melius esset, iil in loliini 
abstinorent JC, 
isioi- ii,-M.2f. Dt'iiule iiKiuit: 'in c'()nunenii)[rati()neni nieanr, ut scilicot scias, bfly ■- 

,29er bcin ift uiib bii fein ciftcn bi[t. 'Iiuliciiun' t)cifft cv nii ftvaff, de (pia 
textiis. 'Indigne smnit', qui lidcm lianc non adfert, bn§ CV ciu !llrf) inivb 
mit (Jf)ri[to, Item (jui aeeedunt, ut tantum satisfaeiant mandato Papae. 
Sunt et alii miilti, qui uou aliter utuntur Sacramento quam frusto panis. 
Pleriq[ue non creduut ibi exhiberi corpus et sauguiuem domini contra maul- "' 
festa et clarisLsima verba Christi: 'hoc est corpus mcum.' Quare omnes 
uecesse est ut accessuri 1. credant ibi vere sumentib[us dari corpus et 
sanguiuem Christi. 2. quod pro te traditum corpus, pro te effusus sauguis, 
inio totus Christus tibi exhibetur. 

Nunc de confessione pauca dicemus. In ea duo suut consideranda. !;> 
Primum ipsa peccata et contritio, 2. absolutio, quae praecipuc spectanda est 
propter verbum, quo adplicatur tibi re[missio pcc[catorum per Christum, qui 
pro eis mortuus ?c. Ea est absolutio communis omniuin, quam omnes et 
singuli ubiqLue et a (jUocunq[ue audire possuut. Et certe pii cum summo 



2 in über exerciciuni 19 cum summo über pii (magno) 

K] Infirmilatcm: illic firmus, immundum: ipso mundus 2C. Sie nobis est hoc 20 
sacramentum datum in cxercitium fidei perpetuum, alioqui satius est ab illo 
abstinere. 
i.ffür. 11,24.25 Deinde dicit 'in memoriam', scilieet, ha?^ er bet)n ift uiib bu feljn 

i.Sov.ii,29yel6§ 6ift. 'luditium' f)el]ft er et)ne ftraff. ludigne sumit, qui sie fidem suam 

non exercet, secundo, qui non credit, bo» er et)n !ucC; tütrt ß^rifto, S'^'", qui 25 
accedit, ut satisfatiat ordiuationi anuuae. Sunt etiam, qui non aliud man- 
ducant quam frustum panis. Sunt, qui nO(^ tolpifc^er t)rrl)en, non credentes 
ibi esse corpus et sanguinem, cum tamen in hoc siut verba clarissima: 
i.ffor. ii,27*Reus erit corporis et sanguinis domini' 3C. Ergo accessuri primo 

credant hoc esse corpus et sanguinem domini de virgine sumptum. 2° quod ?,« 
in hoc sacramento Christus totus tibi tribuatur, dicit enim quod pro vobis 
traditur. 

Nunc de confessione. In qua eciam duo sunt consideranda. Peccata 
sive contritio et absolutio, quam nequaquam oportet contennii, scilieet propter 
verbum dei, Euangelium, quod nihil aliud est quam Christum pro nobis 35 
mortuum, quod est absolutio omnium. Hoc verbum ubique et a quocunqne 
audiri potest, audiendum est et cum desiderio summo, S)te erben folt Cl)ner 



37 ((lebet) potest 



9h-. 27 [13. 5(pn(]. 177 

(lesiderlo andiunt unb folt einer InUiä) fur freuben bie erben fnffen, nbi locnm 
lavonit, ba er fie f)aBen tan unb bo§ loort fjolen, ha^ im bie bergelning uer= 
funbigt. ^ie absolutio i[t ba§ furnemeft ftud in ber Beii^t, barauff am 
meiften jU fuffen. Emimeratio peccatorura est nostrum opus, non dei. Est 
autem confessio ut Sacrairientum tautuui voluntarioruni, Nam deus dat 
verbum suum tantum voluntariis, alii contemnunt. Ideo nemo cogeudus ad 
eam ut nee ad Sacra[meutuni. Cum autem in confessioue ae(|ue verbum 
tibi propooitur ut in miuisterio publico praedicationis et Sacra[raenti, nequa- 
quam est aspernanda. Quare qui confessionem negligunt aut contemptim 
de ea loquuntur, quasi uon sit necessaria, cum verbum alioqui copiosum sit, 
quod de remis[sione pecLcatorum concionatur, In cootemptores verbi dei sunt. 
De modo confessiouis hoc dico, ut accedas ad ministerium et dicas : domine, 
multa sunt peccata, quae conscienciam meam gravant, quia per ea deum 
max[ime offendi. Est autem hoc inter ilia unum, rogo, ut verbo dei me 
erigatis et absolutionem omni um peccatorum meorum mihi anuuncietis. Quod 
si peccata habes, quae enumerare erubescis, doleas de eis vere, ac petas 
serio ea tibi remitti propter Christum iuxta eins promissionera : 'Cui remi- 3oO. 20, 23 
seritis p[eccata'', dicasq[ue: Multa alia peccata habeo, quae me vehementer 
gravant, a quib|us liberari cupio, et ea mihi remitti peto. 



3 ha§ über furnemeft 

!uffen ^n eiusmodi loco et magis iu illa conandum, ba§ bli ha?^ tDOtt !^oIe[t, 
quam ut peccata numeres. Et hoc sicut sacramentum est tantum voluu- 
tariorum, verbum enim suum non dat deus nisi voluntariis Jc. Item ad 
illam nemo cogendus. Et cum in confessione adeo bene sit verbum dei 
sicut in suggesto praedicationis et sacrameuto, nequaquam speruenda est 
confessio, Qui autem cum probro dicunt: quid mihi de confessione? verbum 
habeo, quod sufficit k. contemptores sunt verbi dei. De modo autem con- 
fessionis hoc diciraus, ut adeas illum, cui es confessurus, et dicas: Domine, 
multa sunt peccata mea, quibus deum oifendi et propterea conscientia mea 
inquietatur. Est autem hoc inter illa unum jc. eciam hoc jc. ideo rogo, ut 
verbum Euangelicum mihi dicatis iu solatium conscientiae meae 2C. quod si 
peccatum habes, quod dicere erubescis, contereris tamen et consolationem in 
animo cupis per euangelii praedicationem, die: plura habeo peccata, a quibus 
gravor plurimum et a quibus lil)erari cupias K. Tlle, (pii aiidit te, debet te 
absolvere jc. 



ileus 



Sutf)ev§ mxit. XVII 12 



aii'.uf. IC, iff. 



178 "iUcbiatnt bco ^Vitjveö ir>2'>. 



28. IC. ^iHnil 1525. 

^^.^rcbiflt rttu Dftcvtofl. 

yi Die Pascliao LUTHER US M;ir|('i ul([imo. 



]-"![ii;iiitiolii i(>\tmn recilavit. 

Sepc a[uilistis his<oriain et usiim et intolligitur, bod), qiiia aniniatlm 
redit et neoesse, ut sempcr praedioctur, non propter carnis fragi[litatcm, sed 
alios, (|iii intollectiis sunt non boni. 

1. histdriam dieenius ordinc, ut quisciuc» Christianus debet seire, et 
deiude usum. Omnes 4 Euangelistae noii curarunt, ul (>vd|ine edicercnt, 



7ll79, 1 4 /'/s prins Mit ro 

Prj ^a^ Cuaiiödiuni ücfdjuLMjDt 4iBarcu^ an bcin ict|'tcn oiapitii 

uiib laut alfo: 

•■^^'Jl bcv SaBatI) ncrgaiicicn Unu-, taufften ^JJiavia ^Fiaöbiilena lo 
'^^ unb Miliaria ^acobi iinb 6alome fpeceret), auff ba§ fie feinen 
nnb falbeten in, unnb fic tarnen 311m graB an aincm ja6atr)er feev 
fru, ba bie fon anff gicng, unb jie fprarf)en unber ainanbev: liuv 
Uml^ct nn§ ben ftain öon bcS ^xahi tf^ür? unb fic ja^cn bal)in 
unb Itiurben geloav, ha^ ber ftain abgclDel^et luov, bann er Umr i-' 
fccr gvofi, unb fie giengen f)inet)n in boy grab unb fa'^en ainen 
Jüngling ]nr rechten ^anb fi^cn, ber ^et ain lang lnet)B !lat)b an, 
unb entfalten ficf), 6r aber fprac^ gn inen: entfe^t euc^ nit, iv 
fuc^t ^efum öon 9la3aret^ ben gefreü^igten, er ift anfferftanben 
unnb ift nit I)ie, Si(^ ba bie ftat, ba fie inn l)in legten, geet aber -^^ 
l)in unnb fagt feinen jungem unnb 5petro, boy er öor eutf) I)in in 
föalileom geen iDürt, ba Inerbet ir in fef)en, lr>ie er eud^ gefagt l^at, 
unb fie giengen fd^nell Ijerau^ unnb flol)en lion beut grab, bann 
c§ n^ar fie gittern unb entfe|en anfomcn, unb fogten niemanb 
nidjt, bann fie loarcn forc^tig.' sr, 

|sy(. ^iiijl T1^x\c Inol einer lieb bie gefc^idjt, ticrftanb nnb nu^ bt)^ G^nangeli 
^*^^ tion gotte§ genaben offt gel)ort unb nun Inol öerfteet, bod) 
bie lr»el)l c§ jarlic^ Iniber loinbt, fo tnoHen tnir e? Iniber erholen, bann ti 
nuv öon not Iner alttjeg 3Ü prebigen, nit a[lal)n t)on be>3 flal)fcf)§ frf}n:)ad)al)t 
Inillen, fonber anc§ Hon bereu Inegen, bie ainv (anffainen nerftanby feljnb, ba -'^ 
mit fie e-? and) bcgrel)ffen. 

(vrftlid) inoUen mir bie l)iftori crgelen unb uberlauffen, Inie e§ l)eüt 
ergangen fei), hal^ e§ jcbcrinan Int)^. ^^\\w\ anbern Don ber trafft, nn^ unb 



3lx. 28 [16. ?(pnl]. 179 

K] oinnia iinmixta, alter aliqnid prins, alter posterius cUcit, videntes, iit solum 
res ipsa describatur non videntes ordiuem. Sicut quando aliquid magui fit, 
dicitur ab omnibus, alias aliter. Et haec histo[ria magna, quod liomo e 
niortuis surgat. Describunt omnes rem, sed non eodem ord[ine et verbis. 

5 Videbimus, an ord[iuem verum dicainus. 

MarLcus: 'Dum transis [set', ut Christum in sepulLchro ungerent. a}JarMc, i 
Hoc factum est am oBmt, üU geftern, et praeparabant haec am oBent be» 
füOBat'f^ et servarunt praeceptum Mosi unb al3U frf)rtrff. Et maue facto 3. 
ut MarLcus, Luc[as dicit plures fuisse, quae Christum secutae fueraut, ba bcv Suf. 24, lo 

10 tag an hxaä), exibant mulieres. Interim hoc fit, quod Mat[thaens scribit, 

terraeniotus mag[uus Bei) bcm groB. Id igno[rabant mulieres. Et angelus aJiatto. 28, 2 
descen[dit, revolvit lap|idem et sedit, tanquam fulgur fa[cies et vesti[mentum 



6 selpiil/ Dum transisset sab[bathum ro r 9 quae c aus c[ui zu 10 niat- 

[thaeus ro r 

l'rl frucf)t ber auffcrfteeung, bann toa bife er!antnu§ nit ift, ba Bringt bic 
gef(^ic^t fainen nnti, bie h)el)l e§ ber teüfcl imnb bic gotlofen aud^ Unffen. 

IS • £)ie ©uangcliften all öier "^aBen nit grofj ad^tung gc()aBt, ba§ fic bic 
gefc^ic^t in ain orbnung Bringen unb naä) ainanbcr cr.^elen. 5lincr fc§rel)Bt 
mer, ber anber ml}nber, ber fcf}rel)Bt ba^, ain anber j;f)ene§ ftuif, I)aBen nit 
t)i{ ac§t auf! bie tüortcr, ]et)en aEatjn barauff, ha§ fie bie gej(^i(^t an \m 
felBy BeftfjretjBen, bann an ben tnortern (igt nit öil matfjt, tnie anrf) nnber 

20 hzn menfrf)cn in aßen fpradjen gcfcfjid^t, tnann |i(^ ctlnaS gro§ unb neinS 
BegiBt, bartior firf) icberman entfel^t, fo jagt man^ barnadj au^, ber mit 
jolicf^en, ainer mit bifcn inorten, ba§ bie niort niemante faffen !an, altatjn 
töürt Inar genomen ber gcfdjic^t. ^Ifo [)ie aud; jagen [ie nit mit aincrlal) 
tüorten, bay maä)t bic groffe bcy tüunber§, ha§ ain menfcf) fott öon tobten 

2:. aufferfteen. äßir looHen e§ aBer inn ain orbnung foffcn, iuie e§ ergangen ift. 

'Unb ba ber 6aBat() tiergangen tüa»/ fd)rcl)Bt ^J^arcuS, 'taufftcuTOiuf. ic, 1 
fic fpe|eret)' unb ridjtctcn falBen 311, ba§ fie ;^vefum in bcm graB falBtcn, 
Unb hiV2 ift gcfi^cl)en an bcm aBent, cc bonn er aufferftnnb al§ geftern anff 
ben ©onaBcnt Bei) uuy, ba ber ©aBatt), ha§ ift ir fcl)rtag, an^ tnar, bann 

::o ben faBatf), f(^rcl)Bt ßuca§, tuaren fie ftiK, bamit fie ba§ gcfal', '9)lol)fi I)ielten, 
Une lüol cy in nit tion noten getoefen. 

%m anbern tag am morgen frn tior tag, ha§ iuar ber crft ber faBatf)cr, 
Uicljl cy norf) finfter Inar, f^aBcn fid) Bcral)t bife brcl) InetjBcr, toic 93uircny 
fd^rciyBt, ßucay fd^rctiBt, cy feigen mer gelncfcn, tücrben fecfjy ober fiBcn fcl)n, «ut. 21, to 

X, bic mit ben inngern bcm !^erren au^ ©alitca natfjgetiolgt feinb, ^rü ba ber 
tag auBracfj, giengen fic au^ ber ftabt unnb bie tnet}! fic gcen unnb auff bcm 
mcg feljnb, lüifrfjt C^^riftuy mit bem tag Ijcrfür unb gcfrf^ic^t ber grofe crbBibem, 
bartion yj{attt)CU'5 fd)vel)Bt, ba tui^ten bie luet/Bcr nicijty nmb, 3)a ftig ber w>üti). 2r, 2 

12* 



180 ^;^vi-biiitoii bf-S 3nl)vc§ 152r). 

R] nlhiiin. ri)i hoc vidormil custodcs. t(MTe|l);intiir. 1m)s IcriMicrat iinucliis plus, 
(juin noM potorant ferro nngvli r:i|tioni. Interim evaiiiiil .inult'lns ei ciislodcs 
Vilfftcii fiel; nuff et fug-erinit, et sepulehnun soluni, apeiLuin. Haec ignorahaiit 
imilieres. Et vcniunt eiim magno tlesydtn-id oblitao, ut viruni aliqucm aeee- 
pisscnt, qui revolvisset. Ut solent turbatae porsonae, fernic coccus est. ^ 

IC, a Cum veninnt ad moLnumontuni, recordautur iani tandeni: 'qiiis revol- 
vet^ ?C. et tanien non oessant. Item oblitae, quod onstodes aderant, (pii 
non ]iassi fuisseut. Et 2 cansae erant, ut non venissent ad corpus, (piia 
erat prohibituni a Pilato et sacorldotibus. Vidcs, Unc ticff fie ftcrf'eit in 
bcr f\linit ]U bem r)cnn. Et pulohrum Ex-emplum eordis sj>i|ritualis, n> 

4 veniunt cum magno uni ro zit ö nach revolvissot steht lap[iclcm sp 7 Item bis 
ailcrant uvt ro S Et bis non tmt ro 10 ()Crrn] '^crtjeu l]xemj)liini eordis creilentis ro r 

M ciicicl C)ottc§ nonn l]l}tncl, trat ^ü bcm c^vab, Unilkt bcii ftnl)n Hon ber tf]üv 
iiiib fnlU ficfj oben bnrmitl iiiib |el)n niif\efid)t Umr Une bic fon iinnb fein 
flal)b Uiclife alt? bcr frfjiiee, ba§ fal)cu bic ()ntcr, ba§ an(^efid)t bcc cn(\cl§ tiniben 
fic nit Icljbcn, bannub crjrfjracfcii fie Hör ford)t, mal)ntcn, C'3 toelt bic erb 
einfaücn, iinb fielen niber, al§ iucren fic tob, \>a^ ift ally flcfrf)e()cn Bei) bem \=> 
c\rati, ce bic lüeljBer !amen. 

llnb als bie ^nter lagen, licrfcf)toanb bcr cngcl Balb iüiber, fonft tneren 
fie allucfi lificn bllBcn, al§ aber niemant ba inar, riifiten fie ftc^ auff, giengcn 
t)inUicg in bie ftat nnb faxten fol(^§ ircn l)erren, ba§ folt biEtc^ bic l)artcn 
topff cvlnecft nnb bclort f]abcn, foltcn luol gebac^t I)a6en, c§ locr ain tnercE 2'» 
gottcv, Xic blinbcn leiit grcljffen bic Umrljaljt, nocf) muffen fic fic^ mit Ingen 
bcl)clffcn, geben bcn f)nttcrn gelt, ba>5 fl)c fd)U.iel)gcn nnb fagen, bic jnnger 
t)abcn jn gcftoten. 

5in bem tüorb ba« grab üerlaffen, bie lauter Inarcn l)inlt)eg nnb bic 
tücl)bcr lüaren noc^ ouff bem tücg, geen ^n bem grab, gantj unbcbarfjt nnb -'s 
blinb, öor lotjb nnb jomer backten fic nit, t)ctten tnir bod) ain man ober 
3tüen genomen, bie un§ ben ftot)n ^ingetnel^t fetten, tnir lünbcn fonft nit 
3nm grab, fet)nb aber nit fo befinnt, lüie oin menfi^, ber in tieffen begirben 
ftedt, bcr fid)t fic^ nit umb, fidjt nit mer bann boy er tl)nn tnill, gcet l)inan 
balb blinb. '^tlfo bad)tcn fie and) nit, ba§ bie f)nter ba Inercn, bie l)cttcny 30 
nit gclitcn, W:^ fie l]incl}n fomcn Inercn, hai fcljnb ,]tnn grofj nrfad;cn, hüi 
jn nnmoglic^ ift getöcfen jn bent fjcrrcn ,]n!ommcn, ber ftat)n Inar ,]ü gro^. 

I m. % iij] ,3»nt anbern tnoren in bie ^nter ,]ii ftard, ben Umr ncrbottcn Don 
ben pricftcrn nnb 5pilato, "ba.^^ fie c« nit foltcn aufftl)nn, barjn Ijctten fic and; 
ben ftaljn öerfigelt, bamit fie bcr fad) getnl)^ ineren, er folt jn nit entrinnen, y- 
5iod) geen bic lnet)ber ^w, iniffen nit, tnaS fie t^ün, nemen falben unnb fteden 
in fo ticff er begt)rb, W^ fie nl)mmer gebenden, e§ fet) in nnmoglic^, 3)a§ ift 
ain gut ftnd non aim gal)ftli(^cn l)crljcn, \>a^ get als ticff in gebandcn, hav 



9tv. 28 [16. 9l|)vil]. 181 

K] (juod i)u-i[)it opus iiiii»().ssil)ilc et tarnen pertieit. Et nou putubaut custotles 
angelos, sed ein spectruni, quia mos est diebus festis gestare toeij» tieibcv. 
übi veninnt, vident lap|idein revo[lutum et custodes abes[se. Marc[us : 
'luvcnem a dextris', Lu[cas et Ioh[annes duos. 2)a§ ift alfo jugangen/-»^«'- 1^, r 

5 1 ingressae nihil invenerunt penitus, ut Lu|oas, nerape uec ang[elum, custo[des.|"'^'. ^2*0,12 
Putabaut ablatum per custodes et ad alium locum sepultum. Nou cogitabaut Suf. 24, 3 
de eins resur[rectione. Circumierunt sepulLchrum et viderunt et reviderunt, 
ut Euangelista dielt, übi diu huc illuc iverunt, revertuntur angeli. 1. vide- 
runt unum ang[elum, 2. duos. Potest fieri utrunque nisi quod ordo non 

10 servat[ur. Augelus ergo dicit non ablatum nee furatum, sed 'surrexit'. Mira 
illis praedicatio. Verba (piidem ceperunt, sed non cre[dentes timuerunt illae, 
et commissum, ut annunciarent disjcipulis et Pet[ro. Hie 1. cursus ad 
sepul[chrum. Mulieros lauffcil .siinul ad disci[pulos. Ibi dicunt hoc discipulis. 

zu 4 luuenis ro r 7 Circumierunt mit. 5 iiiliil durcli Strich verb DjlG utrunque 
bis servatLur unl ro 

3r] Ca im Qtn bing ti'ii'i"i"^t unb imberftcct, ha^ im immoglicC) 511 t(iün ift, 60 

lö grofe iDtir bcr gimft iiiib bcr miÜ 311 6:^nfto, baö [ic !ain nd)t bai-auff l)cttcu. 

3l(§ fic nun bcm grnb narfj!amcn, badeten fic cr[t, luie fic f)inc^u Juoltcn 

lommen, mcr \m[i mvi ben ftaljn (jinluelljen'? aBer lua» !aijn menfrf; law, baö 

t()üt @ot, bcr [tain W\ü l)inh)eg, bic I)üter traten gcfIo()en, bic tocljBcr mal)ncu, 

[ic ()a6cn gctnonncn, geen I)inet)n unb fel^enb niemnub, ^JJiavcuy jagt, fic f af)en »iait. t6, 5 

•-■'I tun Jüngling ^ür rcdjtcn ()anb filmen, ober £uca§ fagt, fic \)(\hm ^n)en gcfnubcn, cut. 24, 4 
bny mn§ alfo jügaugcn fel)n, :^mi crften mal, aU fic ^inet)n fcl)nb gangen, 
Ijaben fic gar nicfjtö fnnbcn, lüie Suca§ fc^rctjBt, iöcbcr cugcl, ()iiter nocfj Icl^b «ut. 24, 3 
(Sl)rifti, tücrbcn gcmaljut ()a6cn, er fei) geftolcn, ba^ er erftanben folt felju, \ia 
gcbarfjtcn fic utt an, e^ toa§ in ,311 f)0(^ 311 glauben, ©ie Ijcttcn aber folcfje 

2'' lieb 311 im, ha^:i fic fiel) fcer umb in be!nmmcrten, Inerbcn tüiber l)crau^ fein 
gangen, tjcringö umb W:i grab l)crumb, i)in nnb luiber gcfi^atnt, \Q\t bann 
bic n)cl)ber tl)unb, al§ fic tniber l)inel)n f(^lel)d)en, locrben fic ^üm crften ain 
engcl gefcl)cn l)abcn, jür reiften fcl)tten be§ grabä, barnat^ gtücn, eö fet) bann 
ainer ober gltJcn, e» ift glcl)(^ fo t)il, bic cngel Üinben fic§ Herbergen unb 

30 erf^ci)nen, Inann fic tuelten, bic (Suangeliften l)abcn l)ie latjn orbnung gef)altcn. 
3)ie tüel)ber erfd)raclen unb fd)lügen ir angen niber 311 ber erben, "iia 
fprad)en bic cngel 'fürd)t cud) nit", er ift nit geftolcn uod) I)ingetragcn, sruur. ice 
fonber 'ift auf f erftanben' tum ben tobten, hai tuar inen ain fcl^am bing, 
fic faxten bic Inort hjol, aber fic glaubten^ nit, lucitcr fagten fie: 'öeet l)inaj}iur. le, 7 

35 unb faget fel)nen junger n unb ^4>ßtro, buy er auf f erftanben fei) öon 
ben tobten unb ba§ er Hör euc^ in öJalilcam geen loürt, ha Incrbct 
ir in fc^en, Inic er cud) gefagt l)at', ba giengen fic ei)lenb§ l)in in bic 
ftat 311 ben inugern, fagten in folid)y an, Inic (^t)riftuy Ijinlucg locr nnb loic 



132 ^;«vi'Maleii bcö 3'il)vo.> 1.V_'5. 

V\\ lI;il)|iKTiiiit pro (l(.']y nmuMito et Maria ]S[ag|clal('iia joilbcvUifj iioii ciTtlchal 
5oi). :'o, 13 vonun , (jiiod anir|clus (lixe[rat, tlicit: 'Al)|st[nlorniit dominuin et ncscio', 
(jnia ar|ti[ciilus hie erat nimis altus ad crcdenduni. 

laiu dis[eipiiH et praesertiin Petirus et Ioh[aiHieH prior et (juaedam 

0>oi). jü, t: nuilicres reversae. Ioh|annes videt liuthe[aniina et .sudariiuu, 'Et cre[didit' 

i. e. habiiit pro vero euni ablatuin, qiiia nun ere[didlt eum resurrexisse a 

inor[tuis. Sic alii iutraut et niirantur, sed nou crcdunt resiir[rexisse. Con- 

veniunt rursiim dis[cipuli. INIaria solum manet cum sepul|chro et flet, (juod 

perdiderit dominum, ftl)Ct l)ill ciu Ullb r)Cfr)nilf§. Postca dicit Ioli|annes eani 

Soi). 20, 13 vidisso angelum. 'Quid })loras?' Ipsa vidit forte, quod angcli aoeedunt ad 

!3i'ij. 20, ir. dominum et honorant. Aceedit ad eum et dicit: 'domiuc, si tu sustuli.sti.' 



zu 1 Magilaleua ro r 

l^i] fic bic enQcl gcfct)cn r)cttcn, bic junger ahn r)icltcn§ für aiii faBcl, troin iiiiub 
lucl)bcvtl)abinö, aud) Wuixia d)\cio^h(\lcna glnubty jdby iiit, fo fie c§ fdjou tum 
bell cngcln geliiirt I)et, bann c§ timr nevrifrf; an3Üfc()cn unb nnglanblid), bai? 
er folt lüibcr crftanbcn jct)n, laufft unnb fagt gü ^4>etro, Irie bcr Ijerr gcnomeu u. 
fei) au^ bcm grab. 

Xa licff "l.^ctrny unb ;;\of)annc§ l)l)nau^ ,^ü bem gniB, aBer .^oljauncy 
lieft luu- :^in, gu!t l)inel)n in bnö grati unnb ficfjt bie tüd)er ^üfamcn gelegt 
unb ba§ ycf;iiial}^tüd) , ba§ ^efu imib ba§ f)aubt gebunben \mx, 6efel)ty ein- 
gcluicElet nn a\}m fonbern ort, ha gebacfjt er: f)at nuiu fo nil mü^ gel]a6t, ^o 
biiv fie bie turfjer jüfamen gelegt r)aBen, fo loerben tuariicf) bic ^Viben mit 
gtunlt ba felju geJrefen unb in Ijin I)oBen, han ha§ er folt crftanben fein, ba$ 
tuolt in nit e^n, 3)ie junger !amen luiber jüfamen, öertüunbertcn fid), luic 
e» 311 fei) gangen, unb al§ fie barfür t)ielten, er Iner !^in getragen, ba giengcn 
fie baöon. 25 

5l6er 5}iaria 9JtagbaIena blib bei) bem grab, 06 bie anbcrn luet)6er, bic 

iüiber mit ()inauf3 feiub geloffen, aiuf) l)cll)ben fel)nb, fcf)rct)beu bic Ünuingeliftcn 

ffiiavt!'"i6f'i;iiit, 5Jlatl)cU':? fcfjrelibt Hon 3Uiat)en, ^JJIarcuö üon brel)cn, £'uca3 Oon fed)fen 

^gjij-goj'i' ober mcr, ^sof)annC'^ Oon ber ai)nigen ''JJiaria, bie ftüub Oor bem grab, l)ciilet 

unb n)al)nct, fid)t in bav grab l)inet)n unb laufft iniber I)erauB, ^u letft fid)t 30 
fie 3lücn enget in lüel)ffen llaibcrn fi|en, ainen ^ün l)aubten unb ben anbern 
3Ü füffen, ha fie ben let)d)nam ^^efu l)ingclegt l)etten, unnb bie felBcn fpradjen 

500.20,13511 ir 'lüel)^, h)ay ioal)neft bu?' fie fprid)t 3U inn 'fie ()aBen meinen t)crreu 
l)intt)eg genomen unb tc^ h)al)^ nit, 'ma fie jnn l)ingclegt l)aben', unb al§ fie 
ha^ faget, fid^t fie, ba§ bie engel bie !nl)e Biegen unnb ^^cfu eer erbieten, ha 35 
menbt fie fic§ ^ü rucf unb fid)t ;scfum, mal)nt aber, c§ toer ber gartner, rebt 

SüO.io.uiu an unb fpric^t 'f)err, l)aft bu jn l)intragen^ fo fage mir, tüa |33l. 3Uj I)aft 
bu in l)ingelcgt? fo mitl id) in l)olcn', ir gebancfen fteen, al§ fei) fie toll 
unnb tl)orid)t, fie mal)nt, fie \vbä c» crlunben unb fotl jebernian tüiffen, luic ir 



mx. 28 [16. 'iipxil]. 183 

K| 6ic ift [ü toll l>rae ainure et piitat oiunes scire de eo, de cjuu cogital. Christus 

vocat: 'Maria.' Voce aguovit et [)rocidit, ut solita erat. 'Ne me taugas', ^^Ij' ^'JJ; {^ 
'vade' jc. 'asceudo ad'. Sic dixit hoc dis|cip[uHs *et iiou cred[ideruut'. aJimt ic, u 
Hoc maue factum de resur[rectioue. Ul)i Pet[rus et alii giettgctl jufatUCU, 
5 cinev öon bcm anbcr. Dicit tautnm Petro apparuisse Christum. Post uieri- 
diein die dominica 1. 2 iu Emaus. Item quod hoc vesperi factum die 
domiuica, quaudo apparuit eis iu littore, non scitur, ut iu Ioh[anne. 300.21,1 

1. de historia est scitu necessarium iu summa, ut sciatur resur[rectio, 
sed nou satis. Quare audite et aperite aures. Nou satis, iuquam, quod ex 

lu hip[ide, autequam Lnpis apertus jc. 3)u muft U)Cl}ter !t)Omen, ut scias fruLctum 
et nu^ resur[rectiouis, quare apostoli uon curaruut ord|iueui et histo[riaui 
resurLrectionis, sed treiBeit vim, nu^ resur[rectionis, et hoc corani houiinibus 
est miuimum. Caro miratur plus historiam quaui utilitateui. 

Euangelistae uou ordLiuem et histo[riam curaveruut quam utiHtaleui, 

'5 ut uos fuxten iu utiHtatem, quam habemus ex illa. Multi haue rcsur[rectiouem 

1 ©ie Ms quo imt ro zu 2 Maria ro r zu 10 über lap[icle steJä egressus sj) 

Pi J l)er^ ftcct. ^efu§ nennt fie Bei) bem nomcn nnnb fprirf^t ,^n ir '^Utavia', ha sof). 20, w 
!cnnet fie bie ftljmm öon ftunb an unb fpridjt '0 ntat)fter\ unb hjolt im 511 
fü^ fallen unb jn anrüven, Sprirfjt ^iefuö 311 ir 'rljer micf) nit Qn, bann irf) Soo. 20, n 
bin norfj nit auffgefaren 311 meinem öattcr, gang aBer l)in 311 met^nen Briibern 

20 unb fag in: ^^cf) far anff 3Ü meljuem Uattcr nnb gü etneiem öatter, 311 meljnem 
@ot unb ^ü elnerem (^of, ^JJlana 5}lagbalcna gieng l)in, HerÜinbigt eö ben 
jungem '3d) l)aB ben l)erfen gefel)en' k. aber fie glaubten ha§ nit, Unb fo3üi).2ü, is 
oil ift gefif)et)en anff ben morgen aU I)cüt. ^ac man morn li^t, ba§ gefdjirfjt 
nacfj mittag, ba er ben gUjen, bie gen (Vmmalju^ giengen, inn frembber geftalt 

25 erfdjljn, 3)arnadj ift er jn mermalö erf(f)inen, ba er jn ^enb unb fu^ 3(it)get, 
£)arnaif) offenbart er ficf) aber ain mal bei) bem mer üiberioö, ba fie fifcf)3i'0.2i,i 
fiengen, tüann ha^ gefcfjeC)en fei), loal)^ irf) nit, fo Dil fd)rct)bcn bie (^uangeliften 
Hon bcr aufferfteeung. 

4^ut5 unb fnaljt bcr aufferfteeung Cörifti. 

30 %a5 erft ftutf fon bcr gef(f)ic^t ift not 311 Iniffen, Ooran^ tnrtj in ainer 

fumma, bamit n^ir beö gch^l)^ fcl)en, eä ift ober nit gnüg, ba§ löir Iriffcu, 
ba^ til)riftuy aufferftanben ift, ha§ ha^j grab nnbcrfert ift bliben ?c. bu miift 
Inerter tommen nnnb ben nu| unb frnc^t ber aufferfteeung lernen in bic§ 
faffen unb baran f)angen, ba§ cy bein fei), Ina luir nit mit lel)ben, mit fterben 

35 unb auffcrfteen, fo ifty mä)5 unb blel)bt aEain in Inorten fangen, barumb 
muft ir bie oren barrerfen, Inol auffmerrfen, baS iry rerf)t Hcrftanbcn. 

^4>aulny, '4>etruy unb bie anbern 5lpoftc( f)aben ficf) nit Dil bctnmnaut 
mit bcr orbnung unb ()iftori bcr aufferfteeung, fonber Dil mer getribcn bie 



134 "iUi-bii^ti-ii bi'-j :^Al)xci 1525. 

l«] |ti;HHliriiriiii( et miilta :uKli»l(M-iml, (|iioino(l() rfsiir[r(_'\(_'iit. Vidc, iil scias, (juid 

volit rot;iii'[rcotio, iu)ii ut aiulias solum vi viilea.s, iit j)iiigitur, siciil luiraiuur, 

(|uando rex veniiit, sod ut tu in cu rcsur[rectiouc sis et illa in tc. Sic, 

^'^^'^i/j'' '^'"PauLlus Cor. 15. 'Quidani dioinit non es.se rcsur[rectioneni', ergo ncc Christus 

fuit, si hoc, 'fides irrita, fo [tcct ir liorf) in peeeatis'. '^o mü cr, quod 

resur|reetio sit, ut eredam, quia ahas fides irrita et in peccatis. In Ko. 

jRüiii. 4, i.s chirins Ko. 4. 'Christus mortuus' ?c. Vides, quoniodo praedicet resur- 

[reetioneni, non dicit: est mor[tuus, resur[rexit, est mh'um, Sed dicit: nior- 

tuus, ad quid? propter p[ceeata nostra. T>m fptud; fof§, ut prcliendas 

fructum mortis et resur[rectionis. Multa in se comprehendunt haec Ncrha: 

Siüiii. 4, 2:/propter pLeccata" et 'iustitiam\ In eo loco oiuuia compreheusa, quae de 



r.u 4 über Quidam steht 1. Cor. 15 »-t» 5 cv über quod zu 7 über niortuus nlehl 

l\o. 4. ro 

?r| tvatft iiiib mih bcv fclbeii, bae bann biiy Qcriuöft ift iwx bem meiifdjcii 
anjufcf)cii, [yln^lfii) inmb bli'it uevlinuibert fid) mcr ah ber gcfdjidjt, Xaviimb 
l)abcn bic C5-üaugdi[tcn bie f)i[toi-i fif;lcd)t ßcfdiribcu, nit t)i( adji gefiabt auff 
bie inovtcv, bamit ftc ims( Uon bcv gefdjirfjt xiffcii auff bcti nulj, batnit luir i-. 
iiit auff hau unuotig faüeu unb barucbcn bie frud;t tierliei-en, tüic bic 9ctr)oii 
r)abcn, bie ba» Icljbeu unb auffcvftecung G^rifti mit unnuljcm c|cfd)iüct] unb 
öil tüorten tjcrau^ geftrid^en, ix !uuft Betnetj^t unb gro^ gemadjt luir bcn 
Icütcn, bc§ reiften ftutfS gefeit unb faren laffen. 

TnvumB utüftu tnol merdcu, bn§ bu ttiiffcft, Inaö cy bir gelt unb \vai »> 
cr mit mnl)u. (S'ö ift uit gnng, buy bu c§ l)6reft, fcf)eft unb bidj ucvlunnbcrft 
aly ab am fd)6ncu getnal, ba§ ber uuilcr malt, e§ get bid) au, ci gilt bir, 
bay bu in bem C5()rifto aufferftanbeu feljeft unb CU)riftu§ in bir, fonft ift ey 

i.fiot. 15, i2f. luniorn, mie -|^auluy fagt 1. C^orintl). 15. 'Wie fagen etlid} unber md), bie 

aufferfteeuug ber tobten fei} nidjty? ift fie nid}ty, fo ift auc^ (i()riftuy nit j.-, 

i.jici-. 15, 17 f. aufferftanbeu', '^\ft aber 6l)riftuy nit aufferftanbeu, fo ift unfer ^rebig bcr= 
geblidj, fo ift and) emer glaub bergeblic^', Unb balb l)ernad§: 'ift (^l)riftny 
nit aufferftanbeu, fo ift etDcr glaub el)tel, fo fel)t ir uod) in emern fiinbcu, 
fo fet)nb and) bic, fo inu ßljrifto entfd;laffen feinb, berlorn', Da rurt '^auluö, 
ha^^ bie aufferfteeuug barumb gefd}ef)eu fei), ba§ fie un§ uu^ fe^, ha§ inir 30 
gelaubcu, er fei) uuy aufferftanbeu, buy er barburi^ unnfer fünb t)t)nuem, 
fonft ift e§ mit un§ Oerloren, mie er and) flerer au,5al)get 'Komaniy 4. 
5Köm. 4, i'-,'C^l)riftuy ift gcftorbeu umb unfer fünb miüeu unnb luiberumb aufferloedt 
umb unfer gered)tigfal)t lüilleu'. i&x fagt nit: (Sf)riftuy ift geftorben, bay ift 
aiu lounberborlic^ bing, unb ift lüibcr aufferftanbeu, baö ift uod) lrunber= r. 
barlic^er. 9lal)n, er la^ts nit in bem munb blcl)ben, malt cy uit auff aiu 
bret, Sonber 'ß^riftuy ift geftorben umb unfer fünb, Unb lüiber aufferloedt 
umb unfer gcredjtigtaljt h)illeu\ y^affcnb beu fprud) tieff in bay l)erlj: 'Umb 



'Ölx. 28 [16. ^^tpvill. 185 

KJ Christo [)raetlican posisunt. Propter p[eccata n[o.sti'a i. o. iiuposita suut ei 
p[eccata uostra, er ()aty nilff fid). Si latro debet niori et ego vclim, tantum 
est: la|§ ben leBeilbig blcib[cn, ego. Sic culpa latrouis in me veuit, ut ipse 
libei-etur et culpa et poena. Non est für, quia morior pro eo, uon debet 

5 plecti. Christus ergo p[eccatum fert, qui iiou habuit, et poenam passus, 
quam non ineruit. Haec verba cor nou apprehendit, quia nimis mag[na, 
nisi S[piritus s[anctus inscribat, Ut scilicet certo sciani, ne sim peccator et 
ille, qui uon debet raori nee pLeccator est, ut auff ftrf) nr)emen utrumque, et 
PLCCcatuin et mortem. Da hominem, qui credit hoc. Ego sum homicida: 

10 iam per hoc merui omnia, dam[natiouem jc. et debeo habere liberam con- 
[scientiam, ut nihil me perturbet p|eccatum, quomodo hoc coi- huLmanuni 
compreliendit? Scio per pjeccatum me meruisse mortem. Sicut de füre 
dixi. Cum videt alium mori pro se, nou sum für, non est latro. Ille 
renascitur. Sic quando Christianus fio, gloriam habere fol id): id) lücifS t»on 



5l6 fert bis nimis imt ro Ko. 8. Gal. 3. 2. Cor. 4. ro r 

Prj 15 uiifcr jünb' imb 'umB imfer gerec^tiglait', bann c§ fel)nb treffenltdje Inort 
nnb ift ber nu^ ber auferfteenng barljnn Begriffen. 

ߧ tft aud) barin in turlj Bcfc^loffcn aUe^, lüaö man imi 6I)riftü rcbcn 
!an, @r fagt: 'non nnfer fünb luegen', ba§ ift fo öil: er I)at au nnfer fünb 
anff fid) gcnomen. 5ll§ loann irf) für ain anbern ftertcn tnolt, c§ tüer ain 

■io bieb über [331.231] morber, fo mnfte tc^ fein fdjnlb anff mid) nemen nnb 

fpred)en: lieber, la^ mir ben leben, iä) mitt für in ftcrben, fo ift bann er 

cntlcbiget öon fc^nlb nnb ftraff, Xann td) gce fiir in l)in nnb er bleljbt leben. 

3)a§ ift bie !unft nnb ba^^ bcft ftnd in bem tob 6f)rifti, bo§ i^ h)l)^, 

baö ber, ber !ain fünb Ijat, für mic^ ^inan getrettcn ift nnb folid)§ für mid) 

25 gett)tm l)at, 3)a§ fel)nb folidje luort, ba§ fie in menfdjlid) l)erlj nit geen fünben, 
e-^ fei) bann, ha^i fie ber gat)ft gotteö erleüc^t, ^^ie tnort feinb ^n gro^, bie 
niemanb glauben !an, ber l)al)lig galjft fc^ret)b fie bann in ba§ ()crlj l)in neljn, 
3d) armer mabenfad foU für geh)l)B I)alten, ba§ id) cl)tel fünb bin nnnb ber, 
fo !el)n fünb nie l)at getl)on, foU für mic^ fterben nnb auf fid) nemen mein 

30 fünb? äßer glaubt ha§^^ &>xb mir ain, ber ba§ gelanb, ber mürt ain gro^ 
I)erl^ l)aben, 3d) armer fad, id) l)ab öerbient ben einigen tob nnb ben jorn 
(Mottet nnb fott mein l)ant ab^ielien, gelauben nnnb fagen: Sdj Ijah !a^n 
fd)nlb, id) mal)^ nid^ts nmb lain fünb, ber tob gat mic^ nid)ti^ an, i^ Inirb 
nit fterben, tnie ift e§ moglid), ba§ folid)^^ bie natur fa§? ^d) ^ai)fe, baö 

.« fünb unb fd)ulb auf mir ligt, nnnb foll fo ftol| fein nnb fagen: id) lr)al)B 
nid)ts öoni tob, id) mal)^ nid)tö Hon !al)nem biebftal, Uon fainem galgcn, 
oon !ainem ftrid, 6o ain groffen trulj nnnb rljiim überfombt ain 6l)rift, ber 

20 im Kuäioden niovbcv 



Ti 



18G ^;Ui'bii^teii bi--s :^ii\)ui 1525. 

I f()cilicr [uiib. Vido ivgo^tmn vi vilani, iiiule wi^o dicis? ((iil noii Iiahiuit 
j)(.'cc'atuin, iiuH'ttMu, illo tulit pocMuun. 

llov Mobis disceudum. Si 100 aiinos vivcicimis, fo ()ct tuil' Qiill("\ biU" 
an \U Icvcil. liu'ipe credere, et die, (|tiaui facilc .sit credeio, da cor, (|iiod 
liaoo vorl)a eapiat, et liaee nun })otest capcre totus immdiis et si coeluiii •'> 
eentie.s inaiii^?, nou eaperet. Caro ergo nou capit, oportet .spiritus dicat: 
Ego jtec! iHill [mibe et audio, ut de! filius pro meis sceleril)us, (pii dicit: tu 
p[eceata hahes et inorlein insiiper. Si inspitio, nou ])ossuin apprelicudere 
et opus niagiuuu, ut deus in mea carne veuiat uub llillltit it)ec!. Ergo iguea 
verba suut et »juae eoniburuut et consumuut ouinia p|eccata. m 

2. iudicaut hacc verba, quod nuUus homo sit in terris, qui nou ,sil in 
Pieecatis. Qui sine peceatis est, extrahat verbuni 'unfcr', 'uilfcf' fcill id), bll. 
Nou lo(piitur de vaccis, augelis. Ubi ergo suut illi, (pii suis ojperibus p|ec- 
eala volunt absolvere? Ego per clerieatuui volo, ut deus coudonet p[e('cata 

I Il^ciuer bis dieis mit ro 4 dici zu 10 pro peceatis iiostris ro r 

aiii iiclii mciifcf) Inirt, hiv:^ er uiifjty lunljf^t lum lal)nem tob iiub fi'uib, Cn) 15 
luie Infi bll fo niu fei)n gefel, ficfj hv\i vef\i|tcr nu, bift bii boif) ImUev fiuib, 
3)a fprid) icf): eo ift uirf^tö ba baiiii eljtel IcBcii uub unftfjiilb, (5()ri[tu§ ift 
füi micfj geftorbeu, l)nt ficfj laffcii treffen für inidj, e6 fanu mir jelj uicfjty 
fdjabeu. 

%\\ bifem ftuc! ^a^tw luir imfer leBen lang 3U ftubiern, Üinbeu'^ bnii- ^ 
nodjt nit gnüg erlernen nnb luann Inir Ijunbert jar baran lernen, ßy ift h)ol 
leljrfjtlid) gerebt, bu I)elte[t ey für ain frfjlcc^t bing, lüann mono prcbigt, ^n 
luann bu e^ glanöteft, öeB an nnnb nerfudjy, %\h mir ain I)erlj, ha^% bife 
Dier luort f äffen mog, etiler menfcfjen l)erkn fel)nb nit gnüg foEidje loort 5n 
foffen, bie luelt ift gü eng bifem Jnort. ^ann fo lueljt fcinb bie mort, ha^i 25 
fie 'i^o.'j flat)f(^ nit Bcgreiffen !an, Zs^) Bin flaljfdjlicf), üol fünb niib I)6r hau 
tüort, \}ai bcr fun gotteö ficfj r)eritnber gelaffen l)aB für mi(^ nnb 3Ü mir 
fagt: bu Ijaft gefünbet, x^ aBcr Inill für bid) barfteen, bu folt tücber fünb 
nod) tob fürchten, %\)'^ !an ic^ nit Begretjffen, bann bie perfon ift 3u gro§, 
bie inelt !an§ nit Begretjffen, Wj ö)ot für uny fterBen foll, bann ba« hjerd ^u 
ift ,]ü gro^. 5)ife lüort feljnb üoE feürS, bie h3et)l fie t)er5eren fünb, tob nnb 
all fdjredcn bcm, ber e-ö glauben !an, e« feit mir attaljn am glauben. 

oum anbern ,]aljgcn and) bie hjort an, bui? !ain menfd) auf erben felj, 
luie l]at)lig er h)el, ber nit ain fünber fei), bann ber fprud) fagt ']\\i nnfer 
fünb', iuer oii fünb fei), ber jicd) fid) ()erauB, tret aiiff nnb fag, er fei) nit 35 
nnber bem Inort begriffen 'iiufer', iUm uny fagt er: ^d] nnb bu gel)6rn miber 
hü5 mort 'unfer', 5iicmaiib !an fiel) baranfe rel)ffcn, bann er rebt nit bon ben 
engein, 'llnö', 'miö' fagt er. äi)a fct)nb nun nnfer jund^ern mit iren t"oft= 
liefen tnerdeii, bie bie fünb barmit luellen ablegen? bie mit ^IRünid)erel), 



Tix. 28 [IG. ■Hpxii]. 187 

RJ inea. Sic dominus: \vk IXljlUct fictjö mit betll Umvt ^ Et Cliri.stu.s scilicet, 
si tua o[pera faciiint, cur moritur? Econtra. Hie conclusum, quod sumus 
in pLeccatis tarn maguis, ut omnes aiigeli non possint nos, Si eciam onininni 
S[anctorum b[ona o[pera, nihil est. Vidc autem, quis sit vir, qui pro uohis 

5 moriatur, qui omnia condidit. Ergo in talibus p[eccatis fteden lt)ir, bic lU)C= 
mnnt erretten !l)Qn. 

Ergo in peccatis fte(fen Unb lier^tnetffcl et ue quaeram auxilium in 
coelo ic. in omnibus cre[aturis, sed in solo hoc verbo jc. In bis verbis 
nenne pulchra praedicatio? (Sil^riftlly luirt id) uiib xä) (5()riftUy, Per hoc iä) 

10 töirt er, quod moritur pro p[eccatis meis, ut ego non moriar, per hoc fit, 
qui ego, ut p[eccata non habeam nee mortem. Ergo p[eccata nou habet 
Christianus, quia itljtnBt auff ftcfj, ut Ioh[annes In Cauo[nica. Christianus 



1. 3of). 1 



zu 4 über uihil steht baberem sp zu 7 über et steht 2. 

T)x\ 9connercl) lucllcn luird^cn unb hn% tl)un, ha^$ in got ir fünb öcr^eljd), tuie 
man bi^f)er geprebigt ^at'^ §aft bu fünb nnb tuilt ftc mit lüerclen a6tl)ün, 

15 nm Belct)Bt bann ber fpvuA: (Jf)rtftu§ ift für btd) geftorBcn'? 3ft (5t)r{ftu§ 
uni6 ber fünb iuiticn geftorBcn, (i'i) marnmB nnbcrfteeft bn btd) fülicC)§ .^üt^ün? 
®a§ ift 6X)riftnm Herlangfnet unnb nmi^eft bii^ ,jü atnem anttcfjrtft, ßr 
ftirBt für unnfcr fünb, barumB mn^ lä) mt(^ nm6fef)en nad) ainerlal) tnercf, 
ber al)nig mann 61}riftuö tfjüt?'. 3:f)üty ber nnnb ()at§ attaljn getI)on, fo ift 

L>o Befcfjloffen nnb tüir att fo tief barnnber Begriffen, ha^ un§ all enget nit I)elffen 
mödjtcn, nnnb iuann man alle Inerd ber ganzen kielt anff bid) fc^üttet, baS 
hn fie aEaljn folteft l^aBen, fo l)ülff e§ btrf) nicf)t§, Wdi^ ey ber i^m, ber bie 
toelt erftfjaffen l)at, ber mer ift bann aE creatnr, mn^ ber für un§ l)erf)alten, 
fo ift'3 Bef djloffen , boy bn in foEicljen fünbcn ftedeft, bay bid) alle luelt nit 

25 erretten !an. 

S)arnmB trel)Bcn mid) bife tüort in ber^meljflung, bay id) ertcntani mü^, 
niie idj in gotteö ^orn ftecte, unb hai alte tuerc! [Sl. 33 ij] ^ü f(f)cl)ttern gccn, 
!al)n l)t)lff anff erben nit fei), bie mir Ijelffen mog, bann allaljn bay luort, 
mie 6f)riftn§, ber atjnig mann für mid) f)aB genüg getl)ün, ,3ft bay nit ain 

■M treffeuli(^e prcbig, ha§ ^pauluy fagt 'umB unfer fünb"? 5tlfo niü§ id) unb 
6t)riftuy in ainanber !rie(^en, ha^ iä) ßl)riftn§ Bin unb ßtjriftuy id), alfo 
ha^ er für mid) ftirBt, anff ha5 id) nit mü^ fterBen. 

S^arnmB Inürb er fi^lcd^t, ber id) Bin, tnann er ftcrB, ha^ lä) f)inad) 
muft fterBen, fo Uier ey ain fdjledjte fad), fonber tf)üt e§ barumB, anff hau 

35 id) ben tob nit fed), hau, taijn ßljrift tan nit fterBen, fo tan er aud) lain 

fünb ()aben, üne ;^soI)annc§ fagt, 3)ann 6l)riftuy l)aty auf fid) genonien nubi-soo.^i,?; 
mir ain frolidj gclniffen gemodjt. So id) fdjon im Bet bai)in fall unnb find 
in tob, fo ift cy bod) utt geftorBen, bann (5l)riftuy l}at mid) anzogen, ift in 
mein pcrfon tretten unb nun ain fünber für mid). 



188 ^Vvi'M.iliii bcö .jaljvcö 1525. 

1 (|iui(jiu' nuM-iliir. scd soiniiiis est. 8o fcv flilt er ill lllid) (jctvoif^Cll , u( mcu 
Diiinia habcat. 8od «iuoiikkIo h'ld) luir ill l)l)U^ lltu' est 2. et 'Ju'sur| ix'xit 
propter\ Quomodo boni limus? Uiido incipilur, u( iiistilircdir hoiuo? Ilic 
habes prop^i-iuni te8t[iinoniiim, bilv Uut flcmi)t Uicvbcu. 'Ullfcr' füiu \mx, (pu 
vult se oxtrahore, qiiacrat aliiiiu Christuin, in hoc Jiüstro noii est, iustitiae '-> 
luirt er fel)Ien, cilitium, viro-initas non valet, non est nostra iiistitia, scd 
alieua et diaboli, oorain iniuulo ornat, et (piaudo moriimir, cum nobis fcict 
ad diaboliiin. otd) ^ ]i[)d fid) nb iit i)elli8 ab angui. lusticiarii r)aBeil ein 
fvenibbcil frfjmucf, ut divitcs reliiKpuiut post sc curiani, filios. Illic sunt 
eorani iuditio dei, nihil habet, exter[na bona jc. ergo dicitiir inuiuh institia. uj 
Nostra autem institia est, ut textus habet, claudc oculos, iUa est uostra 

fi institia, quod 'Christus resur[rexit', ba§ ift bie lücifv unb forme. Quando 
ergo crcdis, quod p[eccatum et mortem auff fid) iriuiBt, ut non sis p|Gccator 
et moriaris, et resurrexit a". Non mortuus, nt in p|eccatis et morte mansit, 
(juia nihil iuvisset, quod docti cssemus. Scd dicit: })[eccatum et mortem i:, 



2 \)X)n sp über (iä)) zu -JJS Kesur[rexit propter iusti[ric;itioiiem 
über ab ut steht institia ilhi 12 rcsur[rexit bis forme wd ro 

') = Sie. 



Pi 



'Mio l)abm luir lum ba^^ niibcr ftiicf, \m f)cr luir iiiifcr ciered^tiflfnljt 
linbcii, luic tütr foUcii from lucrbcu, lua luir foUcii nitfaljcii, luciy für niii 
lucrct; biii? fei) unb in luelrfjem laiib luir baö finbeit, namlid) i)ie, bn ftct, 
ba§ er fcl) aufferftanben umb uufer gcrcd)tig!al)t luilleu, auff baö er iiii6 
gcrccfit macfjte. 5^lj§ 'imfer' feinb luir, luer fidj itjil aitf3 bifem 'uufer' .^iefjeit, -u 
ber fiidj nin aubcre geredjtigfait. äßer aber nin nubere lucif; fudjt unb luill 
iiit niiB bem unfern fein, ber luirt ber i3ered)tifl!al)t feien, er tt)u unb tuird, 
lun^j er lueü, felj glel)dj üicr unb ^lualju^ig mal jnulfralu, fo luirt ey uit 
uufer, funber beö teüfel§ geredjtigtaijt fel^ii, luedtd^e nun nin fdjmud ift Uor 
ber luclt, unb bie lueljl fie uit uufer, funber freniBb ift, jo fert fie mit iini? 2:, 
3Üm teüfel, f)elt tal)u buff, lueljd^t unb jeüc^t fic§ ou^ luic nin fd)lanii, bie 
ben balg ab^eüc^t. 6ulic^e gered)tig!ait muffen fie l)inber inn Inffen luie 
lticl)b, ünb, !lal)ber, ader, f)au§ unb l)off, bnnu burten l)at man lueber ()au§ 
nod) !lüljbcr nod) gut, '^üfo blel)bt bife gcred)tigfaljt l)ie, Uur Wut gilt fie uit, 
luie fdjüu er jmer gelebt l)at uor ber luelt. -^u 

3lbcr unfer geredjtigtait l)at !ain anbere lrei§, bann luie t)ie ber tej;t 

Wort. 18, 6 laut '(SI)riftu§ ift aufferftanben' jc. Xife ift unfer, ber lueg aber iinb 

luel)^, luie luir bar,]u !ommen, ift, hciii bn glaubft, er l)ab bein. fünb anff 

fid) genomen unb bid) uom tob erret, bann fo lüürft bn gcredjt, bife geredjtig- 

fait t)elt ben buff unb blcljbt bei) bir in ber not, bann er erftct uit, ba« er 35 



34J3-J gctcdjtigfai 



Tix. 28 [16, 9(pvitl. 189 

! in me sumain, peccator tütrt CV fiCfrfjoltCH in onice, Scd llilfdjulb tnirb ^JU 
[tarc! unb friffet pieccatum et mortem, qiiia nisi redisset, mors eins non 
invisset, cum ergo tum boDum, quia sinit mihi praedicare: Christus non 
poterat mori, quia deus, et mori, quia homo. Non poterat peccare et nou 
poterat Befc^ulbigt trcrben. Virtus peccati est, quando me p|eccatum bet)ffet, 
ha^ ()cift frfjulbitjcn unb reget fi(^ et dicit: Quid fecisti? Christus non potuit 
peccare i. e. öefc^ulbiget. In eo complacuit, dicit, ])ater, et tamen cum non 
esset öejcfjulbiget, tamen p[eccatum ift QUff in geBrad^t, tem])oralis mors 
gveifft in an et vorare v[ult, sed fult car[uem et san[guinem, est vita eterna, 
quae vorat mortem. Moritur quidem in cruce et putat se vicisse mors. 
Non autem hoc pntabat mors: Christus resur[get, dicet: uhi nunc mors? 
i(^ ()ob b{d§ geffen. 



1 gefolterten zu 5 über est quando steht Virtus peccati ro r.u 5j6 peccatnni 

imposuerat sibi quod fit cum delectatione r 12 bi(^] xä} 

?v]tt)olI im tob 6elet)Ben, al\o \vcx ber glaub el)tel unnb "mix aU öeiiorn, Tic 
luel^l er fünb unb tob auff fitf) ul)ntpt unb In^t fic^ tobten, fo ift bie 

ir, unfc^nlb ju gro^ unb hai^ tDerc! m ftartf, frtj^t bcn tob in fid§, erteufft bie 

jünb unb tonipt Inibev, loa er nit loiber fomnten, fo Iner mir nit ge!)oIffen. 

^?lIfo fingen toir aiiä) t)eüt, tok ber tob unb ba§ (eBen mit ain anber 

gerungen^ unb fi^ in ainanber geftocfjten (jaBen, 6'I)riftU':5 iiiar ain folc^e 

perfon, bie nit fterben !unb, bann er tuar got, fo funb er auä) ftcrBen, bann 

'M er tnar ain menfc^, er funb ant"^ Oor got nit gefdjulbigt Uierben aU ain 
fünber, bann bie frafft ber fünb ift nickte anberc;, bann Inann bie fünb 6et)§t, 
äßann nun ha?^ geiüiffen bel)^t unb bu anfac^ft: inncEer, lüaö t]aft bu get()on, 
fo ift eÄ Balb gefct)et)en, ba^ bie fünb IcBt, hüi: mod§t nit fetjn in 6t)rifto, e6 
funb in tatjn fünb 6ei)ffen, man tunb au^ fain fünb auff in Bringen, bann 

2r, er iüar @ot, unb ©ott funb inn auä) Inol Iel)ben, S)ictüet)l er ober ain 
menfd) trar, fo fan man bie fünb auff in legen unb öcrflagcn iuie ain anber 
menf(^. 3)arum6 ringenc; f^ie unnb fommen auff ainanber, ber 3et)tlic§ tob 
grelifft in an, lüilt in freffen, Oerfc^lidft in, finbt aber an im nit ain getjtlid), 
fonber ain ctoige perfon, bie nit fterBcn fan, baruniB Herfielt er fic^ ber aBen= 

::ü tt]eür, bann in (^fjrifto ift ain frafft bee leBenö oerBorgen, bie frtj^t bcn tob 
unb toürt im gü mec^tig. ä>or fperret ber tob bie angen auff, iuolt in t)er= 
fcfllinben, iuann er nun maljnt, er (laB gelüunnen, fo fompt (_^!)riftuy f)erau^, 
toa ift nun ber tob, \va nun bie fdjulb, ha mit in bie 3»bcn Oerflagten unb 
OerbatnBten? äßa nun 5|^ilatu6 ? f)ie ftat bie auff erftccung, ber tob i)aU üBer= 

3r, fc()en, ift t)erfrf)(unben, fünb unnb fcfjnlb ift ^intneg. 



^) Gemeint ist dm Lied "Christ lag in Todeshandeii' : 'Es ivar ein wunderlich Krieg, 
Da Tod und Lehen rungm, Das Leben behielt den Sieg, Es Imt den Tod rerschlungen.' 
Vgl. oben Nr. 13. 



190 ^»rebigtcii bcd ^(\\)X(i 1525. 

K] JiinociMitia est pcrpetua in co, temiioralis nocentia erat in vo, ncinpe 

in G. feria. t|uis iain potest eum acciisaro, ludaci? Vido caiificinii.^ l']t liaec 
ir',.''7omnia facta in liac persona. De hoc iactat l'|aiilus Cor. 15 Meo »;'|ratias, 
(jui dedit nobis vi[ctoriam per Cliristiim\ Jn hae iinica persona ticit bcv 
[l(\ non sohnn über p[eccatnni, sed mortem. Vide Christnm soluni. In 
crnce vidcs plenuni Hnrilurf\f\ nt omnia perdita bona, et mala adsnnt in copia, 
ut et iam non haberet railiu in terra. Hodie resnrgit a morte. Nihil invenis, 
bei» im tnl)C tljUt, sed cljtcl ex, l)eljlig!l)Ol)t K. Et hoc, inquit P|anlns, qIU 
bil". Qui hoc potest capero, beatus est, sed non potest iugredi in cor, qnia 
niniis angustnin. ^rumti l)aliicn \vix 311 pvcbif^eu, ftubirn, ut ag[noscann>s, 
et PetLrus et PauLlus optaut, ut perfecti iiainus in ag[uitioue Christi. An 
non agnosco eum? sed oportet, ut de die in diem certior fias, quod tu unus 
sis ex illis, qui dieeris unfer, quod omnia pro te facit, tum fit, ut fias doctor 
totins mundi, et iudicare potes super omnes pap[istas et doctoros. Quia 
lex adest, quod non est remedinm p[eccato et morti, nisi hie moriatnr, 
oportet seductio sit, quicq[uid praedicatura de satis|factioue, operibus. 

1) S. oben zu S. 189, 18. 

Pr] S)arumB fingen \vix: bcu tob ift üerfc^lunbcn im (cBen\ bie nnfifjulb 

\)ai bic fdjulb uciicf^lunben, bcr fegen alle malebel)nng, ba^ gut f)at alle>^ u6ei 
()in, bifc bing alle feinb gefcf}ef)en in bifer pcrfon, Une ^|.HinIn§ rnrt 1. (<orintf). 15. 

1.'., .w '(5)ot fei) banc!, ber [531. 55 üj] nn§ ben fig geben I)at bnvd) nnfern fjcrtn ^efin'i 
(i^riftnm', @'? Ugt atii an ber al)nigen perfon, ber ()at nn-? trinmpl) erlnorben 
über tob, 6ünb, §ell unb limg nny nur anfielet, feli, Inie gro^ e§ luoÜ. 

ß^riftuy r)angt am freü^ öott ally unglüc!>: unb lel^ben, alfo, bn-j er 
freüub, eer unb all» berlorn fjai, ha^ nii^ti5 ba ift bann folic^e morter unb 
|)el)n, bO'S er auc§ taXjn räum ^at auf erben, 3)a» tüert ain 3el)t, fo auff= 
erfteet er tniberumb, fo ift maß an im han lauter leben, gut unb felig!at)t, 
aü'ö unglücl f)at er überttinnben, baS gilt atteS bir unb, lüie ^pauln^ fagt, 
hav hu geredjt Jnerbeft, SBer hav tan faffen, ber ift frfjon feiig, aber e§ ift 3U 
gro^, has tüix e§ nit begrel)ffen lünben, ioann iöir e§ fc§on Igoren, fo lüill 
e§ nit in ben grunb beö ^er^en, baS t)eri^ ift 3U flaljn unb ^fi eng, barutnb 
l)abcn iüir baran 311 ftubiern unb muffen @ot ftet^? bitten, büy luir bif? iiiertf 
erfennen in bem glauben unb ertantnü^ (J()rifti 31*1 nemen, luie uuy bann 
$pauluy offt tDÜufc^t, ha^ ioir ben ß^riftum erlennen unnb nit in ben tnorteu 
blel)ben l)angen. @r!enn ic^ jn bann nit? 3)u bift aber uoc^ fc^lüatfj, müft 
je lenger je gelöljffer töerben, Sßann bu getolj^ bift im t)er|en, hav ber 6f]riftuy 
adey bir 311 gut unb für bicf) getl)on l^at, fo bift bu barnac^ fo gelert, ba§ 
bu ade Inelt mat)ftern unnb rirfjten fanft, luaö nit rec^t ift, lauft leljdjtlid^ 
fd)ll)effen über ben ^a^ft, über alle münd)erel) unb bfaffercli unb alle nerfiirifiljc 

1) .S'. oben .m S. 189, m. 



mx. 28 [IG. 5lpril]. 191 

R] Sic iiidicas omiies fal|sos proQihetas, qui fiirfrfjlagcu opera et faciunt 

ein ne"6el, nt non videas. Diabolus fugit haec verba, iit non audiat prac- 
dicare. Quare excitat miiltos robgeift, qui dicunt: molire idola. Inspice: 
videbis diabolum. Non fis lustus per opus, sed, quia Christus moritur. 

r. Quando ergo audis 't^un^ quod velit te Christiauum facere, scito diabolum. 
Quando man bicfj front \v\l machen per verbum 't!^un', scilicet ut iusti[ficeris 
coram deo, diabolus loquitur. Si autem de opere in prox[imura dieunt, hü 
gf)etö ifjXin tüol. Si autem proximi necessitas non dicitur jc. 

Vide, quid rottengeiftcr dicant: ©o, fo tljU. Tu diabole, Coram deo 

10 nihil facere possum. Si omnia idola confringo, peccatum merum sum. Non 
per hoc assecutus, per verbum: 'Christus pro te mortuus."" Ergo principium, 
medium et finis et perfectio nostrae iustitiae est, quod Christus pro uobis 
morLtuus et resur[rexit. Tum pet ber \pxuä) fret): ßf^riftui macf;t bii^ lebig 
a pLeccatis et fve^ a morto. Haec verba non facis vera nee opere nee prae- 

12 fiiiem 

l>r] 1.-, l^rebtg, 3ftö U)Qr, baS un§ niemanb I)clffcn tau, itnb bcr titü^ bonnnB fterBen, 
Gl) fo(y bcr (L^fn'iftiiy aüv erlangen, fo ift ücrfnrifc^ btng aüy, tnaö man 
6i§^er geprcbigt l)at Hon inercfcn, Hon 6ü^. 

6ol(^en ^äjai) 6rtngen ani^ mit bie tnort, ba§ bu fanft nrtaljlen alle 
falfc()e propt)eten, hav fie biet) nit betricgen mögen, ir leer unb tnercf" fnrcn 

20 nac^t nnb bundfei ein nnnb Üinben auc^ ntt anber§, bann ber teüfel fleüdjt 
bife tüort, \oa er !an, unb rid§t fo öil rottengat)fter an, ber fi^tüermet alfo, 
ain anber [tt^rmBt bie 6ilb, ber brit ben touff unb ©acrament, ha?^ ober jl]env 
mn^ man tl]ün k. <Bxä) bifen fpiegel an, fo hjürft bu ben leBenbigen teüfel 
fel)en, 2i}a bu ain prebtger !^6reft, ber bi(^ tüitt jü ainem ß^riften mad^en 

2r. unb fagt: tljü im alfo, Iniltu ain 6t)rift fein, fo müft fo unb fo tl)ün, tüa 
er ha§ lüortlin 't^ün' fnrt, fo tni^ getnt)^, baö er btd) jnm teüfel fnrt, 2öa 
er mit bem tt)ün fompt, hav ee fol ain Inerc! fclju unnb öor @ot gelten, fo 
fc{)leüB, "^az^ ber teufcl au^ im rebt, Sßann fie bi(^ a6er auff ben nedjften 
tr)et)fen, ba^:; inir bem foUen I)elffen, let^^en nnb tierjei^^en, fo ift e^ rec^t, bann 

.!•• ba gebort ha^^ tl)ün l)in, älHinn e§ aBer ben nec^ften nit trifft, unb tnilt mit 
bem t^ün für ö)ot, ha ^ut bic^ öor aU üor bem latjbigen teüfel. 

6ol(^ö oBer prebigen bie rottengatfter, trcl)Ben immer, man foE fo unnb 
fo t^im, fpridj bu: \d) luill nicfjtö tt)ün, bifcr te^-t lert mid§§ ntt, 3n @ot 
tan \d) nit mit meljncm tl)ün, bann all^?, it)a§ iä) t!^ü, ift fünb, unb mann 

35 ic^ fc^on alle Bilb umBftljrme, fo Unirb irf; bamit nicljty erlangen, C^^riftuv 
ift für mic"^ geftorBen, bey mü^ icf) mid) annemen ober ci ift niäjU mit mir, 
3)ay mü^ ber anfang, mittel unb enb nnfcr gered)tig!ait felju, ba^^ 6f)riftu§ 
für mid) geftorBen unb auffcrftonben fei), ic^ Initl mi(^ fel6 nit leBenbig 
machen, fo fünb id; aud) ntt bie minft fünb aBiegen. G^riftuy ^aty getl)on, 



192 -iU-ebii^tiMi bc-> Mhxei l-''>2r». 

K| tlioationc, scd fulc. biv> id) l)alt biv fllV, <|iii>(l it:i si«. K.\ liis vidcs, qnod 
(.'hristns in iiohis sit et iios in c.). In nobis est, ([nod tvit CX t)cr et anttert 
p[eceatuni et tlat in^(i(iani K. bilv idj non inulani con[seientiani, noii tinienda 
mors, non gustanda neque seiitionda. Caro sentit qiiidein mortem itiib cnfel^ct 

«'■"♦ifirfj, Öed Spiritus non. Ut Christus dieit: 'Caro autem inlirma.'' Caro sentit 
onmla, mortem. pLeeeatum i. e. cor carnale, bn§ luiv liod) Uli flciflid) fl)U«, milt?^ 
an UUv Ijillien, ba tl)Ut bcr tob nocf) ittf^er. 1^)1 vero vcrc capis haec verba, 
non potcs peccare, mori, quamdiu credis, nihil horum contingit. Ut Pau[lus: 

. iM7'Si Clu-istus non sur[rexit, fet)t ir nod) in pLeccatis', fixe, quicquid velis. Si 
non morluus propter p[eccatuni, es in p|eceatis et pcrdidisti iustitiam, quere, 
quid velis. lam ergo habes acta resur| rectionis, 2. usum, sed non manendum 
in 1., verum potius in 2. respioieudum. Haec sunt bie rctf)ten ofterflabcil, 
ucmpe cogLnitio Christi. 



zu 2 aber auffcrt sieht nirntt 12 redeten iü'er oftcvflnbcn 

?vl ber ift füv bidj f)l}ugonc\cn, bit luür[t n\ä)V:> tl)un, bann nUeiu bic Uiort faficu, 
bann mit bcn lüercfen \\U licrlorn, ()c(tftii c>^ nun, Cv jcl) alfo, nnb ßlanlift n 
ci>. fo 6i[t bn idjon gcncfcn, Xiv^ ift bic frncf)t. 

^Hfo fccf)t iv min, hiK- (yt)ri[tn§ 311 nnn§ !onipt, fo er unier fünb unb 
tob öon nny nljmpt auff ficfj, unb ha^i tnir ,]ü im fommen, fo Inir ()in3Ü= 
tretten unnb nemcn fein unfdjulb üon im üuff unö, S)a§ ift atn unanffprccf)= 
Uc^e 6armficr|igtat)t , bomit Ö)üt bie melt üBerfc^üt, ba§ ift ber ebel foftlid) 20 
tüet^fel, 9li)mB mel)n unfd^ulb, auff ha^^ bu hm tob nidjt fc^meifeft unb ntrf}t 
Djjatt().£.,,4ifnleft, lüie tüol ba§ f(al)fif} nod) fdjluarf) ift, e6 crf(^ricft ab bem tob, oBer ber 
galjft ift fterctcr unb lüitlig bcrnljt, luie (St)riftu§ fagt, \va ber gatjft bie inort 
fa^t, fo tauft nit fterbcn, ci ift unmöglich, Sünbeftu aber unnb fürc^teft bicfj 
öor bem tob, fo ift th ain ]a^)cf)cn, bat: (5f)riftU'^ noc§ nit in bir erftanben ift, 25 
Unnb tnann bu bid) 311 tob arbatjtcft, fo l)ilfft Cy btd) nit, bann ba-o ift $^Hnili 
urtaiyt: umB unfer fünb [33[. 334] iDiEen ift er geftorbcu k. fölaubft hn bie tüort 
^l^auli nit, fo Bift bu no(^ in fi'inbeu, fuc^ gercd)tig!al)t , \va bu toilt, e§ ift 
öerloren. 5llfo ^aBen toir bie jtnat) ftud, ^üm erften bie f)iftori, ^üm anbern 
ben nu|, bog bu alXa^n bendeft, tüie bu eö bir nu^ madjcft, nnb ha§ fel)nb 30 
bie rechten ofterftaben, ncmüc^ bie erfantnn^ G^rifti, folic^g 3Ü I}er|en nemen, 
bac cy attain un§ gitt unb un§ gefc^encft fei), tna-^ fonft non bem (Juangelio 
,]ü prebigen ift, iiurt jetj ]n lang Uicrben, mir tnelten ben -Sperren anruffeu. 



29 ()iftoiit 



mx. 29 [7. mni]. 193 

29. 7. gjJai 1525. 

^rcbigt am Sonntag Sw^^^fatc. 

R] lubilate Luth. 

'Modiciim' k. In h[<^c E[uano;elio Christus depinxit uobis Chn-5oö-iG, ig 
stianam vitam, \vk gfjet unb öftalt loj feilt. Et dicit, quod consistat in 
hoc, quod modiciim videbitur, quia it ad patrem, et ex hoc sequitur, iit 

r, turbeütur et rursus consolentiir cousolatione perpetua. Exemplura addit 
puerperae, ha^ a\lä) olfo JU g^et mit TUlltei* imb lillb: sunt ambo in peri- 
culo mortis, postoa sequitur g[audium perpetuum, fo ha^^ Ünb lebt. ÖCluBt= 
ftuct öon Griftlic^etn tnefert est Christus met. Super eum edificantur omnes 
Christian!, quia 'lapis', bi'umB ift er ber erft, bem§ gf^et ut ab"is, quomodo?3j;att(). 21,42 

10 3(^ Tnuf§ ^er :^alten, ad tempus nou videbitis, e§ ift ein gang öer^anbcn, fo 
ein (iriftli(^ toefen an g'^et, ad patrem, qui transitus facit, ba§ ix mic^ l:)cr= 
liret. Intellectus E[uangelii letjt an bent: 'iä) g'^e ^um üater', qui aliud ?üO. ir„ ic 
est nihil, quam quod deserit haue v[itam et bl'it in aliam, Huc pLrophetae 
respexerunt et des[cripserunt regLuura eins, quod est caput suorum per 

ir, mortem et pas[sionem elatus super omnes cre[aturas, ergo transitus hie ift 
bcrfaffet pasLsione et resur[rectione Christi. Si debet ire, oportet sinat hanc 
vitam corporalem ab homine, oportet ergo habeat vitam, quae coram deo est, 
ha öon bie leut nid)t§ tüiffen, et hoc ordinatum, ut fieret per pas[sionem et 
mortem. In hoc transitu 'non videbitis modicum", ut in sepul[chro. 

20 Uli putabant seraper mansurum sie. Ideo nou intellexerunt. Post mortem 

videtur. Gavisi sunt et manet g[audium eternum. Oportet per hoc fiam Soi)- ig, ic 
dominus omnium. Ex quo sequitur, quod Christi reg[num est spi[rituale, 
quod non sentitur sensu, quia dicit, quod eat ad patrem i.e. deserat hanc 
vitam et venire in aliam vitam des[erentem hanc. Tarnen prius fuit cum 

25 patre? si esset nostra vita in terris, non esset opus transitu. Quisque putat 
se hoc scire, sed certe paucis[simi fc§i(fen \iä) brein, nemo !an Christianos 
braufg 3tl)en, nempe ex corporali vita. Nostra fides habet, quod resur[rexit 
a mortuis, quod ivit sursum, quod sedet ad dexLteram. Contra manifestum 
hoc, quod Christus non videtur, tobet bie gan| tüdt et praedicatores nostri 

30 gi^en ß^riftum ^erunber et corporale reg[num h3oEen§ brauf» machen. Onmos 
volunt Christiani esse, ille quod idola fturmct, alius coenobia. Et dicunt: 
vos estis dei 'pop[ulus, non videtur. 



1 lubilate ro Hoc die vocatus ad presbyteratum per DoctLorem erat 7. Maij Anno 25.* 
25 esset (J.)] esse 

') Die Vökation Mikers erfolgte zioeifellos durch den Bat. Luther hat wohl diene 
Vokation am Sonntag Jubilate im Gottesdienst der Gemeinde mitgeteilt. Am folgenden 
Sonntag fand Hörers Ordination statt frgl, nnic7i Anfang der Predigt Nr. 83). 
2ut^ct§ Söerfc. XVII Vi 



194 ^ihobiiilcii be.> ;ia()vc.j 1525. 

I{] Vi)s niulistis 2'"''' ivü|n;i: Christi et nuiiidi, biiv i[t bciltlid). Si vidcs 

oxtcnic, ('(»uita: inuiuli ri'i:[nmu. 2. Si xidcs ricoimin (liristi, spoctu conlc 
vi i>iit:ite iioii (.ss(> imiiuli, ut est, (jikxI viildnr oculis, ttmgitiir, videliir 
priiK'op.s oquitaro. Interniiin rog[nnm: ibi nihil huniani, sed solus Christus, 
qui non oculis, sed corde videtur, (|iiod sodcat ad dox|terani et sit dciis ü 
mens. Socmulnni oxtcniam oonvers;i|tionom milffcu UUV lIllS vcc^ivcu lind) bcv 
iPCtt, oorde C[cl)OX id) lintcv (S{)X\\i\ Vind). Si praedicatores niiscent haeo diio 
iciiiia et dieiint: vos Christiani cstis et non esse debetis subditi, sed liberi, 
tum \)CXX onnics et ego ero Enangelieiis, nuUi dabo. ]*raedieant eis, cpiod 
liberi esse debent, neminem audire volunt, sie ^\i\cn fiel) ba§ fonifll'cid; 6r)ri[ti i" 
i)Craitf§ nuff ben Icib. Si ita Cbristiamis essem, nt nihil darem prinei])i, 
autlerivm alii, dehonestarem virgines, quid opus ad hoc sjpiritu s[ancto, qui 
aliud doeet? Hoc sine eo discere possumus. Ego video ineomprehensibilen» 
iram dei, qui permittit, ut tanta eeeitas veniat in populum staute Kuangeh'o. 
Non est unus satau in tali praedicatoro, sed 100, Hoc nobis JUIU exempbini. i^ 
2^cv uiibaiicTf lüirt uihi jcf)Inf)eu, ut cadamus in tenebras. £)faufe l)at cv 
fid) ^ id)ou ncjdjlatjcn, icf)et cudj für, bay c§ uiiy nit aud) alfo g()c.'^ Kxternum 
reguum hoc non potest pati et illi in suum miscent Christi regnum. Qnando 
quis dicit de übertäte Christiann externa et citat serip[turam, noli audire. 
Die Christum ivisse ad patrem. Christianus t^^oTHcrt fid) nicfjt extornis illis. 20 
8i autem tanquara membrum sub seculari regimcnt, !f)Oincvt fic^. Christianus 
non videtur sicut nee caput eins. Ex verbis et fructibus possum anfcf)Cn, 
quasi sit, bo? iif) fol brauff ftcrOen. Christiauus vocari debet, quod est 

®^^j "1,20; Christus in co et econtra. 'Vivit in me Christus' Col. 'Abscondita est cum 

Christo' K. Omnes ergo p[rophetae et ductores sunt diaboli, quia vocant 25 
("hristianos propter externa. Christianus non dicitur, quod hoc facit vel 
aliud, dives est, sed quod in Christo heret ut membrum, ergo non videtur. 
9i^emen ben teuren namen ß^fjrifti gum ftfjonbbedel et vocat Christianos et 
sang[uis illorum g^et ben uBer bic propfjeten, diabolus est ein ntorber nnb 
l]ai Infi ba^u. Et hie tales sunt, got iöere in int euf erlief tüefen. Quisque ?,(> 
Christianus pertinet ad reg[uum niundi et facere ba^, quod illi imponitur. 
Quanquam iniuste facit potestas, tarnen Christianus patitur, quia novit 

3ot). 19, 11 Christum hoc fecisse, sivit se iudicari a Pilato et passus. *Non haberes, 
nisi desuper tibi." Si ergo Christianus esse vis, oportet Christo sequaris et 
sub potestate sis ut ipse, sinas te iudicari ut Christus ab imjiiis ut Pilato. 35 
Potestas in se non est mala, sed abutitur, ut cultellus non est malus. 
1. tt)erben§ ntet)nebig unb randen, ftcUen unb niorben, supra haec ^fnrcn fic 

2 vides (hoininem) IS eo üher sine IS in über suum 21 tanquani lifin- 

nienibiiun 2S t'lnistianum 30 hjeren zu 36 Hher abutitur steht passiuc 

») = sie. ^) £rauf§ t)at er fid) fdjon Qefd)lQ^ctt, feljet eiic^ für, bo? e§ un§ nit oudj 

aljo gtie Anspiehmg (wf die Wirren des Bauernkriefjs. Vgl. unten 194, 37 ff., 195, 12 ff.; 
ebenso 'Widder die stürmenden hau-reu^ 1525 Unsre Ausg. Bd. 18 (im Drncl-). 



5h. 29 [7. mai]. 195 

R] pretiosuni nomon Eiiangelii, quasi hoc doceat rauben, ftelcrt. Videtc: 
E[uangelinm est dei verbimi, e§ h)ivt fid^ reiben, non soluni, quod iuobedientes 
sunt, sed eciam nomcn Christi füren ftc^,^ Vidi ego oculis meis^, in uuo 
homine ferme sunt r)unbert taufent tcufel 2. Thes. 2. 'qni veritati', ein bof= 2.3;i)iii.2, i5 

5 l^affttgen, qui non potest facile expelli. (5» gilt un§, sit nobis monitio^ 
paucissimi sunt, qui E|uangelium pure praedicant et paucae Civitates purum 
ELuangelium habent, nonien tantum habent 2C. Christiauus fit, quod nuKum 
opus facit, sed quod lieret in Christo. Fructus vides, quos facit, sed uon 
vides, quomodo sit adfectus in corde. Nemo eximatur ex regno mundi et 

in puta non aliud esse regnura, quia Christianus patitur omnia ut Christus. 

'luditium sibi accipient', quia contra dei Ordinationen! repuguant P[auhis5Röm. 13, 2 
XIII Ro. nie locus erit fortior omnibus bombardis. In scrip[tura ubique 
legimus, bo» bic auffrur[ifc^en über ben !o)3ff gefc§la^en tüerben, quia verbum 
p[rophetarum non potest mentiri. Ex hoc, quod abit, tristitia moventur, quid 

15 sibi vult, inquiunt, "'modicum'*, eraut erniber gef(^lagen, ut nihil supra, ideo 

non pot|uerunt intelligere 'modicuni' et illi 2: "^Putabamus* Luc. 24. Ibi Vuf. 24, 21 
Christianitas fuit nata, sicut puerpera prius fuit in ber not, ibi utrinque 
nihil videtur quam mors et a parte matris et pueri , sed non videtur, quod 
tarn breve tempus durabit et sequetur perpetuum gaudium. Sic ibi, ubi 

20 Christus raortuus, ging bie not an, tnarb bie ß^riftenljeit geborn, bie dis- 

[cipuli tüoren bic finber, ipse moriebatur, dis[cipuH fielen, post 'pre[ssurae3ofj. 10,21 
menii^inif, g[audiura visum quasi nunquam mortuus. Dicit: alfo g^et§ jU: 
'tristitia vestra' ic. olfo fol lin§ üuä) g!^en et cuilibet Christiano et tempus 
advenit, ut testemur nostram fidem. P[fophetae irapetunt nos sua falsa 

25 praedicatione, gladius sevit, hactenus in pace fuimus. Ne ergo terreamur: Soi). ic,2o 
tum videbitur, quis sit Christianus, tum fit, ut membra eins fiamus, ut tex[tus 
habet, et renascamur et adscendamus ad patrem ut ipse, unb hü§ g^et ^U 
burc^ Cingft nnb not, qui dum posset dicere: c§ ift umb ein Heins, sed non 
facimus, caro et san[guis ift 3U fd)lüa(^, et iudicabimus ut dis[cipuli: Christus 

31) est mortuus. Lamentabimur et flebimus, non videbimus egressum et nemo 
videbit, boy e§ umb ein Hein gu tl^un fet), ba ift bie rec§t ge|)urt, ha nxnf§ 
got Ijalben unb ha bct) fein, ne diffidamus, et cogitamus: vide, quid eveniat 
praegnanti mulieri? et non deserit eam. 'In momento ^ah iä) mtd§ Üon bir', 
sed 'in misericordia eterna" EsaLias. Ita scrip[tura dicit, quod Christiana ^c). 54,8 

nr. vita nnif'3 burd) angft ju nemen unb t)on bifem leben 3U bem onbern !f)omen. 
Uli non intellexerunt 'modicum" sicut nee nos. Non loquitur de operibus 
Christianorum, sed el)gentlt(^ öom ßriftlirfjeu inefen on l)l)m felbft. Chri- 
stianus ergo non videtur, sed fructus, qui tc certum faciunt, quod iam Chri- 
stianus est, sed non, an mansurus sit. Ita Christiauus absconditus in deo et 

40 deus in eo. Velim, quod de terreno regno solum dicerent externe et econtra. 

S lacis 20 öcBorn üLer (aeftorÜen) zu 23 Cliristus r 33 non über et 

1) =_ sie. -) Vidi ego oculis nieis mifder Beine, von der er eben zurückgekehrt mir. 



Ji)(i ^^n'^il^lelI bi'-? 'M\)Xti ir>'2r>. 

;{(). 110. ^jjiai ir,L'r..| 

[Xic crftc ^^.^rcbiflt.l 

Pr] "^^vH' Hidil c§ CS)ot i-iljo fdjidt iinb iicfallcii i[t, biiv imfcv ()Ciipt nll)ic \\c\\, 
^^ \)\m UiildjCv tob liiUidj nllo, bic [idj cvn[tlidj fiiv fel)nc t^licbcv cvfouiicn, 
iV^ftinbcn obbcv lictriilit \c\)n Jollen, 3)cvt)albcu fo l)nli irf) m\)x fuvc^ciiomcii, 
biiv 3. '^.Hiulu'^ Icret l)nn jold^cn farfjcii fitv .^iiucmcn iinb, Uiic cv fel)ne iKX-- 
ftovOcubc fvnmbc (\ctv6ft \)C[i, itn§ and) 311 tidften, Tic fid) nbcv nid)t au« 
I)aluMi für alibcv biifcv Iieiipt^' unb .s>nu cv!cnncii, ben Inirb Ijic nidjt lud 
iV'pvcbii"it obbcv tvoftiuifl tiiibbcrfavcn, Ulli: ntcr, bic lut)v uuy fcljii iiidjt fdjcmcn, 
bcn Uiivb?' faft Hon iiotcn, ja niid) tvoftlid) ict)n, Tariun6 \v\{ \d) bcn tcrt 
cr^clcn, luic er an 1)1)111 fcUv? laut. 

. Tiuii. 4, 13 ff. \'^[. VI ij I ' 11^ Cs V in 1 ( c u c u d) aber, U c b e n 6 r u b e r , u i d) t H c r t) a 1 1 c 11 u u 

-^--^ bcucu, bic ba fdjlaftcu, auff bav l)l)r uidjt trauric? 

fcl)t luic bic aiibcrn, bic !ct)uc f)offuunfl ()abcn. 3)cun fo tul^r 

1 ia§] ha^ ift F 4]^ ücvftortene EF 12 tain EF 



\X> 



.^üjo^ yrebigt ufieu bcr %t\&}t bß^ üturfiivftcn J|er5ogcn jFribcriclj^ 

(Sil e§ ©Ott alfo fd^idct, ba^ unfcr lieber SoubSfürft uub -SpeuSt mit 15 
tob abgangen ift unb nu \)a ligt (über tnclcfjcä tob biEid) leib tragen 
unb tralDrig fein foßen aEe, fo feine (^lieber unb uutcrtt)an finb), 80 I)abc 
iifj mir, Ineil ber mi§brau(5§ mit ber Sobten begengniffen abgefi^afft ift, fur= 
gcnomen, bcn fc^onen troftlid^en tej-t 6. ^^auli, h)clc^er j. 3:^e§. 4. gcfdjricben 
ftct)et, aus^utegen, S^arin er bic Xljeffaloniifjer unb alle G^riften leret, n^a^ 20 
fic für gcbancfcn l)abcn unb mit lt)a§ it)orten fic firf) unternaubcr troften 
foücn über bem 3:ob jrer lieben (}rcunbe, barüber jncn groS leib gefdjirf^t 
unb tralnrig iiicrbcn etc. 

Tic fic§ nu für Ölieber biefc§ öeubty bon i^cr^cn nidjt ertennen, bic 
merben nic^t öicl tlagen unb trainren über feinen tob, S^erl^alb fie aurf) !ein§ 25 
troftö bcbürffcn. Uns aber, bic iuir fc^en unb Derftc^en, lt)a§ tuir an jm 
gebabt fjabcn, nemlic§ nic^t allein einen gutigen, friebfamcn Sonböl^errn, fonbcrn 
audj einen 3}ater, ift gut unb nütilid) folc^cn troft axb^ 8. 5paulo ^u l)oren, 
iXamit tüir tratt)ren al§ G^riften, nidjt al§ .Reiben, bie feine boffnung l)aben, 
unb barneben autf) unfern glauben ftercfen. 9ht mir mollen ©. ^aulon fclbcr 30 
Ijorcn, ber fc^reibet j. 3:i)e§. 4. alfo: 
!:i)fii.4,i:!ff. 'äöir iDollen cu(i^ aber, lieben trüber, nidjt t)ert)altcn tion 
benen, bie ha fcf)laffen, 5tuff hau \x nid§t tratnrig feib tüie bie 

') Die Korrekt urkontrolk hat gezeigt, daß es von Wittemhcrg Bd. 1 meltrefre Aris- 
gnhen vom Jahre 1539 gegeben haben muß, tgl. Näheres Einleitung zu dieser Predigt. 



^Jir. m [10. 3J(ai]. 197 

Pij (^IciuBcn, ha^j ^tjcfiiö gettorticn uiib aitiferftoiibcn i[t, fo luirb ©ott 
nudj, bie ba cntfc^laftcn jiub burd) 3()cfum, mit i)I)m fiircn. :5)cuu 
hati jagen lüljr cuc^ alö cl)u iiJort bc§ .'pö0{9i5i, haä \vt)x, bie lt)lH' 
leben unb uberBlcljöen l)nn ber aufunfft be» .t)6yt'M^Jt, toerben benen 
5 nid^t fnrfomen, bie ha fdjUffen, 2)enn er felb, ber §e9t9t, h)irb 
mit el)nem felbgcfcfjrel) nnb ftim be§ 6r^engel§ unb mit ber pofau= 
ncn ©ottey crnibber lomen üom fjljmel, unb bie tobten ^nn (Sf)rifto 
mcrben auffcrftefjen 5U erft, barnacf) luljr, bie lr»t)r leben unb über- 
blel)ben, tncrben ^ugleid) mit ben felbigen f)l)ngeauc!t luerben l)nn 

10 ben tuolifcn bem .So(S^H9t5l cntfegcn l)nu ber lufft unb iücrben olfo 
bei) bem §(^9t3tn fclju alle geljt, ©o troftet cnd) uu mit biffeu 
Inortten unternanber.' 

1. S^efjal. 4. 

l^ocrljcöc auff biffe Cyiftel, 

15 ''^^^e Wige [cfjrifft gibt nicf)t atletjne nacfj, fonbern lobet aud) unb greifet ®'i- sm« 
^^^ bie j()cnigen, fo betrübt finb unb belneljuen bie tobten, tDic bcnn ber 
mcife man faget: ^cloeljue bcl)ncn tobten, benn eö I)at fetju leben elju mhc, 
unb, mie lüljr and) lefcn öon bem ^4-^ntriarc^en ^2l6raf)am, ba fet^n toetjb 6ara i- 'J''^^!- ^3, 2 
uu geftorben mar unb er eljn ^eitlang betrübt für ber leiclje tag, barnad) 

y mit ben zv-ebnaL C 19 teid^ EF 

w| 2u anbern, bie feine Hoffnung traben. S)enn fo toir gleuben, ha^ 
^l)cfu^ geftorben unb oufferftanben ift, ©0 h^irb ©ott auclj, bie 
ha entfc^laffen finb burdj :3^efum, mit jm füren. 

3)enn ha^ feigen mir end) al§ ein Inort be§ .§@rrn, ba§ mir, 
bie iüir leben unb überbleiben jun ber ^ulunfft be§ Ö6rrn, tüerben 

25 benen nid)t borlomen, bie ba fc^laffen, S)enn er fel6§, ber .^err, 
toirb mit einem /^elbgefdjre^ unb ftimme be§ ^rtjengelS unb mit 
ber pofaunen ©ot[i8i. C]tc§ ernibber !omen öom ^imel unb bie Xobten 
inn 6l)rifto merben aufferftel)en ^u erft, barnac^ tüir, bie tnir leben 
unb überbleiben, tüerben 3U gleid^ mit ben felbigen f)ingeaudt 

30 tuerben inn ben toolden bem §@rrn entgegen in ber lufft unb 
Serben olfo bei) bem .f)erru fein allaeit. 60 troftet cud) uu mit 
biefcn morten unternanber.' 

2)ie .<pcilig 6c^rifft leftö uic^t allein gut fein, fonbern oermanet aud), 
bie Xobten 3U bemeinen unb leib über fie gu trogen, 5)cnn .3l)efuö Sljrad) 

35 fpridjt cap. 38. alfo : 'ÜJlein ünb, lüenn einer ftirbt, fo bemciue jn unb finge sti. 3s, k; 
in, al§ fe^ bir gro§ leib gefd)ef)en' etc. bodj 'trofte bidj miber' etc. 3)al)er« is 
lefen tüir öon bem ^eiligen (Sr^Oater 5lbral)am (^en. 23. ba^j er ©aram fein i- 'ino\c aa, 2 

zu 33 S36cr bis lobten leibtvagcu. r r.u 37 SfOvaljam üaaet.Saram. /• 



108 ';Ucbiii(cii bc-> .^jiiljvcc' 1">1'5. 

Pr] ftiiiib cv aiin iiiib lu'iunb fic v^Ntcni lüi« Icfct l)ln', bn bcv Ijclilißc ^uunti bet 

1. ajfüjc r.o, 1 potriiud; iV'ftinluMi umv, luic jclju foii o^Mt^Pt) i'^jn iU'^^'^ 1»^^)^ nnvidjtct Ijiui 

i.aiioHr.o,io(yi-^i)ptcii Imibt iiiib iiorf) niii c\)n ftv6f|erö, ba er l)l)n I)ci]vaBcn folt, 5Ilnld)y 

boii) ()ciliflc iiiemicr i^cUiefcu [inb iiiib Hol bcv l]cl)ltncii c[d\U, imb bocl) alfo 

bcfinitcvt flcUicicii iiiiib bic tobten. 

otcin luic bic Üitbcv lum y]x(id hxc\)]\i(\ ia(\c lcl)be trut^Mi über bcm 

i.aiio)f2o,2y'0inroii iiub abernialv bnnijfii^ toi^' iimb bcii ''JJioicii, '^U[o Icjcii UUjr, luic [id) 

5. iwoic öl, M^vojfe füiiii^c iiiib l)cl)litu'ii bctiimcrt babcii iimb bcr l)cl)lii^cu tobt, biiy and) 

(i)ott jprid)t Hon bem t^ottlojcii touii^c ,\oiofini, C^-r joltc iud)t i-ictlai-^ct lucrbcu, 

Sei. --'2, 18 ^^crc. 22. ^iiv aljo ba§ flciflcu uub lel)bc tragen über bie tobten nUentf)alben 

Ijnn ber jd^rifft gelobet tuirb, Inie benn ijm ncluen teftament (il)ri[tuy anS 

groffcr liebe über Sajaruin fiel) nud^ betnmert imb lt)et)nete. 

llnb fo bay gilt, bay fidj el)n lieber itmb beö tobtenö luillen belümere, 
bonon er ei)n !lel)nc frcunbfrfjafft l)abeit m6d)te, fo luirb niid) biel mef)r ge= 
lobet, Um e>^ groffe regentcn geiuefen finb, tuie bic f)cubtcr nnb fnrftcu t)m bolcf 
bon ;oÜ'ni'l' 'Fiofe^ nnb iHaron k. nnb fonberlid), luo c3 fronic inr^ten liuncn, 
5)nn ber felbigen ^a\ Ijcttcn UUjr and) luol nnfer l)enbt, \'-Si.%. iij| luo Inljr nid)t 



4 ^ictige A 6 tag EF laljb E la'ih !■ U ^oaX'm E ^oadjim F 12 Sa^arü DF 
13 tobten EF 16 fonberli^ A 

wj Incib, ba fie geitorben ift, llagct unb bclucinct I)at. ^2llfo and), ba .^sacob, 
ber beilig (vrtjbater jnn G'gbbto ftarb, trng fein Son ^öfcpl) groö leib nber ju 

1. aKofc 50, 1 nnb I)iclt bie l^eib§tag auy nnb l)cniacfj, ba er jn bcgrnb im £'anb (Kanaan, -■" 
l)ielt er fampt benen, fo mit jm l)inauff ,]ogcn marcu an^ (i^gt)bteu, ein feer 

i.sDU'jcöo.iugroffc unb bittere flog unb trug leibe über feinen bater fieben tage föcn. 50. 
9iu finb ^2lbrol)am unb ^ofepl) \a l^eilige 5Jbnner gcUiefen, bol beS l)eiligen 
©eifty unb finb bo(^ l)oi^ betrübt geUiefcn über jreu Slobtcn. 

5tucf} trüge bie gantie föemeiue ^fracl leib über 5Iaron, ba fie berimm, 25 

4.uj!o)c2o,2ybay cr bal)iu tüax, unb beJücinete jn breiffig tag 5ht. 20. -•pernadjmalö and) 

5. sKüic 34, s 93tofen Sente. 34. 2)eögleidjen lefeu luir biel iun ber ©djrifft bon hm lieben 
Grljbetern, 5]}rop^ctcn unb irionigen, bay fie jre tobten llagct nnb bitter 
bcU)cinet l)aben unb fie ctjrlic^ ^ur erben beftetigct, ®cnn Cy loar ein fonbcrlid) 
lob bei] biefcm S>olc!, Uicnn bie 3:obten ci)xliä) begraben Uiorbcn nnb ein groffe so 
fdjmad) nnb une[)r, Inenn büy luibberfpiel gefd^adj, brumb tuirbö bcibcy jnn 
ber fdjrifft offt ange^ciget. 

:3ft§ nu loby Uicrb, Uicnn man fic^ belnmert unb leib tregt über ber= 
ftorbene nibrigg ftanby, aU tncnn ein 5iac^bar, freuube etc. umb beu onbern 
tratnret, ä>icl mcl)r ift loblic^, bay man foldjeS t^u, n)cnn groffe .öerru ober 35 
dürften mit tob obgel)en, burd; meiere @ott frieb gibt unb erljclt nnb oUerlel) 

zu 19 3ofe))f) tetueinct ^acoh etc. r zu 25 Ätag bbcr 3(avonö ünb Wo']t^ tob. r zu 2'J 
(Bi^xliä) tiegx-etiniä fie^ ben ;3ubcn. r zu 33 6ott giBt Wb er^clt büxä) bic otJerfeit fvieb etc. r 



'ih. 30 [10. lUüi]. 109 

Pi| [o Qvoli uiib uiiDcvftcubtQ locvcii, Xic iueljl beim mi iiii[ev Ijciipt aU)ic lißt, 
foücii luljv öcbcurfen, liuiü lin)i nerlorcii l)aim\ imb luaö uiiy t^ott l)im biffcm 
l)eiipt c]cbcu l)at luib luibbcr tucQ genoiucii, C^ö ift bei) bcii alten feer Uieii?(id) 
gcrebt, baij iiicmaub 511 loben fei), er I)abc benii boy eiibe luol be|d)lo]fen, beim 
^ tol)r finb alle bol öebred)eii, utib luie luol iui)r niel guter t)abeii iiub uiricid)t 
morgen l)un ber afcl)eu ligen, bodj fo Incrben biffc guter öerfiuftert burtf) bie 
ge6recl)cn, biy fie C^)ott l)l)nlucg nimpt, alö benn tl)iin Inir erft bie äugen auf[ 
nnb cr!enncn haS^ öcrlorn gut, ba§ burd) bie gebrecfjcn nidjt l)cll leurf)tet, 
3nfo luirb iin§ auif) lüibberfarcn, 33iyl)er f)a6en lüir ein fold) (jeupt ge()abt, 

1" burd) lüild)§ uny ©ott fribe geben r)at, 3U Jüil(f)ey ,]eitten nie fel)n 6lut- 
ncrgieffen geluefen. 

'^Iber biffey f(f)rcl)be id) nid)t fel)ncn trefften ^u, benn fie finby nid)t, 
fonbern (^nitt, ber un§ mit ben äugen ber barmljerljigteit angcfeljen l)at unb 
unö alfo bamit begäbet, Xarumb and) ift fid) uid)t .^ubetnmcrn, bay bie 

15 perfon alf)ie ligt unb ber C^orper, benn lül)r muffen aud) bal)l)n, fonbern biet 
mel)r ift ^ubellagcn, hivj ©ott biffe pcrfon fo fdjicr abf)alüet unb nl)mpt uuy 
hm fribe l)l)nlt)eg, ha^j jufurd^ten ift, bielT3el)l er ha§ gefel)§ ^erbric^t, er loerbc 
ben fdjatj unb ha§ gut and) lüeg nemen, 3)c§ ^aben \v\}x uuö ^ubellageu, has 
uuy Diel mcl)r fdjaben gefdjidjt benn fel)ner ^erfon, benn an fel)nem enbc f)ot 

20 er biffe gnabc gcf)abt, bo§ er l)nu bem ertcntniy bey (i'uangelion bar)l)n ift 

J6 biffe] btfer D 20 gitab F 

wj gutcy ben untertf)anen erzeigt. äBcil benn nu unfer .Sjeubt m\h lieber Sanbey- 
furft inn (^ott berftorben ()ie liget, foUen luir un§ bittid) Don f)erljtnt bclumern 
unb leib tragen, 9tid)t allein feiny abfdjiebö I)alben bon biefem ^amcrtal, 
fonbcr üicl mel)r, ha^ jn ö)ott eben inn biefer ferlidjen, grciülidjen ^eit, ha 

25 fixier gant] 3)enbf erlaub erreget ift burd; ber Saluren anffrl)ur, fo plo^lid) 
l)intüeg nimpt, haixi beforgen ift, föotte mochte uny fampt jm ben fd)onen 
fricben, ben er bem ganzen Sanb burd) jn, fo lang er im regiment gelüeft, 
gnebiglitf) geben t)at, and) tuegnemen, Xcö t)aben toir unS am meiften ^xi 
bef lagen. 3)enn fo oiel fein ^^crfon betrifft, l)at ber fromc .Soerr für feinem 

30 legten enbc fic^ alfo I)6ren laffcu^ baö man gelniy merden l)at tonnen auö 
feinen lüortcn, hai er einen feinen, feften glouben on 6l)riftum, unfern .ö^tru 
ge'^abt I)ot unb im redeten erfentniy bey ©nangelij;, umb lüeld)ey lüillen er 

27 ben er bcni] bem er beö IT 

') Vgl. Schöttgen und Kreysig, Diplomatische und curicuse Nachlese 10. Teil S. 370 f. 
(Bericht der kurfürstlichen Bäte an die Universität Wittenberg vom Sonntag Julnlate 1525): 
SEßit tüültcii cud) aitd) bavucben 311 ß'^iiftlicljcit troft nit berge», baS fein 6'^urfurftlid)e iptabeii 
tu ©Ott feiig, aubor mit ßriftltdjer ?tnbad)t Hub cjutter üeruuufft geOeidjtet l)ub ha^ tjod^loirbig 
©acrameut und) Grifti, oufer» liebcu Ijerru Dub fcUguuidjer'S auffnfiuug Dub ürbuuug eutpfaugeu 
Ijub fid) bnrmit, 3lud) mit troft(id)er erge^uug Sruberlidjer lieb 3U aüeu meufdjcu luiff (5rbeu 
mit 6l)riftlid)cu luortteu bcfeuutl) Ijobcu. 



0()() "I.Ucbiijtcii bi'o ^aljvci' 15'-*'). 

I^i| iiiib mit juldjcn Unu-tcn joimc l)oniiu!U"i kUiciijct, bao mx linüni, [cl)iie jede 
ji'l) cUüiiIid) i^ctvoftd. 

'i[bcx KU)!, bic unir jinmc ulicbcv fiiib uiib fci)iico ci)iifliio ind)v brourljcii 
foltcii, finb bcv bevaiibet imb (Unicl)aUicii iiiib c\U\)d) \m liUjv bauch'ii fnUcu 
bcv ivuibc, bic univ t^ctiabt Imbcii, a\]ü aml) imu^eu an)r iiiiy \wl bcfiimcrii, •' 
biiv fic I)l)iiUici^ iVMioincu ift, iiiib bini) boffeii iiiib Wott bitten, ba^ er fic uibo 
Iciuv'v c^cbo uiib tovtl)l)n aiibevc niid) mit biffev ivuibc ciiiiUe. 

Tiv i[t bic i^cmcl)nc tlai^' miicr aller, ba§ lul)r beii c\ukn iurfteu l)er= 
loren liabcit, aber nodj bav aller cn^fte i[t, bay biy l)eiipt bal)ljn feilet edeii 
il^ü 311 biffeii jcljUiereu, Iminberlirfjen 3citten, ba ha^ i^anlje bcutfdjc laub ijnn i»^ 
aiiffrur itel)t, ba^^ 311 furd)teii ift, tuo (^ott nid)t 3iilHir !ompt, baS haQ gantjc 
beutidjc lanb licrliniftct lucrbc, iinb ift el)n 6üfe 3eid)cn, ha'6 er 1)1)11 l)l)iüi)e9 
mimpt eBeit 311 biffcr 3eit, ba lul)r fcl)n am aller mel)ften traiidjcn füllten, i&a 
ift iiml 3n fnrd)ten, bic)iiel)l fel)n tobSabfal iinb biy nngliid alfo anff el)n= 
anber lomen, er tnoUe bamit an3eii"\en, luay er l)m finnc l)abe, Tenn alfo el)n i-- 
l)cUey lidjt bey Cniangelion ift l)nn ©ermania nid)t öeluefen als ilunib, %hn 
bielueiil ey allcntl)aUien fanl nnb l)l)nleffig angenomen luirb nnb t)om mcl)ften 
teijl Uerfolöet, fo mnffen itjt öerfnrer unb niorbtjeljfter fomen, bie c§ am aller 

9 faUct F 15 m F 

W] lun)m leben nu etlid) jar l)er inel erlitten l)at, berfd}icbcn ift, 2)ay linr gar 
!ein 3tüeifel l)aBen, er fei) getuiy bei) (.^l)riftü. -^o 

Uny aBcr, fo biy §cuBt§, bay nu Dom (Körper aBgeljalnen ift, Ojlieber 
finb, öefd)id)t groy leib fnn bem, bay \n @ott efien 3U biefcr Bofen 3eit l)in 
lueg nimpt, bay er uny am Befteu folt furftel)en unb Jnir fein jnn fold)er 
fdjrcdlid)er cmporung om nottigften Beburfft fetten, S)eun e§ 3U Beforgcu ift, 2"^ 
tiieil feiuy lobö aBgang unb bie grenlid)e anffrl)ur fo Balb auffcinanbcr fomen, 
cy tucrbe ein groffer jamcr unb unglud beubfd)lanb ubergct)en \ Uio C5 (^ott nidjt 
gncbiglid) l)inbert unb abiuenbet, Tafur luir tuol mit crnft 3U bitten l)aben. 

Unb 3lDar tuir l)etten ein gute, fdjarffe ftaupeu lnol berbienet, Xmn 
2:eubfd)tanb l)at hav liec^t ber tnar^eit ober bie lere bcy l)eiligen (Suangelieu -m 
nod) nie fo f)ctle unb rein ge'^abt üou ber ^poftcl 3eitl)c als eBen iljt.- Wie 
ftellcn )üir uuy oBer bo3U? 5llter biug unbondBar, 3^er meifte teil aud) 
unter benen, fo ey l^aBen, lüerben fein Balb uBerbruffig unb beradjten bic eble 
^Perlen, äßil Don ben äßiberfa(^ern nid)t fagen, bie eö ni(^t gnugfom leftcru 
unb tjcrbamneu lünneu unb Diel unfc^ülbigy Bluty brüBer bcrgieffen unb 35 



zu 28 SBie loir beubjc^en una ftcüen gegen bem ßuangeüo. r 

^) Diesen Gedanken hat Läither seit jener Zeit oft ausgesprochen vrjl. z. B. in der 
"^ Ermahnung zum frieden auf die zwölf Artikel der Bauer sdiaft in Schwahcri 1525, Erlang. 
Ausg. - 24, 273. 274. 275; vgl. Unsre Ausg. Bd. 18 (im Druck). -) Denselben Gedanken 
spricht Lidher aus in der Predigt am 13. August 1525 vgl. unten. 



Tiv. 30 [10. mai\. 201 

f)ol)iftcn leftern nnh jifjcubcn, boy c§ nicfjt fcljuc fcfjulb fcl), bnö er tob ift, 
fonbern unjer aller unb bcy ganl^en beutf(^en lanbö. 

£)arumB ©ott ben I)t)utiieg nljtiipt, ber l)()m t)m tueg ligt, bamit er 
fct)ncm gorne roiim mnc^c, ben lül)r öerbienet i)ahm, fonften gu fel)nen gettcii 
^ot er UTiy noc§ Bio I]er erl^alten, tüte er beim pflegt, ha^$ er unber lüet)len5 
iimö et)ne§ fromen man§ lüiEen eljnem ganljen Innbc I)ilfft, tüie er bem lanbe 
Sl)rien t^et uniB 5Jacman lüiHen, 3tet^^ So^i^ii i^c^' f)of]c prieftcr, bieluel)! 2- sißn- &. i 
ber leBete, luar eS alle§ glücffelig unb gteng "moi ^u, ha er aBer tob tuar, ba^-'^JeT'^* 
mar ey au§, 5lIfo aurf) ift ju Beforgen, ba§ un§ öott burtfj biffen man glüdt 
unb feliä'eit unb alles gutö geben !^at, nu aBer, bielnel)! ba§ f]i}nberniy lüeg 
ift, lüild)§ uuy ben ,]orn auffge^aBen I)at, ift 3ufur[si. 5l4|(f)ten, toljr iDerben 
fct)nem jorn nic§t cntgetjcn, tt)ie ber |3rop()et ©ge. fagt: ^d) f}ah eignen man 
gcfud^t, ber fic§ gtoifdjen mid) unb fie legt, aBer icf) ^aB !et)nen funben. 

S)a§ ift bie urfacfje, baruniB tüt)r uny Beinmern, fo uu unfer t)eupt 
gefallen ift, etjn fribfamer man unb regent, etjn ftiHeS Ijetopt, unb eBen i|t, 
fo ber unfribe f]eret)n Bricht, l)t)nh)eg genomen tuirb, 3ln biffem tobe foüen tuljr 



8 ber] er D 

wj rl]umen nod§ gar Ijerrlid^ bagu, aly treten fie Inol brau, ha§ fie @ott feine 
lieBe 6f)riften fo grenlidj berfolgen unb fo jemerlid) l)inrid}ten. 

äöeil iDir un§ benn fo fdjenblid§ bagegen ftellen, ocrt)enget Ö)ott, unfer 

2u groffe unbandBarleit ju ftraffen, ha§ ©(^tüermer unb Siottengeifter anfffteljen 
unb folc^en fc§enbli(^cn lermen^ unb jamer in 3)eubfd)lanb anridjten unb 
nimpt eBen ^ugleicf) mit tjinloeg (tueldjeS mic^ fc^redlic^ anfil)et) unfern lieBen 
Axurfürften, barumB ^u Beforgen ift, (^ott Inerbe feinen ^orn, ben tt)ir auff 
unferm teil mit unfer unbanctBarfeit unb oerac^tung gegen bem lieBeu iüort, 

" :3cue aBer auff bem aubern teil mit leftern unb öerfolgen nur feer tuol öer= 
bienet l)aBcn, räum geBen unb gel}en laffen, ben er Biyl)er buri^ unfern £anb§= 
fiirften, bes iä) leinen ^tucifel tröge, auffgel)alten l]at. S^enn eS pflegt ©ott 
offtmal umB eines einigen fromen ^JlenfdjenS tüillcu tuol eim ganl^en £anb 
frieb unb fjdl 3U geBen, äßie er ©ijrien t^et umB 51aemany luiUen 4. $Reg. 5. 2. snni. 5, 1 

3u ^^ud) lefen Imr 2. ^aral. 24. 60 lang ber öo^epriefter ^ojaba leBete, ftunbS 2- "^^S; 2*' 
rec^t unb gieug tüol 3U im ^onigreid) ^nba, 33alb nad) feinem tob ioanb 
fic^y fpiel. 

Sllfo ift audj iüül gleuBlic^, baS ß)ott biefem £onb burd) ben fromen 
.•oerrn frieb unb alleS gute§ geBen l]aBe unb uu, loeil biefer ^alle gefd^idjt, 

3h 3uBcforgeu, er tocrbe foldje luolfart ^n gleich mit jm l)inmeg nemen unb ein 
ftarde, fdjarffe ruten uBer unö ge:^en laffen. 3)odj laft um mit ernft Beten, 



zu 19 föott t[)ut cim öanljeii ^aiib iool umh eiu§ ^JJicnidjen luiUcii. r 

^) lernien vgl. auch Unsre Ausfj. Bd. 33, 605, 24 und ebda. Nachtrag (auf S. 687). 



202 ^;Ui'bi.iti'it be-> :>i()()i'i'-> 1W5. 

?il Hiiv [tLifKii, (\U bcv iiiiv ivlt. iiiiff bivo lul)i' uiiv bcmutii^cit, bcffcrii, cijrfjvccfni 
iiiib biv? C^-iiaiu^cIiou aniicmcii, beim bivi fdjtucrt i[t rti\yirtt iinb bic a;it au 
bell Imunu c^elei"tet, tuo UU)v iiiio uicljt binn ftoffeu. 5o fem ;)l)mpt iiiiy Iel)b 
,yi tvaflcii, '^Ibcv bud; bie (^l)vifteit bleliku l)iui foUijeui leljbe nidjt, Ter l)albeii 
l)at 8. 'Iniiilvi fold)-:? beii jlieiiiiVMi ,^u tvo|t flefdjviebeit, bie fid) aljo bctumeiii, •'• 
^Jiii, Uiie M)x bell tevt ev'telet l)oben, nlfo ludUeii \\)\]x l)l)ii midj mit Ckittey 
l)iilff nolfiiveii. 
1. 2f)cf).4,ia 'ät}i)v uuiUeii eiid) aber, lieben biubei, iiidjt liei:()alteii Uoii 

benen, bie ba jdjlafteii, auff ba§ \)i)x nid)t tiatnric^ fel)t tuie bie 
niibeni, bie fel)ne boffuuiui I)aben.' it> 

.*öie Hevbeut er nidjt buy tvalineii, beim am enbe luivb a jagen : ''JJiit 
fold)eii Uun-ten troftet cudj unber eljnanbei, nnb bietuel)t er tvoftct unb Ijeljft 
truften, fo luivb er traturigleit gefnnben I)aben, unb tucrct uid)t, hai [ie ba 
fei), 5lbcr mit ct)ner unberfdjeib, bic er l)l)ugu feljt, fdjcibct er bic traluvigteit 
l)uu 3li)ct) ftüde, (vbne ift ber il)eiiigeu, bie gar feljne ()offnuug r)abeu, bie alfo »^ 

4 fotdjcn D 5 X^anluPj CF s uicfjt§ D <J ba fehli KF 13 ba] baö F 

W] bav Öütt feineu ^orn unb ftraffe, bie tuir lüol Dcrbienet I)etten, iuolte guebiglidj 
nblncubeu unb uufer nmb feinet f)ciligeu 9lomen tüiUcu, ber fonft on boS 
mcr)r benn ^u toicl gcleftcrt Inirb, lierfdjonen ober ja ein .^eitlang bic [traft 
iiüdj auffbaltcn, 5tud) gnabe t)erlci()en, baS iüir unS Hon T^ertjcn bemutigeu 
nnb beffern nnb ba§ liebe l^yt. ci] (Snaugelion mit grofferm crnft, lieb unb au 
banrfbarteit anuemen. 3iücit)el and) nid)t, öott lucrbe niiy biirc^ (iliriftiim 
gnebiglid) er()oren nnb bie oberteit, fo er georbnet nnb eingefel?t l)at, fd)nljcn 
nnb erljaltcn Iniber hai tonten nnb toben ber leftcrltd)en -^tuffrnrcr, bic U^ibcr 
föott nnb red)t boy fc^tücrb ncmcn, baö jncn nidjt bcfolf)eii ift, brumb fie 

ai!atii).26,52andj Ojott gcluiy ftraffcn h)irb, '3)enn iner ha§ fdjlncrb nimpt', fprid)t (5l')riftuy, •_■:, 

Möm. 13, s'bcr fol bnrd>3 fdjtoerb umblomen', Unb 6. -^^anl 9Iom. 13. '3)ic ber Dberfeit 

lüibbcrftreben, tncrbcn über fic ein urteil empfa^eu . -öoffe and), @ott Jt^erbe 

l)in fnrt biö ßanb mit 6f)riftlid)en unb fricbfamcn durften begnabcn, !l)enn 

s.'iif. II, '.1 (SJottci? ücrfjciffnng ift gcluiS: '35ctet, fo locrbct [x nemen' jc. 5)a5 fei) gimg 

,^nm eiiigang, ^Jhi luollen Inir ben %cxi turtjlid) nberlanffen. -m 

i.iocf).4,i3 'sjBir lüollen eud) aber, lieben trüber, nidjt licrl)alteu S>ou 

bencn, bie ba fdjlaffen, ^iluff baS jr nid)t tratürig fcib inic bic 
anberii, bie feine .Hoffnung l)abcii.' 

Xa fcl)en tnir, ha^j ©. ^hiuI nid)t Oerbcnt, ha^i man tratore unb leibe 
trage über bic lobten, 2)cnn er öcrmonct bic 5If)cffalonid)cr, haQ fie fid) juii a.-. 
fold)cm (^allc uuternanber mit biefen iüortcn, bie er juen l)ie furfdjreibet, 
troftcn foUen. äl>cil er foldje» tf)ut, iftö ein gctüi^ anzeigen, h(i§ fic tralnrig 
finb gctücft nnb jrc ncrftorbcnc ^"^reniibe beflagct Ijabcn, äl^eldjcy er nidjt 

zu 34 2Sic G^rifteu Icibc foUcu tragen über irc 2obten. /• 



Va.m [10. inai|. 20o 

PiJ traltircu, ha§ fic Mjn crteutiiiy Hon Wott ()rt6cii, luic bie .'peljbcn, bie l)I)ixii 
bcrtratücu an]'] cljucii mciifcfjcn feigen, iÜQ \imm fic cljucn fromcn furftcii 
öcfjabt t)aBcii, au bem uiib feljucn tugenbcii f)ienöeu fic mit aüa ^uöcrfidjt, 
tüie bie ha nic()tö öon (^ot tniffcii, tonten ni^t fo ferne, hau fic 0)ott t)ettcn 

5 erlanb, ber l)l)rt folc^S geBeu fjatte obber inibber rncg neme unb fic ftiaffte, 
ha I)Qty bcr tob attcy ^inineg unb gibt l)f)n nic^ty tuibbcr an bie ftat, I)aBeu 
aucC) biffen fc^aben uid)t tuibbcr fonuen Büffen, 3)ert)Qr6en fo ift c§ el)n 
tvaiorigteit gclncfeu on aüc t)offnung, 5.llö bcuu ift allc§ bertraraeu l)nn 
giitcrn, tjnu reiifjtl)umB, t)nu tjctjligleit , bie batjlju feilet, tucnn bcr mcuf(^ 

lu ligt. 6oIcf)y trauren, fpri(f)t er, tnil \ä) nid)t, baS t)I)r IjuBen folt, fonbern 
alfo foEt l)I)r eucfj befumern, ba§ l)^r einer tralurigleit mit troftung erftattcn 
mügt, Hub feljt uu ^tju^u, toa§ für el)ue troftuuge fei), ßrftlid) ber pcrfon 
^alBen, bie ha fdjlefft, ha§ ift el)u troft, ha^^ bie it)euigen, bie ba (i()riftum 
ertönt r)aBen, finb bat)t)n, njic tnol fie niel guter getjuBt, öon luildjcn un§ 

15 niel gntcy luibberfarcn ift, bie loerbcn M)x ni(^t me^r aeitlid) fef)en, fonbern 
fd)laffen i^t, ©^ ift el)n fd)laffcu, barffcft uidfjt forgen, ba§ er aud) fcfjmer|en 
trage obber fitfj betümerc toie bu, fonbern rüget unb fcf)iücigt, fcl)ue tugenb 
finb el)ngc,3ogeu ijun föott unb mit ©ott, ber fie l)()m geben f)at, ligcn ip 
unb fetjien bi§ an iuugften tag, ha Incrbeu tntjr fic Ijcltcr unb !(ercr fc'^eu 



4 ba] yo EF 

wj 2u ftraffct al'^ nurcdjt, fonbern Icfty gut unb rccfjt Bleiben. Xoä) feljct er f)in 

,^u, bay fie nicijt tratnrig foEcu fein toic bie .S^eiben, bie teinc Hoffnung l)abeu. 

^Diad)t alfo ein unterfdjeib jtoiffc^cn ber tratnrigleit ber .Reiben unb bcr ß^tjriftcn. 

5ll§ folt er fogen: bie Reiben !cnncn ©ott nidjt, tneil fie fein Jnort 

uic^t (]oben, brnmb ift§ uumüglid), hai fie Iniffcu unb glcuBen folten, baö 

s.-. (Jf)riftuö ©ottcy ©on, bcr tnelt .f)eilanb, baruniB gcftorben unb Inibber auff= 
crftauben ift, ha§ er attc, fo an in glcuben, am ^uiiöftentage anffertücdcn 
Inerbc ^u ber aufferfteT)ung beö leBcuy. 3)o'^er fonuen fie nidjt auber'i 
gebenden, benn lucr ein uuil gcftorBcn ift, ber fei) unb bleibe einig tob. 
3)rumb toenn bcr tob Wan unb äßeib, bie fid) Inol begangen^ unb lieb cin= 

Mü anber gcl)abt f^aUn, obber fouft gute unb liebe ^rcunbe bon cinaubcr fd)cibet, 
fo ift bcy tralnrcnS unb flagcuy unter juen fein may nod) cnbc, ©onbcrlici^ 
aber, tr)cn§ groffe unb fronte |)errn unb gürften obber fonft trefflid)e Seute, 
bie tnit l)ol)cn gaben unb fdjonen tügcitben gelieret finb gclocft, fterben, bie 
jcberman lieb unb Incrb ge£)abt l)at, unb fein öcrtralncn auff fic gefeilt umb 

35 jier tugenb, grotnlcit, lüeiyt)eit, gclnalt etc. lüitleu. S)ay madjt: fic l)offcn 



zu 23 Sßie bie Reiben jrc tobten ficlucincn r 

bie jid) tuol begangen Ijatieu vgl. Grimm D Wlb. i, 1287, wo weitere Belege am 



LiitJicr — ^zusammen leben, mit einander umgehen 



204 ^iUcbiiilcu bi-'S :3iil}vc-j ir)25. 

?»1 beim iuil)l)ii, Uuio fiiv ci)ii iH'niiiiifft, Ucvftaiib, Univl)cit unb [tcvcfc l)iui t)l)m 
lU^uicfcii ij't, biivd) Uiildjc iiiiv C^iott ,yiluir cjcbiciict t)at, Taiuni liu'vbi'ii luljv 
aiirf) uiii mcl)r fvciibc l)abcii beim furf)l)ii l)im jel)uem lelien. 

Hub bietneil lUi bein nlfo ift, fo miuncii bie niibeni luol tvameii, aliei 
iiid)t l)offeii, bie C5l)Vtfteii aber Unfjeii, baö ev jrfjleift imb iiicfjt Herhuit i[t, 
imb bielueil ev fdjletft, fo iiiii'? er luibber auffer[tef)eii imb l)im bie luertf 
tretteil. Tarumb jo linifeu tulir, biv:i biffe tiu^eitb iiiib c\n\'^i. 'l^ i|ter niid) )inbbef= 
tüineu Uicrben, bie er ncrlaffen I)at, alfo, baö UU)r uiiy audj iiidjt lin'mbfc()teii, 
bac? tiUjr 1)1)11 bel)altcn ()ctteii, beim aU beim fo tuerben \v\)x imferii furftcii 
linbbevumb fel)cn, Uuiy er fleineft ift imb tüivi tüljr Qc^^cjen finb, imb ba§ 
nid)t 1)111 inenfd)cn, fonbcrn auö C^ott, luib inic biffe c[nia alle au§ 03ütt 
ijim biiv beiipt imb au« beut (jciibt l)nn itn§ gcftoffeii finb, ^ay nerinuf^eii 
bie bebbeii nid)t, beim fie I)üffeii iiidjt, hiVj ber Uerftorbeu freimb Hnbber fol 
!omeii, foiiberu bny bie tugeiibe imb guter beö furfteii üertilßet finb, bie 
uiemaiiby inel)r Inirb iuiffeii obber fef)eu, Wü imö ober ifty niel aiibcrö, ^er 
!rnm ift iiiiv aUei)ue ,-ii((.-jetI)au imb el)n tmf), baö ift: bie geftnlt be§ tobc§, 
ift bnfur, 'Jlber bie tiigeut C*9ottey ligeii barl)ime el)ii ftet)ue ,]el)t befdjioffeu, 
aU beim lücrbcu im)r fie beffer fel)eii beim iljuiib imb luerbeii el)iianber lüibber= 
umb feigen, m(^t t)on eljuanber gcfonbert loie bie öctjben, bie on föott leben. 



14 be§] bei- F 

^VJ nid)t, baö ein beffer imb eluig leben iiad) biefcin ^eitlidjen, baö Hol inmcry '-'•' 
imb eleiibS ift, folgen tutrb etc. 

oo füU jr, bie jr anbcre geband;eii, l)er^ unb finii l)abct, benu bie -S^eiben 
unb ein§ anbcrii unb einigen leben» jnn jener titelt crtuartet, uicl;t trauren, 
8onbcrn gelriS fein, ha^ etnre öcrftorbcnc ^^reunbe (l)abcn fie onberö an 
6l)riftum geglcnbet) nic^t tob finb, fonbern fdjiaffen fnu fnffer, lieblicher ritgc -^ 
unb am ^ungftentage getoiö loibcr aufferftcl)en toerben unb ein ßcib l)aben, 
bor licdjtcr unb l)elter fein tüirb benii bie ©onne. @g t^ut tnol [)er|lic[) 
tocl)c, hjenn un§ unfere befte unb liebftc ^reunbe, töeib, finb etc. fronte, frieb= 
fantc .Soerrn unb durften mit tob abge[)en. 2)enn alba fe'^en unb erfenncn 
toir erft, Unty loir an jncn ge[)abt l)aben (tuenS aud) gleid) geringe Seute finb) ^u 
unb mit iDaferlel) tugcnben unb gaben fie begabt finb getueft, tuelc^e an ircm 
leben nirf)t fo ,]u febcn finb, toeil jmer bar gebrechen mit unter lauffen, bie 
fidj oerftellen unb üerbuncEcln. %od) gleicfjluol fol bcy tratnren§ unb !lagen§ 
ein maS fein, Unb ber troft, bcn un§ ©. ^aul I)ic furt)elt, ben ©ieg bel)altcn, 
2)ay ein (if)riftlicf) tratnren unb Ilagen fei), iiidjt Inie bie .S^eiben pflegen 3U ^i!"' 
tranjren, bie nid)t toetter fel)en benn, h)ic jre ^rcunbe geftorben unb begraben 
finb, unb nidjt anbery tüiffen, benn aEe !)offnung fei) nu mit jnen au§ etc. 

zu 22 <Scv ß^riften tvülütcu liiicx jrc Üobtcn. r 



Tix. 30 [10. 9J("ni]. 205 

Pr] ^um niibcrn '©o lul}r glclDBeu, baS 3t)efuv bom tobe crftanbcn fctf 2c. i.3:i]fi").4,i4 

§ie üermcngt 6. ^aiiluy bcn fdjiaff imb niiffcvftcf]ung CU^rifti mit unfcrm 
fd^loff uub aufferftetiungc unb fnüpfftS anetjnanber imb inat^t e^n aiiffer= 
ftel)ung unb fd)laffen braus, tüte er aiic^ 511 bcn 6orintl)ci-n t^ut 1. 6onn. 15. 

■■■' 'äßenn !et)n auffcrftcfjnugc bev tobten ift, fo ift aud) t^l)rtftu§ nid^t auffcr=tffov. 15,13 
ftQnben^ 511^ foltc er fngen: olfo getniy ift§, ha§ bie tobten erfte^en tnerben, 
tüie gett)i§ tntjr finb, bo? 6f)riftuy erftonben ift, 3)enn toljr Jüifjen, ba§ 
(Sf)riftu§ geftorfien unb Inibber aufferftanbcn ift, fi^enbe ^ur redeten fe^ne§ 
öoterS, ni(^t, ha§ er broBcn fi^e für fet)ne perfon, fonbern, Inie ,^un Üiomern 

1^" fte^et 'Sio. 4. '6t)riftuy ift umB unfer funbe IniKcn gcftorben, ouff ha§' er nn» »{^'m- 4, 25 
Don funben errettet, unb wni6 unfer gerec^tigfeit tüibber nufferftanben, ouff 
ha§ er un§ from unb I}eljlig machte. 

£)i§ ift ber nu^ unb gefiroui^ fet)ner aufferfte^^ung, ba§ fie nicf;t un- 
fruchtbar Bleibe, fonbern iüirde t)nn un§, ha§ Inljr t)on funben frei) iücrben 

ir> unb ^eljlig, tcenn \vt)x benn fietjlig finb, fo finb \vX}x auä) gererfjt burc^ feljne 
auffcrfte^ung, ber^alBen fo inerben tn^r aud) leben, bie funbe, tobt, teuffei 

3 anetinober A 5 auij A 9 olm EF 

W] 'S)enn fo toir gleuBen, ^a§ 3il)cfu§ gcftorBen unb auff=i.3;f,fft.4,i4 

geftanben ift, 60 tnirb GJott au(^, bie "ba entfc^laffen finb burdj 
3l)efum, mit jm füren.' 

20 §ie Vermenget ber 5tpoftel ben Sob unb bie 5(uffcrftel)nng C^l^rifti mit 

unferm 2;ob (bcnu er ein ©djlaff nennet) unb aufferftef)ung, InüpffetS an 
einonber unb ma(^t ein bing brau§. 5llfo tl)ut er auc^ j. 6or. 15, ba er 
fprii^t: '3ft bie oufferftel)ung ber Siebten nic§t§, @o ift auc§ (J^riftu§ nid^ti.ffor. 15,13 
auff erftonben." 5ll§ folt er fagen: 60 getüi» tt^erben bie S^obten am jüngften= 

25 tag aufferfteljen , 60 geiüiy mir finb, baS Gl^riftuS aufferftanben ift. f)enn 
bie ©(grifft Betreuget uuy nirf)t, fo ha geuget, ha^:, 6^riftu§, imfer §@rr 
geftorBen uub am britten tage miberaufferftanben, fi|]e nu jnn elnigleit jur 
rechten ©otte§ be§ l)imelifd}en Jöaters, ba er nic^t mit ben Engeln f fielet unb 
für fein 5perfou aüein feiig ift, ©onberu 'umB unfer funbe lüiEcn ift ersRöm.4,25 

30 geftorBen unb umB unfer gcred)tigfeit mitten auffermedt' unb l]at fidj gefe|et9{öm. 8,34 

3U ber 9iei^ten ber 5Jlajeftet, W^ er unfer |)o^epriefter fei) unb bertrete mvi, 

geBc uuy ©aBen unb enblidj am ^ungften tage au§ bem ©raBe aufferlüede. 

@o ^at un§ nu 6!^riftu§ burc^ feinen Sob unb 5lnfferftet)ung erlanget, 

hü^ Inir nit^t attein Don unfern funben frei) unb geredet \mh l)eilig feien, 

35 ©onbern au(^ ber auffcrftel)ung ^um cmigen leBen unb feligfeit gemi§ gu 
l)offen l^aBen, fo mir anber^s an in gleuBen. äßar ifty, hai, lueil mir l^ie 
leBen, un§ bie ©unbe Betrüben, ber S^cnffel fdjredet unb ber 2;ob 5eitlic^ 

32 ;3unftentQ9e W 

zu 20 ©. 5|Saut l6inbet a\\ ein onbcr ßf)riftt unb unfern tob unb nufferficl^ung. r zu 32 
5Pfal. G3 r zn 33 «ffioS un§ (J^viftug tob unb nufferfte^ung niitjct. r 



Pr 



206 ^i'VcbiatcMi bo.> 3nt)vo5 ir,25. 

tucvbcii imo iiii1)t l)iiibcvn, bnui unU1)cv heilig ift, bni Icift er i)ini jimbcn 
imb tobe nidjt [terfeii, (^iott bcv ift (\(xc(l){, kc\d nirijt bic ftvaffe l)t)ii, bn 
iiiiijt fiinbc i[t, luic 5. ■^hiuIiiv jaiit, biiv bcv tob cline [tvaffe fei) bev fiiiibeii 
iiiib bie fiiiibe ift beo tobc-j ftarf)el, beim Uieini iiiifjt fiiube lueve, fo tueve niid) 
tei)n tob nidjt, bevljalbeii fo faii er biffeu iiieiifd)eu l)in tobe iiidjt V\C[n\ obbcv 
fterben laffcii, bev oii fiuibc imb fvum ift. 

'^Ibev biivri) bie nuffevftcl)imn ^"l)rifti aeji'fjirfjt ^n-^, mib Uiirrft, bno cv 
Hon fuiiben frei) ift, barumt crvcttct cf l)l)ii aiidj Hom tobe, unb ob et ftirbt, 
fo ift'^ nid;t'5 bciiii ein fcf;laff, feilet cv baf)t}n mit bcm lel)be nnb fcfjlefft, 
bavnmti ond) fo imi§ ev flctinslid) luibbcr t)erfnr unb leben iDtc (H)viftn>?, 
bieUicl)l bic fdjnlb lucg ift, ncmlicrj bic fnnbc, fo ift anä) bic ftraff, bev tob 
UicQ, '^tbcr C'^ blciyot ct)n tttenig licvbovflcn nnb ift cl)n frfjfnff, nnff ba§ bev 
glaube räum l)abe, 5lIfo menget cv (^f)vifti anffcvftljcnng unb nnfevc l)nn 
clinanbcv unb fdjlenfft enblicfj: So (sf)viftns cvftanbcn ift, fo niuftn anä) 
nuffevfteben, benn fel)nc auffevftef)unge gilt, bn>5 \v\)x and) nnffevftel)en, fonft 
Hieve er nid)t geftovben unb Uubbev auffevftnnben, \w cv nicl^t gctnolt ()ctte, 
ba§ Itnjr anä) anffcvftcf)en follten. 

|3?(. 2^ii| S^avnmb fo fdjlenfft cv vcd)t: Incnn bic tobten nicf;t cvftel)cn 
tnerben, fo ift nuc^ (^*()viftu§ nic^t auffcvftanben, fo bod) 0*t]vifti nuffevftcf)nng 
aUet)n bavumb gcfc^el)cn ift, ha§ Mjx anä) foden nuffcvftel)cn. 

3)cvf)Qtbcn luer biffen 5lvticfcl ^clt unb atnciffclt nii^t, bev i)ai genug 
tvoft», ift ftavif unb mutig, tan bic anbcvn anä) tvöften l}m ftcvben, Inic er 



16 er (1.)] e§ D 19 werben] löovben ÄCD mivhen EF; hjotbcn ist doch voU DmA-- 
fehler, oder steht hjovbert für föotbcn (= würden), was zuweilen hegecinef^ 

W] iDiivgct (lüic aßen .^eiligen, \a ^^rifto fcl6§ begegnet ift) 3Beil tnir aber 
glenbcn an bcn gefegucten Samen, ber bcm 3^euffel ben <^opff 3U tretten l)at, 
unb hnxä) bcn ©lanben fein (^ered)tig!eit unb Sieg unfer eigen tüorbcn ift, 25 
So mag un» ber S^eufel \mi hiiirgcn unb ber 2^ob öerfd^lingen , 5lbcr fic 
fnunen un§ fo tücnig jnn jrer ©ehialt unb maä)i Ijaltcn, fo toenig fie 6lH*iftum 
fjaben Ijalten !nnnen, ^enn fic l)abcn meber urfad) nod) rec^t, un§ al§ Sunber 
nnb be5 2obs fc^iilbig ^uberftagen, tiiel [Sf. Ciij n^eniger gn vriürgcn, S)cnn 
6ljriftu§, bic ctoige gcrerfjtigicit, ftcljct für nn§, ftirbt unb opffert firf) felbs für 30 
unfer Sunbc, reiniget unb (]eiligct nn§ mit feinem tclxiren blut unb nerfunet un§ 
mit ©Ott bcnt Spater, ha^ ber Icufcl fein mangcl ober fnnbc on uuy finben 

fliom. c, 5;i !an. äßo aber nicl;t funbe ift, ha tljar man feine ftraff e leiben, '2)enn ber 
tob', fprid^t S. 5paul, 'ift ber Sunbcn folb\ 5Drumb ob tt)ir gleich inn ber 
tnelt tiiel angft unb trubfal leiben, fo Ijabcn tnir bocf) jnn 6{)rifto fricb unb ob 35 

stoi. 3, 3. 4 tüir anä) gleid) fterben, fo ift boc^ unfer 'lebeif (fprirfjt S. ^aul C^ol. 3) 'mit 



31 rcnigct W 



9{r. 30 [10. mai]. 207 

Hl] ficf; troftct, @o 6()riftit§ crftanbcn ift, fo tnii§ c§ jn nirf}t ncrgeblid) iinb 
imfvuc^tbai- fet)n, jonbcrn, \vo (^l]riftu§ tjljiifompt iinb @ott t)i)nfuret unb ift, 
ha fuvct er ourf) alle l)tin, bie tjnn 6I)vifto eutfdjlaffen, Wt luerben fte muffen 
erfte'^cn, benn 6^riftu§ ift eijn rii^tcr uBer bie leBcnbigen unb tobten, 9lBer 

5 fie tnerben ni(^t aüc mit 6t)rifto gefurt unb gefegt, ha 6()viftuy fjtjn gefegt 
lüirb, obbcr ba§ er l)f)n gekn Jnirb, boS er (^^rifto geben f)at, ©onbern bie, 
bie QÜet^n mit 6f)rifto unb t)nn C^t^rifto geftorBen finb, S)ie anbern iüirb er 
I)ie (offen, bie nic^t ijun Gfjrifto entfrfjlaffen finb, bie inerben auc^ nii^t mit 
(^'f)rifto gcfurt merbcn, benn biffer pxt\ß unb r^um, boS fie nicfjt attel)n 

10 Uierben auffcrftcl)cn, fonbern and) mit ßfjrifto gefurt tnerben, ba ^}n ha 
(5f)riftuö 6Iel)6t, tt)irb alteljne ben Ö'^riften gegeben, 3^en anbern blcl)6t bie 
aufferftefjnng ju etjnem geriefte, ba§ fie an^ für ber tnelt für biffen nugen 
3um gerillte geben luerben. 

S)a§ ift ber troft, bn§ mt)r nic^t aücl}ne geir)i§ finb, inenn h)l)r ftcrben 

1'- unb entfdjlnffcn, tnibberumb aufferftei)en Inerbcn, fonbern anä), ba§ fie mit 
6l)rifto gcfuret tnerbcn, (^§ Inere cl)n groffer troft, tücnn un§ (Sott i^unb 
unfcr I)cnbt tnibber ertnetfct, ba§ tül)r bie tngenb unb gäbe foltcn fe^en, ^tber 
er mirbÄ beffer marfjen, bno lt)t)r nidjt bog aUetjue merben fe^en, ba§ iljunb 
öerloren ift unb tmn ha^i bette geleget ift unb ^ngcbecfet, 6onbern axiä), mie 

20 er mit (S^rifto gefurt mirb, ba (5f)riftuy ift, ba§ er al§ benn Dol etnige§ 
leben», bol lie(^te§, bol nerftanb^, Hol f retüben, öol @otte§ unb etjn Ijerre 
oEer binge. 

J6 groffer D ]S \\}\) A 

W] 6f)rifto jnn (Sott öcrborgen. SBenn aber 6'r)riftu«3, unfer Seben, fic^ offenbaren 
tüirb, benn tnerbcn toir and; offenbar tnerben mit jm jnn ber .^errligleit." 

2n äßeil benn nu bie fc^ulbe (bie funbe) f)in tncg ift, £)eun 6^riftu§ ]^at 

fie teJner gnug bemalet, fo ift auä) bie ftroffe (ber 2^ob) auffge^aben. 3)rnmb 
ob h)ir gleich ha :^in faEen unb leiblich fterbcn, fo ift§ boc^ (Inen hu bcm 
Wan nadjrebeft, ber 6f)riftu§ f)eifft, unb jm glenbeft) nic^t geftorben, S)cnn 
er fpri(^t ^ol). 8. 'äßarlic^, n^arlidj, icf) fage mä), ©o jemanb mein Inort ^oo. s, ci 

30 mirb l)alten, ber tnirb ben 2ob nic^t fcl)en einiglii^' unb 5. 'äßarlid^, tnarli(^, soo. s, 24 
id; fage eud), äßer mein Inort f)6rct unb gleubet bem, ber mid) gefanb ()at, 
ber l)at ba§ einig Seben, Hub tompt nic^t inn ha^s föeric^te, fonbern ift Hont 
3^ob 3um Seben l)in buv(^ gebrungen', unb ^o^. 11. '^sdj bin bie aufferftel)ung3i'0. 11,25 
nnb ha^ leben, tner an mid) gleubet, ber tnirb leben, ob er gleidj fturbe. 

3r. Unb tner ha lebet unb gleubet an mi(^, ber tnirb nimer mel)r fterben', 
S)arumb tnenn bcin ftunblin !6mpt, baS bu baöon folt, 60 fc^laff jmer f uolid) 
ein auff biefe troftlidje Inort (i^rifti unb befell) jm beine Seel, er tnirb bid; 
geiüi§lid; nidjt betricgen. Unb ift umb ein !ur^e§ 3Utf)un, fo tnirb er bir 

zu 25 ®Keu"6i9e fterten iiirfjt. r 



208 "i'vcbiiitcn be§ 3rtt)Vf-5 ir»25. 

Pr| "illJLi UHMiii (M)viftiio fomcii Uuvb, toivb cv und niiv bcm cvbtvcirf) fitvcn 

unb mit fiil) Diiii ei)ii c\mc( icid) jcljcii, inib miijicii mit ijfjin [ituMi, biv:? unjv 
Üiibcr C^iottcv Uierben, '^ll)o nerliercn bic C^*I)ii[ton cl)n ,^cit \an(\ bic c\nk unb 
(\iitcv, bie uii«3 0)ott i'^cbcit \)c\i, aha aU biMiu luorbcn UU)v fic oiel Ocffcv 
t)alien, 'Mkx c-:? tV'liLut ci)ii c\{anbc bajit, beim tuildjcv iiid)t nUnibt, luivb niifjt ■'- 
tiict tvoftö [)icvaiiv l)abcu, 'Jiu biffcn (\Iaubni miiv 0)ott neben, luilri)er ben 
I)at, bev lii1)t and) nnb bem frf)med:tv andj l)ny l)eiije, fonft i[tv l)l)m cl)n janl, 
rof)C bini-\, Tenn biv bini'^ i[t niiijt l)un bie finne nnb nnt^^en ^efteUet, fonbern 
l)ini ben ßlanben nnb btvö tüovt l)i)nt^ejeljt , nnb bev ey l)ie nidjt fil)et, bcr 
tüivb Cy bort nid)t fel)en. i" 

t^e^ mu'5 nbct cl)u joldjer fdjlatf feljn, bcr bnrd) ben .S36:;){l:li9i 3()cfnm 
gcjc^id^t, 9lly tücnn iä) i^t ju eignen tl)rannen jngete, bcr ha toBete unb tontet 
tnibbcr bav P-nancidion, bcr mit bcr nerlcnflnnnitc (^f)ri[ti ftnrBc, fprcdje icl): 
bcr [tirbt nid)t mit (5lirifto, foubern luibber CU)riftnm, äßitdjcr aber (U)ri[tnm 
crfennte, bcr felbii^e ftirbt mit (:S[)ri[to, baö i[t: iniltfjcr ericnnct, baS 6f)ri|tnv !■■ 
für nn'3 flc[torben \c\} unb luibber anfferftnuben unb ijun btifem crfcntni'^' 
blcl)bt, äl^enn id) nn i}nn folcfjcm evtcntni§ bnl)l)n farc, ba i[t el)n troft, Unb 
nncluot \v\}x funbcr finb, bcnnod) flicubcn toljr, bo» fic foI(f)e tnc^enb l^abcn 
unb ben .S^(^'}i-K5l nic^t öcrlcngnen, fonbern mit bcr feelen t)un ben ^©Krn 
unb tjnn biiy lüort farcn, tnlldjy Inort öerfc^Unbet alte junbe, bic luijr 20 
9ctf)on ^aBen. 

1 331. 33 iijj ߧ ift t)r)c !ct)n mcnjrfjc, ber anberg jnm tcljl el}n (S()riftcn ift, ber 
nidjt ettlnaS nnljc fei), nac^ bcm c§ C^)ott alfo auygetctjtct ()at, Inie 3U ben C^orin= 
t^ern gefd^rieben ftef)et, tnenn audj etjuer erleid) fd^tnac^ inerc, leqc frand unb ,]n 



1. Sk>x. 1 



22 l)^e fehlt D 

W] mit feiner ftim ^crfur ruffen , ha Inirftu benn mit anqen fcljcn , tnaS bn i^t 2:, 
gleuBcft. 

,i2ff. ^a§ meinet auc§ ©. ^^auln§, ha er 1. 6or. 15. (sf)riftu§ oufferfteI)nng 

unb bie unfcr jnn einanber menget, unb fd)Ieuffet: 3ft 6()riftu§ aufferftanben, 
fo toerben aud) luir aufferftel)en. %[U folt er fagen: o«v* fein 5perfon t)at 
er§ nidjt gebürffet, ha^:^ er fturbe unb am britten tage Inibbcr aufferftimbe, 30 
äßeil luir aber unter bcr Sunbe Inarcn gefangen unb bem 2ob untertüorffen 
unb luar bei) m\i ha lüibber fein f)ntff uod; rat, f)at er uu§ bamit gebienet, 
5tuff ha^^ luir burc^ jn tion ber funbc unb tob, bar ein lüir gefallen finb 
umb be§ unger)orfam§ tüidcu unfcrS erften SLniterS Ibam errettet Iniber ^ur 

„icff. gcrcdjtigtcit unb leben femen. äÖibernmb fpri(^t er: 'lüo aber bie lobten 35 
nic^t auffcrftet)cn, So ift 6l)riftu§ and^ ni(^t aufferftanben. ^ft aber 6l)riftu§ 
nic^t aufferftanben, So ift uufer ^rebigt öergcblii^. So ift auc§ clucr glaube 
eitel unb feib uod) jnu clnercu funben, %\\^ finb bie, fo inn 6l)rifto entfd^laffcu 
finb, bcrloren' etc. 



9Jr. 30 [10. mai]. 209 

Dr] Bette, bcnnorf; ift cv bar.yi nüljc, ba§ iif) tnclju -ixicrc! nn t)I)m u6c, nüije i[t 
er mt)x, lücnn id) fcl)u rcdjt Brau(f;e, ä>on beu flaBen rebe icf; i^imb, 5^loTicf)er 
luirb für unnütze gcfcfjaljct, lucnu er a6er tob ift, bencft man: o t)etten h)l)r 
i^t et)n foli^ert man, ber uny roten nnb ^nn ben fotfjcn (jclffen !imbe, olfo 

5 no(^ bcm tobe, fo ftnbet cS fid^, bo§ !el)ner fo gering ift, ber nid^t ettbaS 
f)ette, bamit er anbern cjebicnen funbc, tnietüol e§ bur(^ ctttid)e gcOrctfjen ethja 
ncrbundelt tnirb, a6cr nod) bcm tobe fo fic^t niany bcnn. 

äßiWjer nn t^nn biffcm erfentniy ble^Bt, ber t)at cljnc !^offnnng nnb ift 
mit G^rifto cntfifjlnffen, mic ijl)r benn gcfe^cn f]o6t t)nn biffem menfcfjen, ber 

10 QÜe» Bct)bey ge'^aBt l)at, nnb toie Inol er fictjfcf) nnb 6lnt ^atte, bennod) biffc 
gaben 6tt)e6en, 2l6er no(^ bem tobe iljt fo toerbcn mijr c§ fulen, mirb man 
fagen: € tooltc ©ott, ba§ tmjr biffe gaben nnb biffc tngenbe fetten, alfo mirb 
man ber gebred^ligfeit nergeffen nnb luirb ha^i gnte abgclcntcrt. Unb bietnct)l 
er t)nn bem ertentniy be§ (Snangelii t)erf(^ieben ift, üon inildjeS tnegen er biffe 

15 jar ötel erliben i^at, fo ^offen tüt)r, ba^ er ^nn ß^rifto entfc^laffen fe^, 

S^arumB tjot er anc^ ben bortet)!, ha^ er tj^n mit fic^ loirb füren, Unb 

biffen troft fnrt er, ha^ 'mt)x fetjner perfon tjalBcn ni(^t§ öerloren !^a6en, unb 

tuirb nn§ nochmals mit tj^m fnren, nnb Inerben öicl f)edcr nnb f lerer fet)n. 

5t6er biffer troft ift fel^am nnb fe|t unS gar an§ bifer lüclt, nnb 

20 tnolten Inol gerne, ha^ m)X nnber be§ and) ettüa» !^etten, 5tßer e§ fet) benn, 
ha^ bn bifen troft ^aft, fo Inirftu c^nen §errn ^aBen tnic ct)n |)e^be, ^er= 
t)aIBen fo (äffet nn§ gerüftet feljn, e§ ift öiet me^r ^n trotnren benn ^n lodjcn, 
äßenn tt)t)r ha§ eufferlii^ bing anfe^en, fo ift cy tnol gu crBormen nadj bem 



3 gefc^d^et J^F 11 futen] entjjftnben F 19 biffer ^1] im Kustoden bifev 

21 ^aBft EF 22 bann tacken EF 

W] 6o ifty nn atle§ bornmB ^ntl^nn, ba^^ iöir ben Irtidcl (^(^ glcnBc ein 

25 anfferftcf]nng be§ (^eif(^e§) getoiS faffcn nnb nn§ tDoI brin nBcn, o tonnen 
)nir ni(^t allein fnr unS jnn üobteS noten ftard nnb miitig fein, fonbern and) 
anberc troften nnb mit ©. ^Paulo fagen, ha^:) 3!)efny bornmB geftorBen nnb 
onfferftonben ift, bo§ folc^er 2ob nnb ©ieg fnn otter iüclt gcprebiget folt 
Jnerben, unb hjcr bo gleuBct, bo§ fol(^§ im ^n gut gefd)ef)cn fe^, unb entfdjlefft 
30 bnrc^ S^efnm jnn foldjcm glouBen, ber fol getuiy fein, Wj in (Sott ber a>ater 
baf)in lüerb fnren, bo ßfiriftuy ift, ba§ er Bei) im fet) allezeit. 

%\^ ift ia ein ^errlic^er troft für bie gleuBigen, 2)a§ fie nic§t oEein 

getüi» foüen fein, tüenn fic fterBen ober, tnie e« ©. 5paul teuffet, entfd^loffcn, 

Wj fic jun 6f)rifto mibernmB ouff erftef)en , fonbern ond) mit 6f)rifto gefüret 

35 f ollen luerbcn nnb Bei) fin inn fcim 9{eic^ einig fein, oller gnter, bie er f)at, 

teil^afftig oly feine 5Brnber unb ^JütterBen. (v§ Inere uns ein groffcr troft 



zu. 21 ?(ufferftef)iiUG bc^i 5tcifcOc§. r r.n 32 Svoft fiiv Csfjviftcn. r 
2ut^ei;§ 2Bev!e. XVII 14 



210 ^iUobifltiMi bc-? anl)ve§ ir.25. 

Pi] cuficrn incn[ri)cn, iiiib luilif)cv niid) bifjcii frfjabcn niif)t fiilct, bcv iniiv ctiii 
[tcl)iicvc l)cvl? l)alHMi obbcv ift IcDii vcd)t o^lkh , TW fvomni lumbcn Wuttco 
3orii l)im bifjcm Uuil fiücn. 

'}{bcx luic UhVUcu un)v l)l)in im tl)ini, ba-:? er iiuy biv ()ciil)t l)l)iiUnH^ I)at 
ncviijni, aiiff biv? bie c\mhc niri)t l)iin iiiiv flicfjc, bic er l)l)ni ni^ji'fjnirtt l)at? •'• 
.•Öic iftv iHni iiottcn, bciv un)r iiiici an bcn ^"l)riitum liaUcii imb um (\\\o 
fiilni: ,?ictcv &oit, M)x Ijnbcn Imuu' fribc fii'll'i^'t, aber lutbamtbar finb UHjr 
c^emeien, l)aben bi»:^ fav iinb birf) Diiii l)l)iu nirf)t ertaub, %hcx im bicUiet)t ev 
l)i)innei^ c^cuoiiien ift, fo erfoimeii Uil)r imfeve fifjiilb, foinpt cljn fricn, fo ()aben 
Un)rv nerbienct imb mnfj Uiol el)n en^crv imib ber Juercf Inillen, bic \v\)x mä) »" 
nidjt erfanb l)at)eii. 

G^r I)at un§ Iniu^ Ijonin (leben, Uierbeit im aiicT) eljit mal muffen feiiff 
- cffen, e-o ijat im^ lautre ncfulielt unb Uml tl)au, bny M)r fo ftiÜe fiefeffeu 
finb, Tei fribc nkr ift nu nerloren mit leib unb c\n\, laub unb Icutteu, aber 
\v\)x balten un§ baran, ha^ \v\)X Ijljn talb luibber luerbcn Ijabeu, sterben »^ 
UHjr brob, fo ift fcljue l)offunnQe, ba§ er Inibber Inerbe tomen, fouberu bicl 
l)erlici;er Inirb er fomen, beun er furl]l)n luar, uuber beS folleu \v\)x 0)ott 
bitten, ba-j er gnabe tnolte C[chcn beneu, bie uod; l)()m luerben lumeu, ob \d\)x 
mit bancffai-^unge fel)uer gute nub mit gebult fel)Uy joruy m6if)teu fetjueu 3oru 
abuieubeu unb auffl)alten, bietüct)! unS ha^i unglücte iljt für ber tf)ür ift, unb 20 
I)ie ligt ha?^ ^mpi, ba§ [«I. «4] fribc ^at ge!)altcn, ^it^t fo geljet ber teuffei 
f)crel}n unb ^Qt§ l)m fl)nn, ba§ er tnub unb (eutte t)m blnct bcrfdjtuemme. 



1 tim§ A 3 i)nnn A futcii] entpfinben fno stets) F 6 ^o^cn F 7 lange 
fehlt F 



unb freubc, tücnn öott uufer .^eubt tüibcr auffertnedet, ba§ töir jn i|t Icbenbig 
fef)cn imb feine tugenb unb gaben, ber tüir an feim leben fo eben nic^t gclnar 
()abcn gcnomen alö iljt, ha er bat)in ift, für äugen fteUete. 5(bcr er toirbö an 
jenem tag biel beffer nub t)crrlicfjer machen, ba tnir uicfjt allein fe()en tnerben, 
tnav Inir iljt an jm berlorcn {]ahm (3)cun fein betertirfjc forge für nn§, fdjirm 
nub fcfjulj ift nn au^^), Souberu tuir Inerben benn aurf; fel)eu, Wj in @ott 
mit (sl^rifto tnirb furcu, ba beim fein funbc, franc!t)eit unb 2ob ou \m 3U 
fef)eu mirb fein, fouberu eitel gerecfjtigfeit, fterrfe, leben, feligfcit. 

5lbcr ba3u gct)6rt ein glaube, on tneldjcn unS folcfjer f)crrlid)er troft folb 
eingel)etS IQ gav* ^ein uulj bet^ nu§ fcl;affct, beun inir fel)cu norfj begrciffen 
mit feinem finn ha^, babon 6. $Paul ^ie rebet, fouberu ift f(^led^t§ ju§ tuort 



') falb eitifje()ct s. r. a. 'keine imrme, freudige Aufnalmie ftnäeC, ' teilnuhmlofi läßf, 
Grimm DWth. 3, 187. Auch sonM hei Luther z.B. Erlamj. Amg.^ 19, 138: 3lt)cr b(i3 
Ijeifet nidit föotte? 2Bort reö^t gctjatibtct, luenn e§ fo f'ült unb fanl eingebet, ha^ nmn nic^t 
bnlion cvUiävmet unb gcbcffcrt hiivb. 



mx. 30 [10. 5Jlni]. 211 

5r] 3)ariim6 fo luitt id; cutf; gcöcttcn ^a'Bcn, ba§ ittljr @ott briimb bontfen 
imb unfern unbantf 6c!enncn unb Bitten für bie uberCetjt, ba§ er unS nic§t 
qU t)nn etjnen t)anffcn ftoffe, 2)enn tuo bie uBcrIeit olfo nibber gcleget iüiirbe, 
fo töürben totjr !el)nen fribe ^aBen, ©ott ber tüil nic^t, baS bcr gemeljuc po}d 

■' regtre, iüic er fngct -Koma. 13.: alle geJnalt ift öon @otte, ba^u gißt er aud; ajöm. la, i 
fetjne gnobe unb gaBc, tüie man bcnn fic^t, ba§ el)n oBcrman obbcr f)eu6t 
man, et}n furft mcfjr gnabc unb tugenbe i-)at benn et)n gcmel)ner man, toie 
tuol e§ cttlirfje mii56raucf;en, t)bod; Blet)ßcn bie gäbe, 2Bo a6er bie u6cr!ct)t 
auffgcf)aBcn lüirb, fo tncrben bie crgiften Buben rcgiren, bie nic^t lüerb finb, 

10 ha5 fic bie fc^uffel foltcn tnafcfjen, ber teuffei tüolte bie orbenunge gerne auff= 
t)eBen, auff ha§ er raunt t)ette fetjne BüBerel) ,3utiolfuren, gelinget e§ ^f]m, fo 
finb mi)r fc§on öerloren. 

^erljalBen fo ift nu ^ie ftertfer 3U ftreiten mit bem geBet benn mit bem 
f(^h3ert, 5lBer ha§ foUen fie toiffen, ha§ tner tnibber uBerleit ftreBt, bcr nljmpt 

15 etjn geri(^t uBer fic§. 9tom. 13. S)a§ ift: eljne ftauppe, neijn flaueren obber »f^'"- J-. 2 
plage ioerben fie ^aBen, tnie benn ha^ tüortlin an^ ju ben Gorintf). geBrauc^t 
tüirb .1. 6or. 11. it)enn tüt)r gerichtet tüerben, fo tnerben \v\)x Hon bem i-^"''"' 29 
§69i-)t51 geftrafft, Unb biffer fpruc^ tüirb meljr t^un benn alle Büc^ffen unb 
fpiffe, unb bie Bauren h)erben biffem fpru(^e nicfjt entgegen. 

20 @§ ift oBer ^n furchten, ba§ bie erfuEung bi» fpruc^§ nid^t gn lange 

ouffen BleiB, ha§ ber f(^abe jugro» it)erbe, aBer inljr müffenS ©otte aBBitten, 
ha^ ber fc§abe nid^t groffer tüerbe, S)enn ber fpru(^ 5pouli toirb irol Inar 
BletjBen, machen fie mt)r aBer ^aulum gu eljm lügner, fo tnitt icf; fie jundern 
^et)ffen, SDarnmB ift e§ ni(^t guüerac^ten, anc^ fo furcht fic^ bcr teuffei für 

25 bem fdjiucrt gar nic^t, fonbern öiel mel^r nnfcr geBet, bcrljalBcn er fic§ an 
aßen orten alfo cl)nf(i(^tct, 3)enn er tuei^, ha§ fetjn ftraffc nicfjt ferne ift, 



15 ne^n] neun EF 16 plaa,en EF 17 Sov. am .rt. C 

W] gefaffet, an inelc^cy fitf; ber ©lauBe l)engen unb brau galten mus, 3)arumB tner? 
^ie burc^ ben ©lauBen nid^t fil)et, ber tnirbS auc^ bort im triefen nic^t feljen. 

'©Ott', fpricljt er, 'tnirb bie, fo burc^ 3l)^fum entfc^laffen finb, mit jm 1. ^Oofi^, h 

30 füren'. 3)ie aBer entfdjlicffen hmä) S^efnm, bie jn burdj fein toort crfennet 
l)aBcn unb gegleuBct, ba§ er für fie geftorBen fet} ju öergeBung ircr funben 
imb ben Sob uBcrlnunbcn ^aB, ha^j fie mit jm elüig IcBcu foüen unb BleiBen 
jnn foldjem crfentniS unb Befentni^ Bi§ an jr enbe, fterBen unb faren baronff 
bal)in. äÖibberumB bie, fo biefcn ©lauBen nid;t l)aBen, Inenn fie gleidj ^udjtig 

35 unb erBarlidj IcBen, laffen in§ fatnr tuerben, tljun Piel groffer, fc^tnercr tncrde, 
bie entfd}laffen nidjt burc§, fonbern tüiber ;3()efum unb finb berbampt, 3)enn 
hier nid^t gleuBt, ber ift fd^on öerbampt. ©0 aBer bie tucrd^eiligen , bie 



zu 29 6ntfc^(affcu bnvc^ Sf)cfum. r zu S4 ßinticfjtnffcn »uiber S^flittn. r 



212 ^Ufbiiitcii bo-> 3'at)ve? ir)2r). 

biuiiinb Umlt cv mid) c\n-\n\ t)a^> l)l)v nid iimbtmiicii, iiiib biiluci)! luiv bniii 
feine id)iilrtl)cit iiicvcten, jo la[t iiuv fiivfidjtic^lid) liillcii, bao Wot feine ^luibe 
iiiib l)el)ftaub bev iibcvteit (\dK \w\ 311 vet^ven, aiiff bnö UUjv ljt)m nlfo ,viUov 
fonieii, feDiieii ,^inii aiiffhaUeii imb nblMlleii imb iiiiv beffevii, Tn«o ()elffe iiiiy 
C^iutt. iHnicn. 



J timtfamcii A' iniifniucii 7'' 

W] ciiffcvlidj ein cvbnr leben fnren, jnn ^■()vi[to iiidjt cntfd)taffcn, biet mc()r tucrbcn 
bie Uiilben, rol)cu .teilte, jnn ben Ineber cl)re norfj 3ud)t, fonbern nur eitel 
mntluil unb bo':5l)eit vei-\irt, Tevnlcid) nndj bie 2;i)vannen itnb ^Jotten, bic 
("»"liviftuv Uun-t UerfoUvM! iinb leftevn, biefe mit beni fd;Uievb, jene mit bev 
'^nniien, bnvd) ^Miefum nid)t entfdjlaffen. *' 

3t 11. mai 1525. 

^ic 5iücitc ^rcbigt 

?i] |«i. 6 1] l^ic anbei- fcrmon 4il^artini lötutlj. am ^onrftan fruc 

311111 öc0i*cötni^. 

/y^Cyftevn, meljiie fvcunbe, f)aben luljv gef)ort, lüic ber 9(poftel 5pnulu§ bie 
^^ C^()nften troftet iibcr bie jl)enigen, bie ha 6t)nftlid) .fterben, boy ber 
troft bavljnnen [tel)et, bo» mau bie äugen ju f^u uub uidjt auff fel)e, \vo ber !■ 
Icljb l)l)n feHct, fonbern bo§ l)erljc auff tt)U uub fef)e, tuo er I)iju ge()c, ucmlidj, 
bay er et)nc llet)ue 3ct)t cubjiidet luirb ouy unfern äugen unb ber fdja^ cl}n= 



J-2 tiegvcBnia C 

W] ^cu II. ^cumoii. 

©eftern f)aben toir ger)orct, lieben greunbe, äßie ber l)cilig 5tpoftcl 6. 5paul 
bie ß^riften troftet, fo bo tratüreu unb leib tragen über ire [531. cm] t)er= 20 
ftorbene, nemlic^, boS fie oon ben felbigen gebanden folten Ijaben, nidjt tuic 
bie ocrnunfft bftcget, bie nid^tä anbcr§ n^eiS, benn tncr ein mal gcftorbcn fei), 
ber fte()c nidjt mef]r auff, fonbern toie bie 6d)rifft babon rebet, nemlid), ba§ 
fie fdjtaffen unb ha^ fie öottcy .^lornlin unb 5|>flanl^cu finb, bie er gefect uub 
gepflantjet tjat, ha^ fie tniber auff gel)cn unb erfur inat^ffen foEcn auff ben 25 
lieben ©ommcr tnie ein Inei^en lornlin ober ber anbern einS, IneldjeS nidjt 
ef)e an§ ber @rben ^erfur lompt unb bringet bielfeltige frndjte, Cy [terbe unb 
berfaule benn jubor. 3llfo and; foEen Unr, Inic 6. ^Pauluy 1. (S.ox. 15. faget, 



SU 21 3Ba§ rtir für gcbancfcn foHcn f)n()en, tion ben fo in C5f)vifto tob finb. r 



'Hx. 31 [11. ^JJJai]. 218 

"OrJ gebogen Juirb, auff baö er am j[üngftcu tage ()crli(fjcr unb id)üncr I)erfut 
!omc, beim er Hör tj()e gclncfcu t[t, älJtlcfjc n6cr .s>l]ben fiitb imb on 6()ri[ti 
cr!ctttnty, bie f)nOeu !ctjncu troft, beii [le ()a6eu !el)ne f)üffnmig ntrf;t, äöcun 
bic jclBigcii fterOen, fo ftcrBcn ftc aljo, bay fic niifjt ^U'troftcu finb. 

5 5ht lüeittcr biffeu troft au§ 3u[treid)cn, t)clt er uns für unb malet uiiy 

für bic äugen, tüie c§ ju gef)cn foE, baö un§ iljt burd) bcn tob tüeg genomen 
Juirb, \vk ey suge^en tüirb am iungften tage, \mldyi !cl)uer fo flar Befd)rei6t 
aly biffcr 3tpofteI, ba er treitcr fpricfjt: 

'■Denn hau fagen lt)t)r eud) alö ctjn tüort beg .^@9ti}t5i, ba^y i^'J^'f '«-i^ 

10 tul)r, bic tütjr IcBcn unb nBcr6Iel)Bcn tjun bcr gnlnnfft beö .^69^9151, 
lücrbcn bencn nidjt fnriomcn, bie ha fd^laffen.' 

%U foltc er fagen: ha^i fagen lt)l)r eudj aU cljn tt3ort, ba^y bcr .|)(59Jt)t 
felBö rcbt, @y ift ctju üerBorgenS unb ettmay l)et)mlidjy, bay ic^ curf) fage, 
töte er aucf) 1. ßorin. 15. tljut, ©if)e ct)n r)ct)mlid)ö ftudlin Juitt td) enrf; fagen, i stolkssi 

lö bay tüljr nic^t alle Joerben ftcrBcn, oBcr aUc muffen tüljr nerlüanbelt inerben, 
Unb ift fieser unb geluiS, bay er bi§ iüort nid)t rebet, fonbern föot geBraud)t 



2 er t)e bov Z> 

W] 'unncrtocSlid)', 'jnn Ijerrligfcit' unb *!rafft auffcrftef)en', fo muffen tuir ^uöor i-^oii-v^s 
'öertocSlidj', 'jun une()r' unb 'fd)mad)cit gefect' luerben. DaUon luiffen bie i- S"»-- 1^, 12 
.Reiben nid)ty, bic 6I)riftum nidjt !enncn, 3)arumB (jaBen fic and) folc^e 

20 Hoffnung uidjt unb ftcrBen on aKen troft batjin. 

äBeitcr jciget er nu mit allem öleiy an, luic cy am iungften tage tuerbc 
jugc'^en mit bcr auffcrfter)ung , barumB bay er bic ©IcuBigcn gern troften 
tüolt iüibcr alle cinrebc unb Uiiberfprcdjen ber ücrnnnfft bie Öottcy \voü faren 
lefft unb urteilet l)ierin jrcm fülen nad). Unb locil er Don l)ol)cn unerl)6rten 

25 unb bcr tnelt ungleubigcu fadjcn rebet unb er bod) ein fdjlei^tc geringe 5pcrfon 
ift, ermanct er fie l)cimlid), fic tüoltcn fein ^^erfon nidjt anfeilen, audj nidjt 
gebenden, ha^j er fold)c§ au§ feim ^opff crbi(^tct l)a6c, fonbern ba§ fie cö 
!^6rcn unb anncmen foUen aly ©ottcy inort, unb fprid^t: 

*S)enn baö fngen luir eud), als ein tnort bcy §6rrn, -Da§ toir, i-2:fKfi.4, 15 

30 bie iüir IcBcn unb uBeröleiBen jun ber julunfft bcy §@rrn, 
Serben bcnen nidjt bor!omen, bie ha fdjlaffen.' 

3)roBcn l)at er gefaget, 3)ay '6)ott bie, fo burd) 6l)riftum entfdjlaffcn'^ '* 
finb, tücrbe mit jm füren', öic moc^t einer fragen, ioeil er foldjcy aUein 
öon bcnen fagt, fo burdj ßl^riftum entfdjlaffen, ha^ ift, im glauBen an 

35 6Bi-'iftum geftorBen finb, 2ßo toerbcn benn bie BleiBcn, fo jnn 6l)rifti ^nlnnfft 
leBcnbig erfunben luerben? 2ßie? tuerben bie felBigcn ein forteil ()aBen, el)C 
6{)riftum fetten unb gn jm gcfnrct tuerben benn bie, fo geftorBen finb'^ 2)ar- 
auff anttuortet er unb fpric^t: ^'jd) luil eud) etluaö ()cimlid)y fagen, ba§ jr 
nod) Uon niemanb gc()6rct l)aBt, iucrbet Cy aud) nirgcnb fo flar gcfd;rieBen 



214 ''4.»vcbii'\tcii bi'-> :^Mif)Vi'ö 1525. 

Pi] alfo bcv Uicifc ]n vobcn, luic bic '|h'opl)ctcu pflci^cii, biVo föott ba«:? luovt i^vcbt 
l)al)c, iiidjt er am feijucm fopffc, auff btiv er [ic be[tc md)V ftcvitc iiiib c^ilinjfci- 
mndjc, baö er fagcii loil, beim nllcv, lüa§ ber iuen|d)e rebet, i[t cljtel liu^eii, 
Unrb uicfjt§ braiiv, nl^er Uhv3 O^nitt rebet, bnv muc (^efdjeljeu. 

Tnnimb fu iitadjt er bie I)erluMi firf)er, aiiff baö fie nicOt Uinudcn, ey 
Uierbe alfo iv'ld)el)eii , iiemHd), bivS bie, bie luijv aU beim luerbeu leten, bie 
\v\)x iiberii) Inerbeii Weiybeii, iioclj nid)t cjeftorben, Uicrbeii beneu nidjt juuor 
!omen, bie eiibid)latfeu fiiib, iiub fie ituv aiiclj niifjt lunf) liUjr fie. X>vi für- 
fomeii beutet er baf)l)n, luie \v\)x öleulieu etjue (^*()ri|tlidje tirif)eu, Heri'tetuuc^ 
ber fimbe, aiifier[tel)imc\ bey flet}fcf}'3 uub t)on bannen er ^utunfftig ift ^n 
ridjten bie lebeubirteu uub bic tobten k. mcngtS l)nn et}nnnber, hau (if)riftHy 
i)nn eljneni aui^enlilid epnljer platten tDirb unb fepnc ,]u!unfft luerffen an ff 
lebenbiöe unb tobten nnb alfo treffen, SaS bie, fo benn leBcn, luerbcn l)t)n 
fel)en, aBer nirfjt ctjc ba fel)n. 

Xenn bie ba Oerftorben ftnb, luerbeu ancf) ba muffen fepn unb ijun 
el)neni auflenblicfe auff eijucni f)auffen felju, ^Jtid)t ift eö ,]niierftel)en, baS, bic 
ba leben, merbeu pljn 3um erften fel)en nnb ju i)()ni tjcrnctt luerbeu, fonbern, 
Une fie uerbronb finb, jn pulncr gemactjt unb t)nn ber lucüt .^u ftobcn, baö 
tuirb i)nn ei)uem f)ui ()ie ftetjcn uub auy ber erben f)erfur lomen, bay bic 
lebeubigc nnb tobten luerbeu ^nglcidj aEc leben. 

[»I. 6 ij] £:arauy Ijabt ifyx , bay ber iüngftc tag Icbenbige nienfcfjcu t)nn 
ber luettt lutrb fiubcn, nnb biffc Icbenbige luerbeu nidjt eutfdjlaffen obber ftcrben, 



i 



15 ba f2.) fehlt D 

W] fiubcn, Wa aber ifty offenbart Hon öintct. 3)arumb fagc idjy cud) 'aly ein 
lüort bcy ©@trn', ba§ Qcluiy m\h luar ift, !l)crr)albeu jry and) annemen nnb 
glenben folt, aly lucun jrö anö beö .^@rrn umubc felbcr fjorctct, uemlidj, '3)oy 25 
lüir, bic lüir leben unb nberblcibcu jun ber ^utunfft beS §6rru, luerbeu bcncn 
nidjt juuor tomcn, bie ba fdjlaffcn'. 
1. 3:iKii. 1, IG. 17 :rQy ift: lüir, fo ß^riftuy 3u!unfft erleben luerbeu, luerbeu lueber (Sl)riftnm 
cfjc fefjcn, no(^ cljc 3U \m !ouien bcuu bie, fo eutfdjlaffen finb, ©onbern fo 
n^irby 3ngef)en: ^nn bem angenblid, lucnn Gfjriftuy lomen uub bic Ictjtc 30 
^4^üfaune erfdjaücn luirb, ha luerbeu bie 3^obtcn jun Gljrifto anffcrfteljcu 
nufterblidj nnb nnUcrlueölidj nnb ein berflercteu Scib Ijaben, '^xm bcy luerbeu 
andj luir, fo ^ur felbcn jcit leben, Ucrluanbelt luerbeu, bay ift, äßir luerbeu 
lueber alfo ftcrben noc^ begraben luerbeu, luic alle ^Jlcnfdjcn Oon anbegin 
altery ober anbery jnfalö falben gcftorbcu unb begraben finb ober aber 3U 35 
pulucr üerbranb, uon Sljicrcn 3uriffcn etc. 6onbern luerbeu fdjledjt Ucrenbert 
h)erben, bay unfer Seib anbery geftalt luirb fein benn iljt, ucmlidj, baS nid^t 
meljr ein fterbli^er, berlucölic^cr Seib luirb fein, fonbern ein geiftlidjcr, un= 
fterblidjcr nnb Uerltcrctcr, öicl Ijcrrlic^cr nnb fdjoncr benn bic 6onuc. S)av= 



%x.'il (11. Hhiij. 215 

DrJ tute er beim fagct, bie IiUjr iibevii^ tuerbeu ]eljii, bnö i[t: bic \V)\)X iiidjt lueiben 
fd)(affen, ^llfo fcfjeljbet er fie Don beii anbern, bie ha leben, baö biffe luibber 
,]ii leljt nod) 311m erfteii luerbcit lomcu, fonbern ijuii etjncm ()ui luivb n fomeii, 
uub bie ha fjefcfjlaffen fjobeii, mit ncmeii, Hub bi§ I)etjft n ^n ben Gonutf). 
5 cljn ^eljttiUdjö [tüiflin, haö ift: bciy ber Jucttt tievBorgcn ift, haä lein ntenjd) 
tüep, benn toem e§ ©ott offinbart, tuie beim bic tüort lauten: 

*©itjc, icfj fagc eucf) et)n gcf)et)niniy, U)l)r tucrben nid)t alle 
cntfcf)lnffen, lul)r tucrbcn aber alle tiertüanbelt iDerben, unb ba« 
ploptrf) unb l)nn eljnem augenfilitfe jur jett ber leisten ^ofatnnen, 

10 £)cnn c§ tüirb bie pofaJune frfjallen, unb bie tobten lx)erben auff= 
erftef)en unliciiuefelid;, unb \vt)x iuevbcn üerUmnbelt tüerben. !Scnn 
bis Dertüefcltc^ muy anjic^cn baS unUcrlucfeltrfje, unb biö fterBlicfje 
niu§ an^ie^eu bie unftcrBlid^cit' ^ 2C. 

£)iy ift bay gel)et)mni§, bat)on bie toeKt nic^ty t^eiy, unb niemonb benn 

15 h)er ben l}cl)ligen geift l)at, 6y ift cl)n groö bing gleuBen, bay big tuar fei). 

€ hjic biel ift t)f)r Inol öon auBegljU ber tuelt geftorOen, guftogen unb 

3uftüBen, ,3U puluer lüorbeu, jn af(^cn berbranb, t)nny toaffei' gcfcf^ut unb auff 

manigfeltig U^eljfe unb tuunbcvlii^c umb!omen, biffen :^ot ber fifdj freffen, 

il)encn ber tuolff k. boS beuifjt bie öcrnunfft gar iDunbcrlirf) fel)n, baS tjnn 

20 eljnem augeuBlidE bie gan^e mcttt leBcn fol, uub et)c fie fcfjlaffcn unb Begraben 



13 unftertlictcit EF] ftertlicecit Ä-D IS iümibcrlic^c] lüuubevbailic^c D 20 fo£ 
letien D 

') fterblicfeit /*; A wohl Druckfehler ; vfjl. Z. 34. 

wj nniB lucrben iüir, Beibe fo geftorbcu unb BcgraBeu ober luic fie nu ücrtuefen 
finb, unb luir, fo ^ur felBen 3eit IcBeubig erfunbeu Serben, pl6|lic^ unb inu 
einem augcnblid; auy bem fterSlidjen liefen jun ein unfterBliifj Heriuanbelt '3U 1. xr,cfi. 4, n 
gleidj l)ingc3uc!t Inerbcn jnn ben molden bem §(Srru entgegen jnu ber Sufft', 

25 3)o§ alfo gu gleid) jun einem augeuBlid 3ugel)en mirb, hai bie lobten crfiir 
au§ ber ßrben, ober tuo fie nu blicBeu unb berlücfet finb, gerucft unb luir 
fampt juen gu gleidj l)in gerafft, Inie unb loo mir gefunben merbeu unb töeg= 
geriffcn auy bem fterblidjen leben, Unb alfo mit einanber tterfleret loerbcn. 

2)aöon rebet er 1. (^or. 15. auff bie toeife: '©i^e, ic^ fage eud§ ein ge= J.ffüi-i5,5iff 

30 I)eimni§, iüir merbeu ni(^t alte entfdjlaffen, tuir tüerben aber aEe bertüanbelt 
tüerben unb baffelbig pl6|lidj inn eint augeublid gur geit ber le^cn pofaun. 
%txm ey lüirb bie ^ofaune fdjalleu unb bie tobten tüerben aufferfteljeu unt)er= 
tüe§lidj, unb tüir tüerben liertüanbelt merben. S)cnn bis oertücSlidj nmö an= 
gieljcu bay untiertoeylidj , Unb baS fterblidjc muy angicljen bie unftcrbligfeit.' 

35 .'pie geiget andj ©. $|]anl an, boy, ob tüol {5l)riftuö, toenn er am .^^snngften 

tage fomcn, bie tuelt gar Seuflifdj boö uub (^ottloy finben loirb, ha^:: gleidjtuol 



21 () 'lUcbiiiti'n bi'o ,'^\iil)vi'c« 1525. 

Pr) incrbcii, ioiibaii luic [ie c\(\)cn iinb ftii)tMi iiiib crfunbcii tucvbcii, biffc Uu-ibcii 
\)m licttc lliu'ii iiiib fdjliiffcii, ctlid;c tucvbcii cffcii iiiib tviiul'cii iiiib friillif) fci)ii, 
anbcvc Uicrbcn au tjl)r crbcit crfiuibcn tucrbcii, luic bcnii bic Soimc l)m movi^cu 
Uiiibe cl)c aiit[öct)ct beim ]u mittcriiaifjt , l)ic i)iii miffijaiij^c, ha bic Suiuic 
id)cl)iict, ift Cv fnic movi^cii, aber am nibbcviviiuu' i)t Cy iiadjt, ^^Ufo Uiirb 
bifjcv Uic\ alle [teiibe luib Uiejeii cviiiibeii iiiib plüljliff} [ie lievUiaubclii ijiiii 
iiii[tevblid)e meiififjeii. 

'^[U beiiii Inivb er beUHlijeii fel)iie gemalt iinb majcftet, tuie er tl)aii ()at 
1)1111 ber feljopffiiiiö ^i-'^" ^^^^^^' iiM"^^ ^^i^'"^ fid) ii't bifiem tai^e allcy belüef\eii, 
jdjiitterii iiiib bekii unb luirb aÜCy bol feluer feljii, bay tuirb feine iuaje|tet 
uiib öuttlicfje Irafft bclDCl))en, bamit et iljt feubcrlid) umbgc()t unb mit mii|feii 
bemcl)|et, uicf;t fo mit offcntlidjcr !rafft, tuie tüol er auä) iljunb fpeifet, 
trenctet iiiib rctiiret allcy, aber bic Qteubic^en faffeii bi§ allcljue, beim aber 
mirb bifjc frafft gar otfeiibar tnerbeii, tiuMjc bet)be, bic öottlofcu unb fromen 
'ttn. 24,37311 gicidj fuleit luerben, mie ber .^'^K^K Cff)riftiiy felber faßt ^:)Jiattf)ei am 21. 



S Ijvcr (' beim fehlt EF 'J tag EF 10 fcfjüttcii F 

W] redjtirfjaffcnc (^()ri[ten fein tnerbeu, äßelcfjy ein feer öroffer troft ift, 3jcuu eS 
rebcu fonft (if)riftuy unb bie -^Iboftcl bon biefer 3cit, tuenn (5f)riftuy lomcn 
tüirb, ein 9Ucf)ter über Icöenbig unb tob, mit foldjcu tüortcn, haö fdjrcdlid) 
2uM8,8 5u I)oren unb ju lefen ift. (^f)riftu§ fagt Suc. 18. 'äöcnn be§ 5Jtcufd)cn <5ün 
iomen tüirb, ^JMnftu oudj, ba§ er tncrbe glauben fiuben auff ©rbeuT Unb 'm 
^u't.'n.Ve'ff: «"'^'^^■§h)o faget er, 6r Inerbe bie tuclt fo boy unb öottloy am ^ungften tage 
fiuben, luic fie getuefcn fei) jun ^^citen 9loe unb ßot, ba bie ßeute fid) teinö 
ungludcy beforgeteu, fouberu luaren fi-'olid) unb fidjcr, äffen, trundeu, freiten, 
taufften, pflanljtcu, batneteu, S?i§ jur gcit 9loe bie ©unbflut !am unb 3ur 
3eit Sot, ha c« fetDr unb fd)lüefel bom .'pimel regeiit unb bradjte fie alle umb. -'^^ 
oben fo tüirb'5 and) 3ngcl)cu jur 3eit feiner gntunfft, äßer bay tucfen ber tucU 
gegen ben tuorten ß^rifti I^cEt, ber fi^ety für ougen, ha^ iljt fo gc^ct, tüie 
crö öerfünbiget l)at, 5)cy ßauffen§, ^atüeu§, ^flanljenS ift itjt iueber mafö 
nod) enbc, 3(ud) ift bay unorbig tuefen mit freffen unb fauffeu, fonberlid; jun 
S^cnbfdjlanb fo gemein tnorben, ©o nimpt auc§ ha^ fd^cnblidi lafter, bie ^'^ 
S?aud}forge unb ber berflud^te öei^ unb Sßudjcr, tüil ber gemeinen lafter ge= 
fdjmcigen, bon tag ^u tag fo getualtig über l)anb, bay id; gebende, cy !6nne 
nidjt lange ftef)en, fouberu muffe balb bredjcn. ^ 



*) Derselbe GedanJce in der "^ Er malimDifj zum frieden iistv. (1525 Uns. Ausg. Bd. 18; 
ist im Druck) Erlami. Ausg. - 24, 277: 2Soy I)iUf§, lüenn etiiä ^Boureit %dti fo üicl ©iilbeit 
aU .l^almen unb ßöriter trüge, fo bie Obcrfcit nur befte met)t nät)mc imb itjrcii X^x(\d)i bamit 
immer gröijer macf)te unb ha^ @ut fo '^iufdjlaubcrt mit Äteibern, «^reffen, Saufen, 33auen unb 
bcrgteidjen, ats tuäre e§ (Spreu? Waw müfetc in ben ^radjt cin3iet)en unb bnä ^luSgebcn 
ftopfcn, baß ein arm S){ann oud) tua-i bcljotten füunte. 



Tu. 31 [ll.^iJiaiJ. 217 

X^rl unb Siu'c am 17. bnö biffcr tag Ji^irb lütc cljii Blir Ijcrcljuct brecfjcn, glcl^rf)«" 
tuic ber Bli^;, luciin er auf[gef]ct, \o ift cf l)mi ctjiicm I)iii t)m aiif[gang imb 
uibbcrgaug jc. 

3u bcncii rebet er, bic unbcr cljncii I)t)mcl lüouen, jo ferne fie bcn 
5 Ijljmel fer)eii, alfo aucfj luirb biffer tag reljuTjer fdjlagcn. 

2)end;t lj()r nu, luai? für eljii luefen luirb luerbcn, iDeiin fie alfo fidjer 

tüerbcn fel)u, 311 gleidjer iücljfe als luenn ey ilumb IjcIX uub fd)oii Inetter lücre 

itiib [231 6iij] fdjluge el)it blir t)cret)n, lüie tuurbc iin§ bay fjerljc fo gar cnt= 

fallen, lütty tüirb benn gef(^ef]en, lücnn fie alle tüerben fidjcr fel)n, I)\jn nnb 

10 f)er geljen, Ijanbeln, frfjlaffcn unb eljn fanl (eben füren '^ 

2llfo I)ot er uny abgemalt, boy lutjr, bie tntjr nberig iuerben fct)n, tncrben 
jl)encn nid^t guöor tonten, fonbern pl6|li(f) t)nn el)n anber unfterblidj h3efen 
gefaljt trerben. 

2)e fpridjt man bod;, e§ muffen olle menfdjen el)n mal fterbcn, aly bic 
13 (5piftel ]u ben ©breern fagct, unb alle mcnfdjen, bie öom Jüc^bc geboren •*:>( 
tüerben, finb bcm tobe unbertuorffen? .^ierauff foltu alfo anttnorten, ba§ biy 
öeriüanbeln tuirb eljuey l)eben eljgener tob fel)n, 1)arumb er audj braucfjt ha^ 
iüortlin 'ftfjlaffen', bay h)l)r nicfjt alte entfd)laffen tnerben, fonbern attc Der- 
iüanbelt Serben, fpricf;t nii^t, intjr tüerben nid)t atte fterben, benn er fonbert 



1 am fehlt EF 2 i;ni] am D 1 cl)ncnt CD atucm EF 6 mirb lucvbeu] Iverbcu 
iucvbcii .1 14 ?)c] 3^a D gl) EF ntuffcn] lüuffeit Ä 

W] 20 Da§ ift aber erft f(^rc(flidj 3U l)6ren, bay bie inelt fidj fo fc^enblidj [^i. im] 

fteEct 3U beut l]eiligen ©uaitgelio, bantit fie (^jott inn biefer legten geit öor bem 
^uitgften tage fo gnebiglid; Ijeimgefudjet l)at, 5luff iencm teil Verfolgen unb 
leftern bie {^einbe bie ertattbte töar()eit auffy l)efftigfte unb gretuliififte. §ie 
bet) ben ^reunben ift nicfjt aüein bic unbandbarteit gros, fonbern ber grofte 

25 ^auffe beginnet au(^ bey lieben h)orty nbcrbrfiffig ^n tt)crben, 3Cßo eS fanfft 
tl)ut unb uuy fre^ tnacljt Don ber gratufamen ^^ijranitet; beS SSapftö, ber mit 
feinen ©cfeljen unb ftriden bie elenben (Scttjiffen grelulic^ bcfdjtDcrt unb 
gefangen !^at, ba l)6rct man§ gerne uitb ift angeneme, ©traffet§ aber uitfern 
uttglauben unb ©ottloy ttjcfen unb leret, tük tüir follen nu fort on, nad) 

30 bem tüir gleubig finb tuorben, nü(^tcrn, geredjt unb (Sottfelig leben, X^un 
toir aber ba§ tt3iberfpicl, fo feien tuir nidjt (^tjriften, luerben audj bay 9tei(^ 
©ottcy nidjt ererben ©al. 5., %a tuily nidjt fo fiiffe cingcl)en, ^a man tnirb ««t- .'-. 21 
jtTt fcinb. 3)arumb beforgc \ä), eS tt)erbc mit ber ^eit bal)in lotnen, ba§, 
tüenn tnan bie lafter ftraffcn toirb, bay lein glaube, furcht ©ottcö jnn Seuten 

3r. ift, fonberlid) bie groben alö freffcn, fauffen, geilten, tondjcrn, (^t)ebrudj, 
l)urcret) treiben etc. 3)ay and) bie, fo (i^riften ItJoÖcn fein, ein tniSgefaEcn 
briiber f)aben tDcrbcn unb foldjc notige ftraffc baf)in beuten, (^§ fet) ben Senten 
an jr cfjr gereb unb ir föelt)iffen befdjmeret, Wan fol bic \Jeutc nidjt fdjredcn, 



218 ^Ui'biiitiMi bi--> ^oljveo l-VJ.'). 

?i] bi))c ,\\iK\), [tcri'cii luib fifjlaffcii, Un'it lum i1)iiaiibci-, a!>o bic i)l)citi(\ni !)cl)[t er 
|cl;latfcu, bic tob fiiib iinb lii^Mi l)ii\ bic aber UcvUmiibcU lucvbcii imb am 
cl)nnu ftcvblidjcii Uicjni i)iiit iDii iiii|"tcvblicl)ö Qcfcljt, bic, bic fiiib iiicljt tob, 
beim Cv Jüirb l)iiu elmem niuv'iUilict ;)Ui^cl)eu, bic fclbcii l)el)ffet ev iiid)t (leftLirbcu, 
foiibcrii bic ubevliiu'\c ', bic aU beim [tcvblidj fiiib, Uicvbcii e[fcu iiiib tviiicfeu, 
1)1111 et)iiem aiigciiblirt lucrbcii Ijiiii cl)u aiiber tucfeii l■^cjel;t, aljo boy ijiiii 
cl)ncni aiu^eiiblii-f tob iiiib Icbcii knvb icl)ii. 

Ö)leid) une iluuib, Uhmui bcv blir cl)ucii iiiciiicfjcii trifft, l)im cljiicm 
aiiflctiblirt fo ift er tob, nlfo niid) aU beuii iuerbeii fic pl6l;liclj tob fetju uiib 
1)1111 bem tobe \)nn el)n anbcr loefen tonten. 

5iu öon biffer farfjc fd)rcl)tit nicnuinb fo tUxlhi) aU S. 5poiilny, nnb 
Hcljbt bcr nrtirfel ttiarf)afftig, buy 6()riftny tüirb foineit ^n ridjtcn bic lebcn= 
bigcn nnb tobten, bav ift: feljiic .^ntniifft luirb lebcnbiiie nnb tobte finben nnb 



3 un[tetl)lic^§l lmftcvl)acfj I> 

') ulierling niedcrd. otoerliiig Lnbben - WaUJier 263, die dort angegebene Bedeutung 
paßt hier nicht, ivo es offenbar = '^Übriggebliebene^ ist; Frisch führt aus einem VoJc. von 
14S2 ul)crliiig = residuus an. 

Wj fonbern troftcn etc. Tcnn iner anff 6f)riftn6 nnb bcr 5IpoftcI hjort tileiffig 
adjtnng gibt, bcr filjct hjol, baS Hör bem .^^nngften tage bic tuclt lioH Spotter 
nnb (ypicnrer tuirb fein etc. 

Sdjlcrfjt benn mit jn, luic ^n Beforgen ift, baö Ofjrcnlratncr ^ bic ßanijcl 
cinncmen, bie ha prcbigen, Inay man gern f)6ret ('3)cnn bic Joelt U)il fol(^e 
Scrcr r)a6cn), fo tnirb bic Srndcnc mit bcr 2)urfttgen Pcrlorcn tncrbcn, 3)enn 
cy tan tein gut enbe ncmen, bay man ftcfj fo nerrif(^ jur Sac^e ftellct nnb 
bic liebe lüarr)cit fo übel cmpfel)et, \a leftert unb fc^cnbct auffy cnfferfte nnb 
5n lügen unb irtl^nm nidfjt attein liebe nnb luft l)at, fonbern aud) für 
lnarl)cit ticrtcibingcn nnb crf)altcn luil. T^arumb Inirb bic lüclt, tueil fic haii 
lied)t nidjt f)aben loit, mit groffer blinbfjcit gefrfjlagcn lucrbcn benn 3Uöor 
unter bcin ^Bapftum, Hub luirb gcl)cii nad-) bem luort (_^f)rifti: Tay letjtc tuirb 

ffliattf). 12,4,-, erger fein benn bay erfte. S^er letzte gorn, ben ©ott am ,3i''"9ftcn tage an 
bell ©ottlofcn üben mirb, bcr h)irb bcr grofte fein, ©ol(f)cn muy bic tnelt Por 
luol Pcrbiencn, Xrumb tnirby aud) benn erger fein, benn fic ,5nr ^cit yjoaf) 
unb Sot gcmcfen ift. Tod) gleidjlüol Uierben 6f)riften, fpridjt 6. ^anl, leben, 
tücnu ßfjriftuy lomcn h^irb. äßie luir and) befennen jnn unferm glauben, ba§ 

i.jioi. ii,'j6eiu Ijeiligc. (yf)riftlicf)e Siixdjc fei), biefclbc, fpricf^t 6. 5Paul, inirb bcn 2;ob be§ 
§@rrn tierlünbigen, biy er fomc 1. Gor. 11. 



zu 17 Seute. 29. r 

') Vgl. Thiele Nr. 156. 



'}ix. 81 (11. mai]. 219 

5r] tjnn bcr 3u!unfft unb ftljm bcr ^ofalnncii tucrbcu bie Icbcubitjcn tob fcljn unb 
bic tobten leben. 

5lIfo bletjbtS luar, baS aEe menfctjen miiüen etjn mal ftcrbcn, haQ ift: 
bi§ leben loffcn nnb ijnn cl)n anbery lomcn, äl^o benn (5f)riften tocrben fctjn, 

5 bie Ijaben etjncn troft, bic bn abn !et)ncn glanben l)aben nnb gott lo§ finb, 
bcnen Juitb e§ el)n foldj gros fc^recten feljn, ba^ l)l)n aud) bie tnelt ju eng 
iüirb, benn Inenn fie iljt effen, trincfcn, on forge finb, l)nn et)ncm f)ui tucrben 
fie ben fd^rccflirfjen ridjter feigen nnb ben l)t)mcl üol felüer§, aU benn iuirb 
fiel; \}X]X peljn eloiglicfj anf)ebcn, @leid§ tük bie fronten, bie @ott fni-cfjten, bic 

lu iljt haö nicfjt feljcn, Inenn fie ertueift toerben, l)nn el)nem angenblide tnerben 
fie bifen ric§ter 6l)riftnm feljen, frolid) unb fidler über bic lebenbigen unb 
tobten. 

S)iy auffcrftel)cn tüirb t)nn eignem augcnblidc gef(i§el)cn, olfo ba§ 
^Ibarn ni(^t jnöor iüirb lomcn bcm Slbra^am nod) lutjr bem ^2lbam obber 

15 5lbral)am. 



5 ^abtn ct)ncn] ^a=|et)ncn .1 7 tücrbcn BCEF] iücren ÄD 

W] 5lu t)on bem gcljcimniy unb ücrborgem ftüdc, baöon S. 5]}aul l)ic nnb 

1. ßorin. 15. rcbet, tneiö bie tnclt nidjtS, baljer cr§ and) ein '@el)eimniy' l)ciffct, i. sfov.i5,5iff. 
:3a e§ finb gar luenig aucfj unter hm ß^riften, bie foldjcy gleuben, tnic eö 
6. $Panl felb§ erfaren muft 1. 6or. 15. 2)enn c§ lautet gor Unmbciiirfj, jo 

20 unmnglid) fein, Wj aEc, fo üom erften 5Jienfc§en an bi§ auff ben legten, 
fo geftorbcn unb begraben finb, inn cim augcnblid öom tobe foUcn auffertoedet 
tocrbcn. 3)orumb toeily bcr üernunfft nicfjt eingeben, baS fo fd^nel fol 3ngel)cn, 
Denn fie fi^et, baS ha einer ^n )3ult)er öerbranb ift, ein awhn \\vj inaffcr 
gctüorffen, bcr britte üon tnilben 3;l)ieren gerriffen, bcr öierbe am ©algen üon 

25 3iaben gef reffen etc. ^^n fumma, luer lau fagen, ja bendcn, luic mandjcrlet) 
nnb tüunbcrbarlid^cr tueife bic ^Ftcnfdjcn umblomcn jnn aller luelt, unb fottcn 
bod) allgnmal jnn einem angcnblid für bcm ^migften gcridjt lebenbig ha 
flehen etc. S)e^gleidjen f ollen anc§ bie anbern, fo al§ benn leben tuerbcn, 
fie Jücrbcn gefunben am tifdj, im l)aufc, auffm fclb, im bette, beim tncin, an 

30 ber erbcit etc. jnn eint nu üerlnaubelt tuerben, ha^ fie oud) otte gu l^anff fampt 
ben anbern üerfamlet ha ftcljcn merben unb jnn cim nu fampt jnn fjinge^jndt 
jnn ben äßolden bem .^(Srrn entgegen etc. 

Sßenn bn bic t>ernunfft ba 311 rat nimpft, toirftuS nimer mcljr gleitbcn, 
föott aber tnirb alba feine ©ottlidjc gctnalt unb ^JJtajcftct belocifen, toic er 

35 gctl)an l)at, bo er .S^imel unb (Srben anS nidjty gefdjaffcn l)at, 6örad; nur 
ein mort, ha ftunbö balb ba. '2llfo luirbS and) Ijie 3ngel)cn, 2)er .^förr lüirb, 
fpridjt er, mit einem ^clbgcfdjretj unb ftim bcö (^rljcngcly unb mit ber 
^|Hifaunen ©otteS erniber fomen Dom -öimcl, al§ benn lucrben jnn eint augen= 
blid bie Siobten auffcrfteC)cn unb luir Dertnanbelt lucrben. 



220 'lUcbirtti'ii bco :3at)VC'i 152.'). 

Pr) XHlfo iicUiivliilj iinb jo cunciitliif) {icfifjveibct cvy, tuic i-'N ;>U(V"l)ni Unib, 

(ilv UuMiii Cv iiii-^ fiiv bcii aiii"\on [tüiibc, luic flc()'o beim ,il)iiipt, biiv bic 
(^'liriitcii aljn fiiv bcii aiu\iMt haben liUlcit, aiiff biiv fic bij|cii tob, bcii fii' 
fcl)cii, biv:> bcr mciijd) aV]o bal)i)u fdlct, iiidjt-::; nd)tcit, fimbcvii Uicim bcr .'p('5-.)i'Ji 
biv tat^cv l)cvci)u Inivb fallcu, l)ciittc obbcv iuin-i"\cii, Uil)v nidjtci ,yUun' I)a(ieu, .'. 
niid) fic nidjt, bie fiiv laiu^ft (V'ftorbcii fiiib, ioiibcrii lucrbcii .yiijlcid) ,yiiaiucii 
pUiluMi luib dmaiibcr feljcii. 

I^yi. (<4| :Xci- bivj mt (^leiibt, bcm i[t cv ci)iic tvoftlidjc prcbiiv cl)iicm CU)ri[t= 
lid;cii l)crl?cn i[t cv cljii licblidjcv, iiij|cr ö^'faiiQ, (i-i)uciu uiu^lcubiöcii l)crljcii i[t 
fcljii id;iTd:licf}cr bing iiidjt, (i-l)ucm (5()i-i[tcn tuirb bifct tag gaiilj lieblirfj fcljii, lo 
beim ber tciiffcl ruQct tjie nl)mcv nidjt, [o Juil hai flcifd) aud) feinen luilien 
T)nben, luirft niii? üon c\)nei' fnnbc \}nn bie anbern, bic iuelt l)afiet l)I)n, gnnnet 
bbni nid)t ein biffen bvoby, ber tenffel tuil ljf)n nnib leib, eljr, feele bringen, Gr 
febe ebr ober gnt an, fo t)at er niarter genng, .s^at er el)r, ]o rnget bie Iuelt 
nirf)t, biy fie l)f)n 3n fdjanbcn niacljt, l)at er gnt, ()at er c\)nm geinnben leljb, ir, 
\o mil \)[)n bie Iuelt brnnib bringen, ()nt er baö luort 0)ottey, fo iuirb ber 
teuifel erft unfinnig nnb bringt l}I)n brnnib, luie benn nnclj iljt gefdjic^t. 

12 luiift .1 

^-.cbr 9^'7 •^^^^' \P^^^^ ^^^^ ^^^h ^^c 5Jlenfdf)en muffen fterben 6brc. 10. ^}iecf)t, 

'^ttle muffen fie fterbcn, and) bie, fo als benn lebcnbig erfunben tuerben, 3tber 
nidjt tuie bie, fo auffm Jobbet ober fonft fterben nnb begraben tuerben, ber- 20 
faulen ober fonft umbtomen, bon ben lunrmen ober luilben tl)ieren gcfreffcn etc. 
i.siov. 15,51 Sonbern uerluanbelt tuerben fie tuerben, fpridjt er 1. (iorin. 15. 3)aö tuirb fo 
2. ^uti-.3, lojngeljcn, tuie ©. ^eter faget, 3)a§ bie .s^imel tuerben bom i^-cnx 3crgel)cn, 'bic 
Clement aber tuerben für l)ilje 3erf(^melljcn unb bie (ärbe nnb alles, tuoö 
brinnen ift, tuirb berbrenncn' 2. ^^tx. 3. 3)a§ olfo bicfe bertuonblung , fo 25 
burdjy fcur jnn cim augcnblid gefd)e^en tuirb, jr tob tuirb fein. !Darumb 
brnnd)ct er audj ha^ tuortlin 'fd;laffcn', Spricht nidjt: tuir tuerben nidjt alle 
fterben, fonbern: tuir tuerben nidjt aEe entfdjlaffen, Denn er fonbcrt bie gtuct) 
bon einanber 'fterben" unb 'fdjlaffcn', Die jenen l^cifft er fi^laffen, bic tob 
finb unb im grabe bertuefcn ober fonft ^npnlbcrt nnb ^nftratuet finb, 3)ie aber so 
burdjy feur berluanbelt tuerben, bic fterben ja unb tuerben auy biefcm ftcrblidjcn 
tücfcn jnn ba§ unftcrblidj gcfctjet, Sic fterben aber nidjt, tuie fonft ade Scute 
bon bcr toclt anfang bi^ anff bic felbe jcit geftorben finb, S^enn fic tuerben 
jnn cim augenblid tob unb tuibcr lebcnbig fein. 

Sie nu rechte (ifjriftcn finb, bie foücn fidj biUidj für biefem tage nidjt 30 
entfe^cn, fonbern fein bon ganljcm l)er|en begcren, 3)enn fo lange fie jnn biefcm 
jamcrtal leben, l^aben fie tuenig f riebe unb rüge, S^t tuerben fie mit biefem, 
i|t mit eim anbern unglüd geplagt. ■Dagu ift jnen bic tuclt bitter feinb, 
Ijaffct unb bcrfolget fic auffy grctulicfift, 5ludj tuerben fie bon jrem eigen f^lcifdj 



Tix.'-M [U.^)lai]. 221 

Hr] 9ii(^t§ (icb(id)cvö ift cljncm Cvfjriften bcnu bcncfcn, ha^ er Ijnn @ott 

leBe, unb tt)il ^ie 311 frfjaffcn t^atien, nBer lüc-nn ber tag !ompt, e§ fet) innT6 
ttitlc§c ftunbe e§ töoltc, fo ift er metjtt §@9l9t, fo tncrbe id) erlofet, ^od^ 
biffer troft gefiort ntlcljuc ben ßljriften 311. 

5 S)ifier ridjtcr, ber mit foldjer geJnalt tomcu tuirb, ba§ er aud^ ben 

teuffei unb alte tobten erloeclen inirb, ber inirb eljn Bruber, bater unb patron 
fet)n ber C^f)riftcn, D e§ inirb fcf)r frolidj bing fcljn, Itienn er nn§ fet)nc freunbe 
unb brnbcr Inirb ()et)ffen unb fcljue gäbe unb (]ciligen gcift l)nn un§ Qnfef)en, 
unb ben tobten tnirb e§ lüibberumB frolirfj bing fein, töietnol ficf) bie natur 

10 für foldjer gotlidjer ntajeftet entfe^en mu§, bod; fo inirb ber get)ft biffe maieftet 
mit freuben anfe^en, äßildjcr biffer troftunge nirf)t iDirb f)a6en, ber lüirb mit 
bem teuffei gequelet, ®a ri(^te man fi(^ nad), 9Hemonb iDirb fi(^ öerBergen 
Tonnen, er mu§ ^erfur, Inenn er aud; taiifent !laffter l)m mcer obber ^nn 
ber erben obber t)nn aBgrunb ber f)elle lege, Inenn er ber rid;tcr ift, fo mu§ 

»5 QKe§ an tag unb fidj f^erfur tf)un. 



11 txoftnnge A 13 m^ fehlt F 

W] angefochten. llBer 'ha^ lefft fie ber S^eufel audj nic^t jnfrieben, ftettet inen 
jre funbe für bie äugen, madjt fie gro§ unb giBt jnen gifftige, Bofe gebanden 
ein, Wi fie traiurig unb fdjinermütig iüerben, fi(^ für bem tob entfe|en unb 
für [331. cv] @otte§ gerid^t fürchten, ie§ famerS toerben fie nic^t lof§, fo lange 

20 bi» leBen ineret, 5ln ienem tage aBer tnirb bi§ alley auffl)oren unb toerben öon 

altem uBel erlofet fein, 5Da^er nennet bie ©(grifft biefen tag ben tog unfer sut. 21, ss 
erlofung etc. £)arumB IjaBen tnir un^ \a nidjt 3U furdjten, fonbern öiel mel)r 
3U frelren be§ feiigen unb frolidjen tag§ ber jutunfft unb erfdjeinnng 3f)efu 
6l)rifti unfery .&@rrn. 5lber ber Seuffel !ert§ umB, un§ martert unb plaget 

£5 er, 'iia^ tt)ir folc^eS troftS ju meilen öergeffen, nidjtö fulcn benn eitel f(^reden 
unb jagen für ©otteS jorn unb gerieft, 2)o(^ galten tnir un§ an 'i^a^ tnort, 
leren un§ nic§t an unfer fulen, fonbern Inorten beS jun f]offnung bur(^ gcbult, 
ha^ un§ im toort fürgel]ülten unb öer^eiffen U)irb. 

SßiberumB lefft er bie ©ottlofen jnn gutem frieb unb rüge fi|en, Wj fie 

30 lein unglüd uBergel]et, bon niemanb umB§ glauBen§ tnitten ge'^affet unb t)er= 
folget tnerben, 2ludj lümmern fie fid) mit freu funben nid^t. ^^ft jnen nic^t 
anber§ gu finn, benn al§ f ölten fie ailh3eg f]ie BleiBcn, S^arumB fie auc§ allein 
barna(^ trachten, \)a^ fie groö cl)r, reidjt^nm unb gute tage uberfomen. ©0 
lefft fie aud) ber S^enffel tnol unerfdjredt, benn fie finb bor l)in fein eigen, 

z-, tt)un, reben unb gebenden, lt)a§ er U^il, £ie f ollen fid; Bittidj für biefem tage 
entfe|en. ?l6er bo tuirb nidjt au§, unb it)enn man jnen gleid; brennet mit 
©otteS untreglidjem ^orn, fdjredlic^em geridjt, einigem tob unb berbamni§, fo 
nemen fie fid>3 nidjt ein l)arBreit an, ©eljen fidjer bal)in unb Inerben alt Bei) 
guten tagen unb erfdjrcden lanm ein ougenBlid für ber §ette §ioB 19. $iob 19, 25 



222 5;U-cbi(3teii bc? 3n<)ve.3 ir,25. 

'ftljm bc§ (s-iijcimio iiiib mit bcv pnfaluiini (violtcv cvitibbcv toiiieii 
imm 1)1) mcl/ ?c. 

•2.TiKii.i.7ff. Trobcii 1)111 cvftcii i>apikl ']ai}i cv aiid) luiii biijcr ,yititiifft, luic er x(\)n- 

t)cv plnlHMt luivb inun l)l)incl Ijcvab iiiib feUicv mit fiel) liviiuien, mic er f)cvaO 
mivb fallen l)nn ci)ncm feUivii^cii tnolrfcu, bcv f)l)mcl luivb vcncncn itiib cl)tcl 
imex neben iinb bie nottlofcn l)nn nbflvnnb bcr ()cllen berfdjUngen, 6v jprid)t: 
'er tuirb !oiiien, bcv sMl'^i \dH\ mirb !ct)ncn 5Ipo[tcl obber ^ngcl fcnbcn, 
fonbcrn tuirb l)iin cljgener pcrfon fomcn. 

3Bic tnol er iljt nn aüen orten ift, rei^rt Diin allen creatnren, aber 
tierborgcn, benn aber fo tuirb er Unniberliiij l)nn fel)item t)ci(igen fit!) ,]el)gen, 

DS?i4;!>^ic er 3nSf)imo. fagt nnb l)m 5{poc. ^illlc angen Serben l)()n ye()cn, er luirb 
ielber berab hmien, offentlid) nnb fiifjtiglirfj biin tuoliten, mit feiner rcl)n()er 
faren nnb nirf)t on ebnen fnrtraber nnb trabanten, Une fnr bcn fonigeii 
berlanffen, bie luerben bao felbgefdjrei), bie ftbm be^o (i'rbengel-^ nnb ber pofatunen 
mad;cn k. 



1 \dUx D 5 felBtr Ä 

W] ^bcr iuay iüit§ tücrben an jenem tage, bo fie fnr bem 9{icf;t|tuel 6f)rtfti 
ai;att().25,4iUierbcn ftcf)cn unb bo§ erfc^red^lidje urteil itber ftc f)oren: 'öe()ct f)tn, jr ber= 

ftudjten, jnn ha§ etötge feur?' etc. -^^olget tüeitcr: 
Mf)efj.4,ic 'S^enn er felber, ber §@rr, toirb mit einem gelbgcfdjrcl) 

unb ftimme bc§ 6r|eugel§ unb mit ber ^Pofnunen ®otte§ erniber 20 
!omen öom .f)imer etc. 
2.J0cn.i,7ff. 2. 2eff. 1. rebet er aucf; öon bicfer jutunfft 6I)rifti, Inie er erein blaljcn 

merbe öom öimel l)erab mit lycurflammen, ha§ gar frfjrecftid; ^u fef)en Unrb 
fein bcn ©ottlofen, S^cnn er tüirb über fie, toeil fie @ott ni(f)t erlennen unb 
nic^t gef)orfam finb bem ßnangelio xaä) geben, bo§ fie Inerben pein leiben, 25 
ba§ emigc berberben etc. unb jnn abgrnnb ber .feilen geftoffen tüerben. 

Gr U)irb, fpric^t er, felber fomen jnn eigener 5]}erfon. SBtetüol er iljt 
auc^ an allen Crten ift, l)errf(^et nnb regieret über alle ßreatur, •JDocfj gel)ety 
f)eimlid) unb öerborgcn 3U, ^^cnn er lefft fi^ uid)t fel)en. £enn ober tnirb 
er lomen jnn feiner ^errlig!eit mit allen ^eiligen Gngeln unb ttiunberbar mit 30 
2.xfKii.i,iu allen GJlenbigen erfc^einen 2. 21l)cff. 1. Unrb offentlid) unb fic^tiglicf) erab 
Dffcnb. 14,14 lomen in ben Uiolcfen, ha?^ jn alle äugen fel)en Inerben 5tboca. Gr Uiirb aber 
erniber !omen bom -öimel, fpridjt bcr 5lpoftcl, mit einem ^elbgefcfjrct) unb 
ftimme be§ Grljcngcl-^ unb mit ber 5^^ofaunen, bk er nennet @otte§ ^^ofaune, 
bie Gngcl Incrbcn fein ^w^'tvaber unb S^rabanten fein gering? umb jn l)crnmb, 35 
Unb bcr (5r|engcl fampt bcn anbern Inirb bie ftim laffen fc^allen, bo§ ^elb= 
gefi^rel) nnb bie ^^ofauncn auffblafcu. 



mx. 31 [11. 5JJai]. 223 

?il ."ptc fjnBcn fic ftcfj t)c!inncrt, lüaS bic püfatunc fcl), \mlä)§ ber ©rljengcl 

unb tnag ba§ fclbgcfrfjrcl) fcl), SBtjr aber tüoEen ©. ^quI§ fcl^nc lüort ntd^t 
gloffixn, fonbcrn laifen ftc()cn, h)te fie fielen, beim gleid) al§ irenrt ein groffer 
geinaltiger tontg ^ufclb jeugt tüibber [331. ® l] yet)ne fcl)nbe, toenn man bie 

5 trummcl fc^lecf)t, bic fjcnbc auff tuirfft, fc^retjct itnb ha§ fclb bol gcfcfjrct)§ madjet, 
5l(fo nuc^ f(^i-cl}Bet er bic 3u!unfft Gf)ri[ti, boS aEc crcaturn öor i}f)m I)ei-- 
gcf)CH tucrbeu unb bie enge!, abcx c§ h)irb ct)n anbei* Gngel, et)n ^r^cngel 
ijorl^er gcfjen, ber ba§ bantjr tragen tnirb, 

S)ie ftt)m ber pofannen meljnet man, c§ fet) bi§ tüort: ftcf)et anff, l)f)r 

10 tobten, unb !ontpt ^nm gericfjte. k., ahn ha§ geC)6ret attetjn auff bie tobten, 
^ie toellt tüirb Ool gcfd)rel^y fetjn, 2Ba§ oBer bie pofatt)nc i[t, tüeiy id; nidjt, 
ha^ er aber fprid;t 'öottey pofatone', ha§ ift: Oiel el^n anbere, benn bie toeHt 
auff erben t)at, fonbern toilc^e ber So^WR Oon ^ißud IjcraB lüirb fc^iden bnrrf; 
hk engel, nicf)t, bie ber ö@9i9i mit bem munbe Jnirb Blafen, toie er andj 

'•' jagt ;3oan 5. 'fnrtnar, furtuar fage i^ mä), c» toirb bie [tunbe lomen unb 3of). 5, 2,1 
ift i^unb, bo§ bie tobten incrben bie ftljm bcy ion§ @otte§ f]orcn unb bie fic 
i^oren, h)erben IcBcn'. :jc. 

9 bt§] ba§ EF \)^x] \)1)X Ä 15 futtuar (2.) feJdt EF 17 k. fehlt F 

w] ,^ie ^aBen fict; biet '6e!ümmert, ma§ "ba^ ^clbgef (^ret) , bie ftimme be§ 

(^r^cngely imb bie 5pofaunc ©otteS fei), ©r rebct nacf) gemeiner tueifc bon 

20 ber fatfjcn mit folc^en tuorten, bic man pfleget ^u Braurfjen, tnenn man faget 
unb rl)ümct Oon einem groffcn, prerfjtigen §cer,]ng eineS gcmaltigcn, mec^tigen 
c^6nig§ ober ^vcifery, ber ^n felbc \t\\d]i mit auff geregtem ^^anier, mit .öeer= 
pausen unb 3)rometen unb ein groffe menge üoltf, Beibc ^u fuffe unb roffe, 
Bct) ficC) t)at, ba§ boy ganije ßanb baOon crf (galtet unb ,3U fagen inciy. ^Ifo 

2'' mit er mit biefen mortcn au^ an3eigen, ba§ ber ^onig alter Könige unb 
§G^rr alter .ö@rrn mit einer !^errli(^en, unauyfprei^lid^en prad^t fampt allen 
l^eiligen ©ngeln (bay mirb ja, mein i(^, ein §eer fein) tomen tüirb mit feim 
jeidjcn ober Spanier ^lattf). 24. mit biet einem anbern yyclbgefc^ret), 6timmesö!att(). 24,31 
unb ^pofaune, benn mcnfc^tic^ ift, bie burc^ bie ganljc melt crfc^aEcn toirb 

30 unb fo !rcfftig fein, bay .§imcl unb ©rbcn jun cim nu baburcfj Oerbranb unb 
berenbert mirb fein, unb alte Siobten ermatfjcn, bie ScBcnbigen aber oertijanbelt 
merbcn, S^a^cr er§ aucf) nennet eine ^ofaun (SotteS. 

äßie fie aber lauten loirb, lau ic§ ni(^t miffen, ^cf; laffe mir? aBcr 
gefallen, ttjie cy bie SSeter anc^lcgcn, bag fic lauten toerbe: ©tel)et auff, '\x 

3s Sobten. öie Belummer bid) nidjt, mie eS müglic^ feV), hal^ burd; bie gan^e 
toelt erfdjallen unb crl)6rt fol merben, ©onbern l)aBc ad)t barauff, mie unter= 
fd)icblirf) ©. 5paul rebet, 3)er .^@rr felby, fpridjt er, toirb evaBlomen mit eim 
(5elbgef(f;relj unb mit ber 5]ßofaunen ©ottcy. ©ottcy 5pofaun, tnort unb ftim 

zu 18 ^etbgejc^rel) bnb 5pofounc ®otte§. r 



224 Vvcbiflicii bc-3 SnTjvcS ir.2r,. 

?r] Spvidjt "bic [tl)iii bco foiiv (^)ottiV, iiid)t follt l)I)v lHTftcf)cn, bn? (sf)riftii§ 

pcrfoiiUd; lucvbc viincii, innbcvii icljii fiivbvabcv, bic ftljm bcv (5-vhciu^dv Unvb 
nitfen unb Unvb ©ottcv [tlim ncuniit, bcnn cy ficfdjirfjt quv nct)cl)fjc bcv 
.'ptyaiOi^i unb Uiivb iurf)cv flcfdjicft, älMe man il^t jpvidjt %vi tnort C^)ottC'?', 
'bic ftt)m ©ottc'ö', 'bic ftl)m unb Inort bcr '^Ipüftcr unb luic bic frfjvifft faf\ct 
'l)lnx nicDn tnort unb niclju [tl)ni\ nicl)t, bic lunn I)l)mcl f)cvali jcTjaUct, jonbcvn 
bic ba nnbcv bcn nuMifcIjcn i[t. 

'Jllfo Inirb bic [tl)nt bcv (vvl'.cnt-iclv 'bic ftl)m Oottcy ]m\v'' genant, Jnirb 
cl)n QVOv ncfifjvdi, cl)n niffcn nnb fobbcrn bic tobten unh Icbcnbiflc, fo ftartf 
unb tviimltit^ iV't)cn, ba-? nnd) bic tobten i)cviuv ntl)tn Uicrbcn unb l)nn cl)ncm 
nnc^cnblirtc leben, C^iju @6tlid;e öcUmlt tnirb Ijun bcr ftljui fclju unb buvdj bic 
fti)nt nnficiinccfcn, h)ie tuol cS ci)n§ ßngcly fti)nt fcljn tDirb, bnS l)nn bcui 
ctcfrfjvcl) aÜC'5, ina§ IcBct, tnuy tob fctjn, unb nllc§, lun§ tob ift, luirb leben, 
S?ay f)akn tuljr alfo gctui» ju tjofien, fo gcUiiv un)v [inb, bnS c\)n Ö)ott i[t, 
bcr rcbct biy, nirfjt iä). i^oia^i tucitcr: 

4,10 'Unb bic tobten tjnn CU)rifto Inerbcn aufferftef)en 3uer[t, bor^ 

no(f; un)r, bic tnljr IcBcn unb ubcrBIctjbcn, inerbcn ^n glcid} mit 
ben fclbigcn f)ijngc3U(ft Inerbcn.' ic. 



9 tcOcnbigen EF 14 2e§ EF 17 oterig Btcljtcn 7) 311 /e/*// i^ is n. fehlt F 

W] i[t nicl ein anber $Pofaun, toort unb ftim bcnn unferc, 3^enn er ridjtct qIIc§ 
bnburd) au§, S)a er Sajarum, ber öier tage im ©raBe gelegen tüar, tüolt 20 
soi). 11,43 aufferlücdcn, t:^ct er nid^t», jaget allein: 'Solare, fom crfnr\ ba gefc^ac^S. 
60 tljat er auc^ mit bcn anbern Slobtcn, bic er lebcnbig, unb mit ben ßranclen, 
bic er gcfunb marfjte, Wnh , tnic gefagt, -öimel unb 6rbcn Ijat er burc^ ein 
1. wcjc 1, 3 inort gemad}t, fd}led}t gefaget: '(53 lücrbc liecfjf etc. 3)eSgleicI)en Inirb er au(^ 
30I). 5, 2s. 29 am ;)üngftcn tage tf)un, Inie er ^oljan. 5. fclßs jaget: 'ߧ fompt bic ftunbe, 25 
jnn tücldjcr alle, bic jnn ©reBern finb, tncrben bie ftim bcy 8ony ©ottcy ^oren 
unb inerbcn erfür ge^en' etc. 

äöenn aber S. 3ol)an. cap. 5. üon bcr ftim be§ Son» ©otte» unb 
8. ^aul öon ber pofaun öotteS rcben, meinen fie nic^t, ha^ 6^riftu§ felBS 
perfonlic§ ruffen unb Blafen inerbe, Sonbern ber @r|engel fampt ben anbern 30 
5DJatt[,.24,3iit)irb§ au§ric§tcn ^Jlatt§. 24. 3)a^er er» anc^ nennet bic ftimmc beS (^r^cngcly 
unb ift bod) gleirfjlt)ol 6otte§ 6on§ ftimmc ober ©otte§ 5pofaun, 3)cnn 
Cy tnirb gefcfjel)en auv feinem bcfcll), öleicfj loic aller ficrer ftim ober luort, 
fo bay ßuangclinm rein unb lauter prebigen, nicfjt jr tnort ober ftim ift, 
smnttf).io,4o(?)fonbern ©dttcö, XarumB tner jnen glcubct, bcr glcuBet (Sott ^Jcattl). 10. 35 

i.xoefi.-f.io.n [si. cvij 'Unb bic 2:obtcn inn 6f)rifto tnerben auffcrftctjcn ju 

erft, Sarnatfj tnir, bie tnir IcBcu unb uberBlciBcn, tnerben ^uglcirf; 
mit ben felBigen ^ingejuift tnerben inn bentnoldcn bem §(Srrn ent- 
gegen inn berfiufft, Unb tnerben alfo bct) bem §(^rrn fein allezeit.' 



^Jir. 31 |11.5Jfai]. 225 

Dt] SÖenn biffe ftl)m gef)eu luivb, 6v rcbet bQ§ 311 erft unb jetjt§ nii^t, ba§ 

fic c()e ci-ftef)en Jüürben benu bie nubern, beim l)nn el)uem auQeiibUrfe tuirb e§ 
aUcy gcfcf)el)cn. 

%iio tüirb§ mit cr|"t gc]c§et)cn, bic tobten lüerben aiiffcrftctjen unb l)nn 
5 cijucni augcnblicfe ijnn ber aufferfte^ung Inerben auc§ h)l)i- üerlüanbelt nnb 
bel)be, bie lül)r tob finb t)nn greöern, unb bie n)l)r leben, tüerben t)nn et)n 
Qnber luefen öerlüanbelt, 6i-ftlid^ tnerben bie tobten crfte^en, ha^ ift: e^e fie 
t)l)nauff ge3uc£t inerben, unb t)nn et)nem ^ui flu^* brauff tüerben ^t)nau5 ge= 
ruc^t toerben, bie ha ß^rifti finb unh t)nn ber lufft fc^tüeben unb bie gottlofen 

10 Inerben auff ber erben f)ie nibben blel^ben, ni(^t t)t)nauff ge^uiJt Serben, unb 
tüenu if)ene erftanben finb, 3uglei(^ merben toi)r öcrtüanbett lüerben, unb 
Ö't)rifto mit t)^n entgegen gel)en, lüirb nic^t fo lange f)arren, bü§ er un§ ^ie 
mirb fi^enb finben, fonbern ^nn beut gefc^rel) ber pof alüue [«(. 2 ijj muffen bie 
tobten unb lebenbige öeriüonbelt unb öerenbert tnerben. 



1 ie^t§ CDEF\ fep A 2 werben EF S njevbcn] h)etb=| A 13 fi^en V 

14 (etienbigen El'' 



w] 15 gr Befd^reiBet mit groffem ölei», tnie e§ am ^üngften tage fol 3uget)en, 

aüe§ barumb, bo§ toir un§ lr»ebber uBer unfere öerftorbene Q^reunbe ^u feer 
befummern, nod^ inir un§ felb» für bem tob alju t)etftig entfe^en foUen, 
©onbern ber t)errlic^en, feiigen ]u!unfft 6l)rifti, unferei §cilanbey, gleiii) mit 
eim ^er^lic^en fef)nen unb tierlangcn begeren follen unb gemiy l)offen, eS Inerbe 

•^0 atlerbing alfo ergef)en, iDie er§ f)ie anzeiget, nemlicf), ha^^ er lomen tnerbe, 
uuv auffermecten, mit fid) füren unb jnu fein etoig 9ieid) uemen, äöer fol fic^ 
bafür entfe^en? ^^a rt)cr fol fid) beö nid)t öon ^er^en freloen? ^^ber ber 
glaube ift fd)li)ac^, barumb ^inbert er folc^e frelnbe. 

3Sie hjirbs benn 3ugel)en? äßenn bie ftim be» 6r^engel§ unb ber fd)al 

25 ber $pofaunen augel)en unb gu gleid) ß^riftu§ !omen töirb, jnn bem nu Inerben 
bie 2^obten jun ß^rifto aufferfte^en, äßir aBer, fo ol» benn leBen unb über- 
BleiBen, tuerben eBen jnn bem felben augenblid öertoanbelt tüerben unb 3U 
%k\ä) mit jncn l)iuge3udt tüerben jnn ben tüolden bem .^6rrn entgegen jun 
ber lufft unb tüerben alfo bet) bem ö^rrn etüig bleiBen. ($i finb fur^e unb 

•jo fd)lec^te tüort, 9lBcr mer tauv auerebeu, tüa« ba£)inben ftecfct? 6in iglid^er 
gebende jnen üleiffig nad) unb laffc fic feinen troft fein jnn aEerlet) anfed)= 
tung, foubcrlidj inn 2ob§notcn. 

S)a tüerben tütr benn !ein anfedjtung me^r '^oBen, fonbern üon altem 
uBel erlofet fein, tratüren, meinen, leib, ft^mer^en, tob tüirb nic^t mel)r fein, 

35 auc^ teine funbe mel)r jnn unferm y^leifd) monen, fonbern tüirb gan^ rein fein, 
on allen unflat, Bofe luft unb begierbe, Sn» fumma: äßir tüerben reid)li(^er 
unb beffcr tüiber empf at)en, ha^ tüir jnn ^ilbatn Verloren l)aben, benn tüir» 

Üutöer? Sßevfc. XVII 15 



226 '•^.Uobit^tcn bi'>? ;i)ial)vc-5 ir)2r). 

?i! 511':? beim uunboit umv fiel) jel)ii Uoii nllcin loftcr, !el)nc fuiibc tuirb Ijnit 

imfcrm Icljbe jcl)ii, luivb and) iiid)t ftiiirfeii obbcr fdjUiciiftcit', fonbcrn toftlid^ 
Uml ridjeii unb trirb cl)ii tiniiibcvlid) biiui tiun-bcii, luic binbcn l)iit crftcii 
C^apitcl C[c\(\C[i ift, e? Uicvbeii fid) fold)c biiu^ niifal)cn, bic lininbcrluniid) ,^u 
fc[)en fiiib, Tc'? miic^cu Uil)r iiitv licvfel)cu, unb baS ift itiifcr tro[t, bn$ Hn)v r> 
1)1111 cl)nciu aiif^cublirfc tncrbcu cntuoineii mt'? bcr ^i-^ttlofeu fifjar aiidj leil'lidj, 
bic miiv il'.t i^ct)[tlid) miv bev i^eUmlt bov tciiffdy t^eviirft [inb, iiiib er luirb ,]ii 
iiiiy fageii: l]ic ift clucv pntvoii, Ouer inücr, ba§ luirb cl)tcl frciibc itiib Uionnc 
fel)ii, Xcvl)albcii bcjdjlcufjt er: 

'öo troftct eitd^ nu mit biffcn luortcn uiibcrcl^uanbcr.' >" 

SBcnn l)r)r cud) iDolt trdftcn iibcr bic ficftorbcnc unb ctt»cr cljf^cn tob 
unb Inibber nüe eh)cr anfedjtunfl l)nn biffcin leben, Infft euc^ ^u fcljanben 
uiad)cii, laft cud) übel nad) rcben, ift uinb eljuc tlel)ne ,^eit 5utl)un, fo luirb 
er eitd) erlebigen, ^a, Inenn \v\)x (^t)riften tueren unb betten bis t)n§ l^ertje 
gebilbet, loer Inolt unS furcl)tfain nindjen? Uieiin bit l)nn CU)riftum gleubeft, '•' 
fo mirb bbr fold)v Unbbevfaren unb ift nidjt ferne bnbbn, lov ()er piidjen, 
trogen unb öerbnmnen ben glnuben, beii leib unb tiiiter lueg neiiien, e§ tinrb 

]4 bi§] ha^ EF 

') f{^h)enftcn mir ain^ LulJier hekannf, h» DWth. fihll mixcre Stelle: in der niedevd. 
Übersetzung ist dies Wort wecicfelasscn. 

W] gel^abt (jetten im $|>arabi§, (^ott öou ganl^em ()ertjen etc. lieben, jm banden, 
loben unb preifen jnn elüigteit, 5lmen. 

•Öie m6d)t jemanb fragen, £)h oud) bie ©ottlofen Inerben aufferftef)en? -o 
''^Intlnort: So Jnol als bie ©ottfeligen, S)enn C^bi^iftuS ift ein 3{icf)ter über 
lebenbige unb tob, fic feien from ober bofe, gcred}t ober C^)ottlos. ?lber oHein 
ben gteubigcn, ba^ ift: fo jnn CÜ)rifto cntfrfjlaffen finb, tnirb bic uuauvfpred^lidjc 
^errliglcit unb gnab tüiberfaren, hai fic mit 0'l)rifto, jrem 23reutigam, jun 'ba^^ 
neit) unb elüig S^^uffl^f^^ gefüret Inerben in cim Piel berrlidjcrm <Scf;mu(f, 25 
benn atte hjclt I)at. %\t ©ottlofcn aber, fo jnn ircm Unglauben fterben, lucrben 
ni(^t Ijinge^udt h}erben jun ben äßolden bem .'p@rrn entgegen jun ber lufft, 
fonbern !^ie unten bleiben unb \x urteil l)6rcn: '©el)et l)in Pon mir, jr t)er= 
Qjiatttt. 2.',, 41 findeten, in§ einige felnr' etc. 53fattl). 25. 60 Inerben bie föottlofcu eben fo 

tüol auffertücdet al§ bie ©leubigen, ^ber biefe 'gur aufferftel)ung be§ lebcnS', 30 
3ot). f,, 29 ;jcnc '3ur oufferfte{)ung beS @cricl)ty', 3of)on. ->. 
i.xiicfi.4,18 'So troftet eurf) nu mit biefen Inortcn unternanber.' 

I)a tueifet er un§, Ino luir ben reiften unb beftenbigen troft fucfjen unb 

tüie tüir un§ unternanber troften follcn, nemlid) mit luortcn unb Sprudjen 

9(pm. lö, 4au§ ber Sd^rifft, tüie 9iom. 15. au(^ leret, 2)enn ber tuclt troft, er fet) fo 35 

l)errlid) unb fretübenreid), al§ er jmer lan, fo ift er bodj nidjt luer^afftig unb 

beftenbig, fonbern öergenglidj, '^a IcineS ougenblid§ getris, benn leid^tlid^ !an 



mx. 31 [11. gjhii). 227 

Pr] h)oI eijncr fomcn, ber Inirb uuö rcdjcn, aljo joUcti luijr mw [tonen S fo 
Inerben tDt)r ciioft. 

2(6cr biffcn tag be§ f)ct)Iö nnb bcr frcnbcn mnifen m)x gcUiarten nnb 
alfo miigcn bic 6f)ri[tcn l)nn t)ütfnnnfic fiif) frcbcn, bnö \vi}x f^offcn, lüt)i; 
5 hjerben flctüt§lt(^ eiiofct, nnb ha^S 6^rt|tu§ bon (]l)mcl f)era6 !omcn tücrbc ^u 
rid}tcn bet)bc, lebcnbige unb tobte. 

5lIfo ^aU t)I)r btffen arttcfel, tnie e§ 3ugef)en toirb mit ben tobten am 
jnngften tage, äßet^ter fagt 6. 5}lat^euö 24. bon eignem jeic^en, luil(^e§ am^Mttü.24,29 
^Ijmel erfc^et)nen tuirb. 2C. , barauS mctjnen etliche, e§ toerbe ha'ii ^et)lige creul^e 
10 fe^n, ?I6er luie tüt^r bic pofatüne ni(^t tüiffen, olfo Unffen hjtjr and) ba§ jetji^en 
nic^t, 3d§ rechen a6er, ba§ et)n folc^ geljctjen fct)n toirb, tuie etjn fonig \}m 
!rige el^ne pofatone unb geic^en f)at, alfo loirb er nnc^ et)n§ mit fid) füren, 
loie e§ ober fet^n loirb, lüerben U)l)r benn lüol fef)en. 

5lIfo l)Qbt t)^r f)ic bas ftutflin, ba§ ©. 5paulu§ gebeut, iDenn mi)r ftcrBen, 

if' ha§ mi)r mit bem ^er^en an biffem fangen, unb bic lut)r auff biffcn tag leben, 

tücrbeu l)nn el)nem t)ui öeriüanbclt merben, ha^^ alfo bic 6^^f)riften mit tuft 

unb mnnfc^ biffcn tag fetten iDcrbcn, bic gottlofcn aber lücrben erfdjveden unb 

nicmanb Inirb fte !iinnen troften. 



J Jonen F 8 am xjiitj. C 15 ^eijcn A IG ha^] ha F 

^) ftonert = stützen; vgl. Unsre Anag. Bd. ]0^, 22,6, dazu Nachtrag S. 507. 

W] ein Hein it)unblin fomen, ha^j [n umbftoft. äBenn einer, tno e§ mngtii^ toere, 

■^» aller luelt ef)r unb gut ^ette, lt)a§ liilfftS jn, inenn er fterben muy'? ^an er 

and) troft baöon empfaljcn? ^a h)ol me^r !renc!t§ unb betrübte jn, bay er» 

öerlaffen mu§, Der troft aber, ben ber ^eilige ©eift burc^S toort (Sottes gibt, 

ber bleibet fefte unb beftenbig jun aller angft, not unb tob. 

äßeil ^ benn unfcr lieber §err unb .ft^urf ürft fcliger ein fonberlic^er Sieb= 
•^■> |aber be§ ^eiligen h)ort§ gctoefen ift unb nu bicfe jar l)er biel brüber erlitten 
I)at, auc^ feinen glauben an feim legten cnbe mit öiel fc^onen rcben unb 
töorten betoeifct, 6l)riftum befennet, ha^j er für feine ©unbe geftorben fei) etc. 
unb and) biefeö trofty teill)afftig loorben ift, tuotlcn Inir gar nid)t ^Uiciöeln, 
er fet) unter benen, bic buri^ (it)riftum cntfi^laffcn finb. !^arumb luirb er 
;^o Qud; gclüi§, tnenu bcr §@rr lomcn mirb, fampt ben anbern auffcrftcl)cn unb 
3u gleid) mit j;nen f)inge3udt Uierben jnn ben äöolden bem §(Srrn entgegen unb 
ctoig bei) jm fein. 3)er 3>atcr aller gnaben gebe un§ burd) 6l}riftum, unfern 
einigen S^roft, 'i)a^ Inir feliglid) folgen unb jm nad) jnu C^l)rifto entfdjloffen, 
bo» lüir mit frelübcn für be§ 5Jienfd)en 6on !6nnen fteljcn, ^Imen. 



') Zuiit Folgenden vgl. ahm S. 199 Z. HJi}'. 



228 t*vcMtitni bo-S ^al)vc.J ir,2r.. 

32. 12. mvi ir.2f). 

R] post IiiMhitc. Ps. XXVI.i 

Dnplioiter impiigiiatur vorhuin ilei porsociitione, astutiis ot utrinque 
multi cadunt, plurcs per illusionem spirituuin impo.stonim. Depingit hie 

') Diese Predigt trug ursprünglich die Überschrift C VII. Der Nachschreiber hatte 
also die Fmisttzitiui der Fredigten idicr den I. Korintlterbrief erwartet; vgl. die Kiideitang. 

Kl 45lnc prcbiijt P. Jil^ar: Xutljeiö "ült bcii XXVI. ;|pfalm, 

:^:u ll^ittcnbcrö uctljau, öcii fucitag uaili tdiiöilattv 
alri iljcrt^nij fricbcrid) Cljurfiiift gcftorlicii imb licgraftcii Inar, 
%\\\m 1525. 

>;;i. 2.-„iff. '.Sp(v3i')i, idjQffe mir vcdjt, bcnii id) bin im jrfjiilb ig. 

^(^ f)offc aiiff ben -S^^rrn, barümb lucvbc id; uid)t fallen. 

^h'ufe tuid), §@fv, iinb nerfurfjc mid), l'eutevc mein klieren 
nnb mein -Speiij. 

2)enn beine gute ift für meinen nnc^en, llnb id) tiuinbcle in 
beiner tDarl)eit. 

;Oid) fi^e nid)t bei) ben eiteln l'enten nnb habe nidjt (-leniein^ 
fdjafft mit ben falidjen. 

;^vd) I)affe bie nerfamlnnq ber bo>?t)af|tiqen nnb filu' nid)t bei) 
ben ©üttlofen' etc. 

/Y2^32ßer Siebe t)at offt flefjort, ha^:^, luo ©ottev tnort, ba§ liefce (^nangelinm, 
^^ rein lanter geprebiget nnb getrieben Inirb, ba rnget nnb feiret ber Teufel 
nid)t, fonbcrn er fic^t batniber tag nnb \\a6)i nnb legt fid) balniber mit aller 
ma^t nnb getüolt, aucl) mit allen tnrfen nnb liften. 3)nrc§ bie getnalt greifft 
era alfo an, ha^- er bie £iebl)aber beö ©üttlid)en tnort-? morbet nnb tnnrget, 
plaget nnb berjagt nnb barnad) fie and§ anffy ergefte bajn norf) fd^cnbet nnb 
leftert.^ 3Benn fold)'? benn nid)t t)elf|en luil, fo feilet er anff bie anber feiten 
nnb nerfnd)t mit (iftigen griffen nnb bofen tntfen jnen fd)aben ]ntf)nn nnb 
gebrand)t ba^n bie falfi^en Serer nnb feine Sugenpropbeten-, bie ba nnter bem 
fd)ein ber li>arl)eit föotteS 3i^ort 3U nicl)t nmrfjen. 

zu 19 Stnfed^tung be? ÖJotttii^en 2ßott§ buvc^ ':öloxb onb Sucjen. r 

') lAitliefr denkt wohl an die letzten Märtyrer der evangelischen Sache Kaspar 
Tauher in Wien, Buchhändler Johann oder Georg in Pesth, insbesondere an Heinrich 
ro^i Zütphen; vgl. Köstlin-Kaiverau, Luther I, (U7ff'. und Unsre Ausg. Bd. 18 (Schriften 1525; 
im Druck). -) lAither hat hier besonders Karlstadt und Münzer im Auge. Vgl. seine 

Schrift "^ Wider die himmlischen Propheten (vgl. Unsre Ausg. Bd. 18). 



mx. 32 [12. mai]. 229 

KJ Christlaiium vitaiu ,'C. Hie opus iin|)loratiüiie, iil nun suliiui ptTsecutio 
cesset, sed ne spiritus illi pordaiit. Si doc[trina oadit, actum est. 

Oremus ergo cum p[ropheta: 'Iudica\ fcl bll cill urteil, fei vidjtcf in l^f 26' > 
ber fad§. Dominus iudicabit pro viduis et puj)il[lis, alibi. Ista pugna, quae^Vios.e 

3 in c ans ein bcr rtier in 

Ej 5 3llfo gef)ety bem @6ttli(^en luort in ber äBelt uub anbevy tuirb^ nidjt 

tücrbcn, barmttB tner ha ein ß^rift fein h3il, ber öeriuuubere fid; nid)t broB, 
tueiin ©ottey tüort in ber lüelt nerfolgung leiben tnn§, ober bn§ 5tclienlerc, 
^jrtljum unb ^e^eret) Bei) bem föottlicfjcn luort mit einfcfjleicfjen. 3)cnn nlfo 
muf§ e§ gcr)en unb töenn bu foldjeg im fd)h)ang ftf)e[t gcf)en, fo luiffe, eS 

1« gel)c rcrf)t nlfo. ©o meinet benn bie loelt, eä lüerbc ntle§ ^n fdjeitern ge^en, 
benn l)ie feilet einer, [331. 121] bort ligt and) einer ^u bobcn. Slber bie ienigen, fo 
©otteö tüort 6el) fic^ l)aben, bie BtciBcn unb tuerben erl)nltcn, glcid)lüol fallen 
burc^ 2:t)raunet) unb Verfolgung nud^ Diel, bie (SotteS toort ertennet l)aBen, 
bie 3ur geit bcr öcrfolgnng bal)in baumeln unb porljeln. ,:;3eboc§ fo finb ir 

15 öiel mel)r, bie auff bie anberc feiten au!^liieid)eu uub burd) l^e^eret) angefochten 
tuerben uub Don ber töarl)eit be§ (^ottlid)eu toortS abgcriffen unb tierfnret 
toerben. 2)iefc§ erforen Jnir ju unfer jcit iljt and). Mix fja^cn and) lier= 
folgung unb Äle|erct), 3totteu uub ©ecten, bie linber unS finb, borüniB lucnig 
6efu nben tuerben, bie Bei) (^otteö tuort luart)afftig BleiBen. 

'M 3)arüBcr l)aBen uu atte ^^kop'^etcn feer gef löget, uub e» ift and^ bcr finge 

eine, fo biefer 2(). 5pfalm füret unb bancBcu leret, bn§ mnn in biefent fall 
anbery unb Beffcr nid)ty tl)un !onuc, benn bn§ mnn ©ott Uleiffig nurnffe uub 
eruftlid) Bitte, bny er fclBö uBer ber reinen lere feinS tuortö t)alteu tooüc. 
Unb malet bcr ^falm ein (^Briftlid) toefeu unb leBcn rcd)t aBc, tuie cy muffe 

25 geftalt fein, an^ tuie e§ @ott gcfnüc, unb finget uBer bie fnlfc^en Serer unb 
^Tiottcngcifter unb ineiffaget, boy ftc no(j§ foEcu gu f (Rauben tuerben. 6ol(^y 
f\ah id) uu offt in ben 5|^falmcn nngc.^cigct, ha§ ftc nid^t adeiu tt)iber bie 
ienigen Beten, bie fic mit ^^^cluer, fd^luert unb tuaffcr nerfolgen uub tobten, 
fonbcru anä) toiber bie 9{ottcngcifter, unb fnd)cn Bei) (S)ott l)ülffc, ba§ er fic 

.■HO Bet)uten tuotlc, baS bie lere rei^t fcl) uub BlciBe, uub bny bny ©ottlic^e tnort 
rein gcprcbigct lucrbc. 3)cnn mit bem nnbern ift gebult ^n ^ahtn, ob luol 
ba§ IcBcn fc^mnd) ift, trenn nur bnS mny unb bie Siegel rein BlciBt, bnrnnc^ 
ha§> IcBeu an3urid)tcn ift. S)er!^nlBcn fo follcn tuir olfo fagen, gleid) tuie ber 
5ßro)3^ct 3Daüib all)ic out^ tl)ut unb un§ bie toort in§ maul leget unb leret, 

3.^ tüie tuir Beten foUeu töiber bie falfc^eu ßerer, unb tuolt &ott, bay tuir nur 
alfo Beteten, imb f|3ri(^t: 

'.^(S9i^K, fd)nffe mir xcä)i, benn id) Bin nnfd)ulbig.' *f. 26, 1 

S)o§ 'red)t fd)nffen' ift fo Diel gcfnget, nly fprcd)c 3^ninb: ^tUc bu ein 
urteil, fei) bu -Eid)tcr in biefer fnd)e, fonft loil (Sott ein CV)crid)t uub urteil 

zu 38 SRed^t fc^affcn. >■ 



230 ^ihi-bi.^ti'ii boo '•^(\\)x(-i 1.V25. 

K| est inU'r lualos ol vrros pnn'tlicalorcs, ikmiio ilissolvcf (|u;un dciis. Naiii 
.tii)b4i, lö illonim cor cril iit iiuus, ul loh diril, iiou ciirMiil scTi])|tiii-:iin flarc {»-o- 
poiii. Nihil |iromotiiin est per hoc, «iiiod coiu-ilia hahiuennil. Ihi cxpw- 
[taiuliiin auxLilium a doo. liidica, o di'iis, lii iiosti iios rcdjt f)abcu d 
econtra, iion est aiixilimn, iiisi lu bicillfdjlccf)[t, et hoc facit d(!iis, (juando 
.spi[rituum illoniin insipientia iiuta tit. Ita vero expedit, quod servat haheiites 
verbum, contra Papatiis cadit, qiiis facit? Hie versus: 'Iiidica' k. Tale 
iuditiiuu oramus contra i)s|eiido s|)iritiis, (|iii eciani cadcnt. Ileblraice serino 



3 (lUio) Ihi 

Ej r)altcu für bic armen uiib liuiifcii, bic crid)roc1:cii ober Betrübet fiub, lierfoIc\et, 
geplackt iiub angelockten luerben, aber nienianbo I)aben, ber ha fdjcibct ober fie u) 
erlofcte Oon bcr tjelnaltigen i)anh nnb Üljranncl). '^IBer (^ott muö ein föerid)te 
l)alten auff (Jrbcn, bcnn ba i|t ein Tjabber, feiiibfdjafft nnb iineinig!eit in ber 
Hielt, 3liiiid;en bcr tuclt, sinifdjen ben liiarl)a[ftigen nnb falfdjcn ^4>rebigern, 
nnb ba ift niemanbc^ ber biefen I)abber ftillen nod) anffl]elicn Unrb ober fan 
benn allein hai ©ottlidje luort, hai mn-^ allein l)ierinnen ridjtcn nnb fd^eibe- i.^ 
man ober -)üd)ter fein. Tenn tneldje ber ^^enfel mit falfdjer lere unb 9i*ottere^ 
gefangen nimet, biefelbigen f)clt er fcfte, er Befil^et jr Tjer^, er mad^t fie tauB 
nnb blinb, ba>ö fie nidjty l)oren nod) fcf)en, aud) bie tiare, ^etle nnb offentlidjc 
jengniS ber t)eiligen ©(grifft ntc^t adjten unb ()6ren, bcnn fie finb ^tniffdjcn 
feinen tlaucn alfo gefaffet, ha^i fie borauS nic^t tonnen gcriffen tnerbcn. 5)ie 'm 
6'oncilia I^aBen öor feiten aud^ nidjtS gef)oIffen, bie bp(^ gvoffe mül)e unb 
arbeit ^lüifc^en ben fronten Serern unb Äe|;ern geljabt unb ri(^teu unb beter- 
miuirct f)aben lüotlen, mie man red)t leren unb gleuben folle, aber fie fjoben 
trenig auSgcridjt, bie 9iottengeifter finb mit jren falfdjcu Seren unb 3i"tf)utnen 
jmcr fortgefareu. Xer ä^apft f)at bie feinen mit bem ^ann getrieben, ober 25 
cö l)at gar nidjt» gef)olffen. 3lbcr ba ift fumma fummarum lein anber rat 
noc^ f)ulffe in biefer fac^e, bcnn baö man nur gen .*pimcl fel}e, fcuff^c unb 
bitte, hai (>!)ott molle 9ti(^ter in biefer fadjc fein. Unb man alfo fage: 3)u 
lieber ©ott, bu tüeift e», ha§ mir red)t f)aben unb fie unrecht finb, 2lber man 
!an e§ niemanb§ berichten, fie laffen inen nic^t fagen, reiffen mit jrer falfd)en 30 
Sere jmer mel)r ein. Xerf)al6en, lieber ö)ott, mm bu baö 6(^h)ert in bic 
^anb unb f(^lage brein, mac^e beö fpiclS ein enbc, tüic bcnn folc^c» offt gcfdjict, 
irenn bie 9iottengcifter nntcrgef)en unb fie in jrcu lugen gn fd^anben lücrben 
unb bagcgen hai ©6ttlicf)e U)ort, hai lange in fdjanben unb uncljren geftanbcn 
ift, lüibcf 5U ef)ren mirb. r, 

'^llfo rid)tet§ nnfer .S^crr öott am, ba^ bie feinen, bie C^ottes toort {)abcn, 
erftlid) untcrligen, gebructt unb geplaget luerben, aber jene untergeben muffen, 

zu 17 SBcrftodung bcr Aie^er. r zu 27 SBibci; i^e^et niuö mau beten, r zu 36 ©ottcä 
^Regiment. ;• 



9tr. 32 [12. mni]. 231 

R] ita loquitnr, oermanice non i(a. ii)si ncmcu bebcy tcit, el piaecipue hac teil 

nf)emen^, bem gei^olffen luiit. 

'In iuao[centia ing[re,ssii,s.' Haec fidutia mufö ha feilt, si visisj. 26,i 

orare, oportet sciani certe meani causam. Ps[eudo .spiritus putant se certos, 
b sed mera est obstiuatia. Christiaims ex instiuctii novit spiritus et fide sua 

oDinia 2C .Non est vita, (jua gloriainur quasi inculpa[biles coram deo. Non. 

'In con|spectu eins non iustiLficabitur oninis homo." 'Ingre[ssus^ est hebLraica ijif. ns, 2 

pbrasis. In deute|rononiio: Eunucbus et Anijorita non ingrediatur in bie 5. aJJoJc 23, 1. 3 

gcmctin IC. i. e. ein ampi furcn. Dens noluit pati talem principeni. Arnos: 
10 've vobis, ingredimini' ic. bie oBuftcil, bic fur ()ev bl'ctteii. Sic bic: ein [taub ?imo§ e, 1 

füren unter ber gemein, qui prebigcu k. Non loquitur de sua persona, 

E| bic fünft lange o6cn gelegen. Sllfo feilet be-j iBapftö 9iotterel) and; baf)in, tuer 
mattet bnö? biefer ^pfalni, ber all)ie fcljreiet: '-öCJrr, fdjaffe mir rec^t/iM.^e, 1 
benn id§ Bin unfdjulbig.' 

15 Um6 ein folrfj föericfjte Bitten luir jnterbar tniber bie falfdjen Serer, baö 

tüir fagen: SieBer (Mott, feile hn ein nrteil für mid), fprid) bu hai xcäji für 
m\d), nnb biemcil ©ott ha6 fdjreien erljort, barumB fo muffen bie Sc^luermer 
unb 9fottengeiftcr mit ber ,^eit ^u fdjanbcn luerben nnb nntcrgel)en. 

@y ift aBer anff (SBrcifdjc lueife alfo gerebet, ha man mnö ber fprac^ 

20 ju bienft offt alfo rcbcn, fonft hiirb 'Mtdji fdjaffcn' genennet, luenn einem 
haä nrteil ^n feilet. So toil T)ainh fagen: idj fdjreie barumB nnb Bitte, hai 
meine fadjc möge gerei^tfertiget unb gerid)tet lüerben, benn fic ift geredet, unb 
iä} Bin meiner fadjen gctoiy. 80 inollen bie 9iottengeiftcr aud) rec^t unb 
gctuiö fein, aBer fie ftnby nidjt, benn mit jnen ift e§ eine l)alftarrig!eit unb 

25 öerftodung, baä fic für jrer llcuflifdjcn Blinbl)cit bie lüarl)cit nidjt fe^cn. 
IBer ein 6l)riften meiö, ha^j feine Seie an§ dDoika cingeBen fcl) nnb baä fie 
luorl)afftig nnb redjtfd^affcn fei) unb one toanbcl. 

Wian muö al()ie nidjt hau ScBcn öerfteljcn, ha§ e§ one inanbcl fei), ha^ 
er ba» SeBen uufd)ülbig nennet, benn loir finb alle 8ünber unb unlüirbig, 

30 bay loir unä unftrefflidj r()ümcten. @ö ift für öott niemanbö gerecht, unb 
lt)et)e benen, bie alfo rl)ümen, benn id) muf§ Befennen unb fagen: §69t9t, ic^ 
Bin ftrefflidj für bir, Coram te etiani innoceus non est innoceus. 

'3)enn id) gel)e unfd)ülbig ein'^er.' 6y ift aud) anff bic @Brcif(^c 
art gerebet '(§:^%mn ^i^mW, aU im fünfften S5ud) ^:niofi Wxxh gefaget: 

35 @in l)erfd)nitencr unb ein 3lmoriter folten nid)t in bic (Gemeine cingcl)cn:o. a^foicaa, 1.3 
2)aö ift, e§ follen nid)t y^ürften nod) ^Kcgcnten fein unb in feinem Oold l)orl)cr 
ge^eu, bie ba,]u nid)t gcfd)ic!t finb. 'Jlmoö ber ^h'opliet fprid)t: '2ßet)e eud), bie?imoS6, 1 
jr pred)tig unb gclimltig einher getjct'S ha^i ift, bic jr oBcrften feib unb oor 
l)er tretet. '^Ifo f)ciffet 'e.;j5löö9i ö&S^ßgr einen ftanb unter ber (i)cmcine 

^) Vitlg. ingredientes pompatice domum Israel. Luther übersetzt: ju bciieit ba^ 
.^aibj ^]xad fomrnt. 



282 '';5vcbiiiti'ii bo-5 3ol)ve.:i 1525. 

K] sed verbo et ininisterio vorbi. iSoio meain docitrinniu esse vevam et soio 
tibi placere ot oportet sciaiii. Et scio ilomiiuim inilii (ladinnii tcsti- 
2.ffüv. 13,3 [monium: tu beiie docuifsti. Sie Ro. Paii|lus: Christus loquitur per nie k. 
Sie eonsisterc possuin. si totus mundus eontra nie puii[naret. Soio, doniine 
ecs iniustam eausaiu habere, tu eriio eos iudiea, id) tücify, bily lliaii iiiiv 
btc Icr uit tabbdii. 

Et haue gloriationem debet habere quilibet Christianus, non gloriatur 
de vita, bc« Ic^eu» f)al'6cn burffcn h)ir un§ nit l•el)mcn^ sed doe[trinae. 
IM. 26, 1 'Spero in dominum.' Haec mea doc[triua est, quae sinit deum esse 

deum, ergo non potest mentiri, quae dat deo honorem jc. ut ex eorde. 

M = rühmen rfil. unten Z. 3S. 

¥'] furcn, gtctdf) aU tueiui einer prebißet ober regieret, ba er ein leben unb luefeii 
l)at, ba§ er ntcf)t nmf) feiner perfon füret, fonbern, ha er Hon (^ottcy toort 
l)anbelt nnb nun bem ',?lmpt be§ liunty rebet. T)(\ lociy ein ^U-cbiger, nnb ift 
gelüiy, ba§ bie l'ere rccfjt fei), nnb biiy er ein (^ottlid) 'itmpt i)ab nnb in ber 
(>)cmeinc in ©ottey ampt eint)er öef)e. ^a lueiy irf) fnrlunr, baö mein 5|>rebig= 
nmpt ber ©ottlirfjcn ^JJinp. lüolgcfaUc, oh tüol anberc Scntc mi(^ leftcrn nnb 
fnrgcbcn, ^scf; fcl) ein 3?nbe, nocf) !nn iä) fagen: ^ä) \vcU, baö (Sott nm 
:^vnngften tnge mir h)irb jeugniy geben, boy iä) rect)t geprcbigct f\ah. ^cnn 
icfj bey ni(f)t getui'^ iücrc, bnö tcf) im Ijerljcn baranff balüen nnb mid) baronff 
nerlnffen fonbte, fo tt)cre Picl Bcffer, id) T)ielte mein maul, nBer biefen tro^ 
2. fiin. i3,3mny ein ^4>i"tbigcr f]aben. 3tlfo trotict and) 6. 5:panlny, bay er nid^t fein luort, 
fonbern bcy öörrn 6f)rifti tuort füre. 5llfo !6nncn lt)ir and) fagen, baä (Srö 
nny f)aBc in ben mnnb geleget, h^ir t)aBeny nid;t felbS erbad^t, fonbern @r 
f)at§ uny gegeben. Unb iüenn toir 6l)rifti Inort l)aben nnb rcben, benn r)abcn 
trtr and) biefen tro|, ha^ tüir luiffcn, h)ir luerben bleiben unb beftcl)en, tuenn 
gleich bie h)elt nnb alle 9tottcngcifter nnb ße^ereien jn grunbe gcl)en. Unb 
lan fagen: §@9t9{, fie finb ungereimt, ic^ aber ti^eiö, bay meine fad)e redjt 
fei), fie merben biefe Sere nid;t tabbeln Incrben, ftraffen fie aber bie felbigc, 
fo tl)nn fie unrecht, benn id) tDei§, bay fie für O)ott red)t ift. 

Sonft fol ein (J^rift fciney IcbenS l)alben fagen, baö er bariune ftrefflid) 
fei) unb barümb ha^i 5)ianl f)alte nnb bie fingcr branff lege, aht': all)ic, ba 
fein lüort ift, ba ift ey atley f)eUe nnb gut, aber bey lebcn§ l)alben bürffen 
h)ir nny nid)t rf)ümen. S)er 9icbe falben aber foEen luir für ö)ott unb hcn 
Scuten rt)ümen, bas mir gclöiy finb, bie ßere [951. 122] fei) rec^t. 3<^ '^ö» fiiQ^n, 
meine lere ftel)et alfo, barümb fo ift fie rec^t, unb ha§ fie eine gute lere fei), 
mirb bamit auge^eiget, baS fie bamit auff ben .^6rrn ß^riftum batncn, fie 
lefft ö)ott fein unfern !bcxxn öott unb gibt (^ott bie el)rc. 3)tefe lere ift benn 
red)t nnb fan nid)t feilen, man lüirbö auc^ nid)t beffer machen. äBcnn id) 
bon l)er^en tl)ue, löa§ ©ott lüil, unb einer aU)ie fid) entfd)ülbiget unb für 
Öott bcmütiget, biefclbcn preifet unb lobet aU)ie ber 5Pfalm, jene aber ftrafft 



m. 32 [12. «DIot]. 233 

R] Vieles, quo respiciat p[roplieta q. d. ego confido doniino, illi in se, ille gerit 
cappam 2C. si introspexeris, vides fidutiam in se, non in deum, et liaec est 
blasphemia dei. Sic et n[ovi p[rophetae: non sat est credere, oportet opereris, 
quid? fraugas idola, occidas impios K, (S)ottc§ natura est, quae omni dat 

5 et iuvat, si hoc ag[uosco, habeo pro vero deo, si quid mihi tribuo, adcmi 
deo honorem. Quamdiu haec fides durat, nemo me umBfto[t i. e. mein 3Uöev= 
ficfjt tüirt mid§ ni(^t betrigen, contra alii. 

'Proba': Heb[raica phrasis omnino. lam venit in vitam. In his*i'26, 2 
duobus ver[sibus doc[trinam indicavit puram. Quauquam doc[trina pura, 

K] i'j er unb fpri(^t: Sie r)offen tiuff ft(^ unb trogen borauff, ha^^ biefer einen 
flralücn 'iH.oä trcgt, ber anber fattjer ftf)et, jener einen grütnen bort tregt, biefer 
fünft ein (^artf)enfer lüirb. llnb tuenn man§ Bei) beni liei^t Beftf)et\ fo ift jr 
lucfen alfo getfjan, bnS fie alle Hcrtranen onff jr t()nn, nnb hjcnn fic nicf)t 
gute tnercE f)ctten, fo lieffen fie bie fjoffort \ml anftelieu. 2lber haQ ift ©ottcy 

15 namen fi^enben unb leftern unb mit bem (jerljen (fangen an ,]eitlic[)en bingen, 
3)enn fie leren: t^nft bu ba§, fo bift bu ein rei^ter (Jf)rift, tuie benn no(^ 
i|t unfere Ütottengeifter fagen: € fie prcbigen nur eitel (Glauben, ©lauben, 
aber man mu§ bie U.ierd; anä) baju tl)un. Stent: man barff lein ©acrament 
nemen. 3te^": ^^^(^^^ fol bie (Sottlofen nur tobfifjlogen unb bie bilber nmb- 

20 reiffen. (Sl) ha ift benn ber f)eiltge ©eift gantj nnb gar, ba urteile bu felber, 
\r)dä)c ßere rcd)t fei): jene fiiret mid^ I)erau§ auff ein äßercE, aber biefe fpridjt: 
^^ tuei§ nid)ty benn allein fjoffcn anff ben §@rrn, all^ie tan föott bleiben 
©Ott, S)ay ift, 5U bem iä) mid) atteö gute« berfelje unb ber ba !)elffen h3irb 
in allen noten. 3)enn bie (^ottlitf^e 5Jtal}. ift ber art, ha^ fie ieberman gibet 

-■5 unb an§ aUm anligen nnb noten l^ilfft, äßenn lä) ba§ crlenne, fo Inerbc ic^ 
innen, ha§ iä) mir fclbä nic^t Ijelffen !an. Sßenn id) aber foge: D bu muft 
bif§ unb ha^ tt)un, fo ift benn (Sott nidjt ©ott, ba» :^eifft: '^d) l)offe auff 
hid), aber bu muft ungebedelt ge^en. Unb luenn biefer ©laube unb ßere ftel)et, 
fo l)at§ lein not, anbere, bie an ber Sere nic^t l)angen, bie finb gleid) al§ ein 

30 tuanö enb 9iol)r, ba§ öom lüinbc l)in unb l)er gclneljct Inirb, unb muffen unter-^ mam. 1 
gel)en, ?lbcr Itier aUeine an ©ott l)anget nnb tro|et ouf fein gnabe, ber feEet 
n\d)i 3U boben, ge^et anc§ nid§t ju grunbe, benn ber fel§ ift gu ftard. 

X)arümb fpric^t er: '^clj l)offe auff ben ."perrn, barumb tnerbc^-i^i. 26,1 
id) nid)t fallen.' %U folt er fagen: ^JHeinc l)offnunge tüirb mid) uid^t 

35 betricgen, bie SCßerct !)eiligen unb !e|cr l)aben aurfj eine l)offuung, aber fic 
muffen ner^tücifeln unb ^u f(l)anben luerben. 

^n biefcn ^Ineien crften üerfen l)at ber $Pro)3^ct 3)at)ib Hon ber Sere 
ge^anbelt unb gebeten, ha§ bie Sere rein fein möge, and) ber glaube, bie juöer^ 



zu 37 &ihd für bie £erc Hub Ictjcn. r 

') Vgl. Wander 3, 119 Nr. 210 'Etwas bei Licht besehen'. 



234 ^hfbii^lni bi--> 3af)vc>j 152r.. 

KJ tarnen non statiin vi)a. Oi-at ergo, ii( illain juirget. Tinund Cluistianiis 
habet sat laborls. iit liDr iiat, i\\un\ \nv snibiliir <|. d. (l(ic|liiiia est (|uiiU'in 
l>ura, setl ailluu' scMitio uil Imf in cann', amor siii k. llic [tlillld)cln bic 
iciliöCIl lUldj, bic vcrKum tk-i liabeiit. Iliiie veiiimit Ikti'scs: (jni verbiini 
a(re[|)emnt, nohmt al)sioiuli, sed ali(jui(1 e.s.sc in popiilo, tum ocnilte eadil 
iM.ii :., uwi syuceritate. P[aiiliis bot- tiiiiobal, Ne 'el'ticiaimir iiiaiiis gloriae ciiiiidi' (JaL 



Kl )id)t iiiib tiolj bcy f)cr^ciiö rein jcl). 'Jiu tdmct cv lUiff hiVi ^cbm, baffclbigc 
lan uid^t fo gnr rciu imb lauter fein. Dbcr lucil bnö IcBcii fol eine uBuiig 
bcc: C^)laii(icii«5 iiiib bev Sine fein, [o Bittet bet '4>vopr)et im folgenben nerö, 
biiy Csintt bao (5'n|ievlid)e leben nud) Innter inad;en luuUc, nnb bn I)at er ötoffc lo 
niiad)e, btv:? er ernfttidj barmud ju Onitt jifjreie, luie bcnn ber ^4>ropI)et fprid)t -. 
1M.2C, 2 '"^srufe niid), .So(v^)i-K, nnb Uerfuil) niid), l^entere meine Stieren 

nnb mein ."öer^.' 

XHlfü folt er fagcn: bie l'ere ift rein nnb am Hunt nnb an ber -lUebigt 
feilet ey uid)t, fo ift baö f)cr^ andj rcd)t, nBer gleidjtuol fo fnle id) nodj 15 
imerbar beö ftcifc^eS Bofc art nnb uatur, ha fticJt in meinent fteifd) eitel el)re, 
bofe Inft, l)afy nnb neib. ©onberlid) aBer, baS biefe fnbtile gifft, nemlidj bic 
(^l)refn(f)t mit unter lenfft, burcf) tücld)e fnnbe auif) oft ftrancfjeln bie jenigen, 
fo (^otte-j lüort rein gefaffct I)aben. Unb auö bicfer ©nnbc finb olle Aicljereien 
l)er!omeu, Ambitio mater oninium lier?esium c^^ Scctanim.^ 3)ay einer l)crany -'" 
feret nnb niifjt jmc gnngen lefft, hai er im gemeinen I^auffeu leBc, fonbern 
er mit etlnay fonberlidjy fein, baburd) fomet man l)eimlid) tum ber ban, baö 
mani nid)t merctct. 

'-il>iber biefen l)cimlid)cn ©rf)alct mu§ nwn tegltcf) beten, ha^j föott bie 
Mtim. 12, 10 eigen cl)re unterbrutfen lüoUe. äßie benn ©. ^auluy aucf) faget: 'Altomm 25 
hoiiore ])neveuientes\ al§ folt er fagen: 6§ leufft natürlich mit unter, ha§ 
ber alte ©fei oHe^eit tril bie Ijanb im fobe Ijoben '^ twcnn ein ^[Jlenfrf) erleuchtet 
iDirb ober bon föott unb bem .Sperrn ©l)riftü ettüaS reben tan, fo toil er Hon 
ftnnb an etiüaS fein, ba§ alle $Ißelt faget: 3^ ^^^ ift ein Wan, ber tanö, 
(ir ift gelcrt, ift ein ©belman etc. 5llfo tan ficfj hati Sh^iin fein fcfjmncten^ so 

zu 19 SBrf^rung aßet ßeijcretcn. r zu 24 @e6ct imhcx btc (Sfjrefuc^t. r 

^) Ambitio mater omnium heraesium & Sectarum vgl Erlang. Ausg. 44, 267 
Ambitio mater est omnium vitiorum. *) ber alte @jel (s. v. a. ''der alte Adatn, 

"der alte Menscli vgl. unten zu Nr. 42) tv'd aUc^nt bie ^anh im fobe fabelt vgl Uns. Ausg. 
27, 124, 24125 rationem vult man mit im fobe tjaben und dazu S. 544; [ebd. 6, 289, 11 baä 
ber SBapft in oKem fobt fein "^anb ^ab. K. D.J Bei Wander findet sich 'In allem Sode die 
Hände haben iwllen 4, 591 Nr. 1. ^) alfo fan fidj ba^ ih^Un fein fd)mucfen vgl Wander 
2, 1214 Nr. 2 '^Das Kätzlein ivolt sich gern putzen.^ Auch sonst bei Luther z. B. de Wette 
1,320 unb f(^miicft fic^ bo§ fiä^ttn, ntä fel}en bie 3:l)eoIp(]en ber ©nd) oHein berftäubig; 
Erlang. Atisg. - 24, 372 ^n^ bidj, liebeö ßä^Iin, bu barffft-^ luoljt. 



%x. 32 [12. 3Jtat]. 235 

R] INIulti hie .seduoiuitur et noii .sat potest vigilari. Tolerabilius esset, ut caderet 
in coneu[pisceiitiani cainis, ibi non potest negari peccatuni. Hie vero iactatur 
glnria Christi, E|uaiigelii, et tarnen nihil alind est ((nani cl)tcl cr unb nu|. 
SiBcr f)cr, Bcl)ut mx^ bor bcm (j. d. gib tnir gu frf)affcn, ßrciff niitf) an, bog 
•^ id) tnii^ nit§ er^^eB, Bet)ut mt(^ t)or i^otjcn augcn unb Brcl)tcn I)cr^cn.^ Sicut 
P|anlo factnni: 'Ne rnag[nitudo revelaLtionnnr, 'datns est mihi' 2C. O nii- 
P[anle, habebas fideni et purnm verbnm et tarnen times hoc, et hnic muft 

1) bef)ut mid) üor l}ot)en augeii unb breljten '^et^cit. ^o))e ougeii s. v. a. 'stoke muietC 
vgl. DWth. 4, 2 Sp. 1600; breit hat tvohlhier eine ähnliche Bedeutung loic in der Redensart 
"^sich breit machen^ D Wtb. 2 Sp. .358. [G. B.] — Hier offenbar mit Beziehung auf Sprüche 21, 4 
exaltatio oculorum est dilatatio cordi.s (Vnlgata); vgl. auch Sprüche 6, 17 f)of)e äugen. [0. Br.J 

E\ unb fcßct bcnn Bnl'bc baf)in bcr fölnuBc unb bn§ ©ottltdjc Jßort. Wix ibnmn 
un§ tüibcr bify fd)cnblid)c laftcr uidjt gnugfam ncrtuarcu, anbcrc leibliche 

in loftcv, bie finb fo grob, hai luir fic fiilcu, nBer bif§ ftürfliu !an [id) aUe.^cit 
fi^müdcu mit ö)ottcy ef)re unb aU BaB man \nx fid) @otte§ lüort, aBcv l)intcr 
bcni ©djaldt ha ift citclcl^rc üerBotgen. 

3)ariimB fpri^t 2)at)ib: '^^9iUg(S 5Jl^^v6.«p\ 5tl§ folt er jagen: greift 
mi(^ QU, giB mir ^u f (Raffen, lege mir f(^anbc unb Verfolgung, creu| unb 

In not anff. (S§ BaBcn alle ^ropBeten töiber bicfe f(^aIc!Bcit gcBcten. 3)i§ prüfen 
unb Herfuc^cn ift anfcc^tung jufc^iden, auff ha^ er ficf) nidjt crBcBe, tük benn 
©anct 5^^aulu§ in ber anbcrn (?pifteln gun ß^orintBern audj fagct, ^mc fei) 
'ein 5pfal in» flcifc^' geftecft, ein @ngel beS 6atBan§, ber jn teglirf) mit feuften 
frf)lage, auff haä er fid; nid)t uBerBüBc ber Berriicfjen offeuBarung, ba er in 

:o ben britten §imel entgucfet lüar. 6§ i]ai S. 5paulu§ einen reinen ©lauBcn 
geBaBt, bcnnorf) fürifjt cr fic§ für biefem lafter, barüniB fo muS @ott bem 
.^unbe einen tnüttel an ben ^aU ^cncEen unb jucn Benbig mad)en.^ "^Bcr 
tüay Brüftcn unb ftol^ieren tuir boc^? @S finb al^ie öicl 6tubenten, menn 
fic jrgenby ein Bö^^iia^* 3« äßitcuBerg getüefeu, fo finb fic alfo öoUcr !ünft, 

2.'. ba§ fie fic^ laffcn gelertcr bündcn, benn ^ä) fet). Sßcnn fic bcnn auff§ lanb 
gu anbcrn Seutcn tonten, fo Bridjt jre !unft l]nau^j aU eine SBoIdcn Brnft 
unb lefft fi(^ eine§ C^'entnery fc^lnccr büntfen, aBcr toenn bu es auff eine 2ßagc 
Icgteft, fo tüürbc fic nur cineö QuintlinS fi^tüccr fein. 3)ay mac^t bie Boffart, 
ba5i fic nur ein tüort ober jtocl) gelcrnet ober ein einzeln tüort gcBorct ^oBcn, 

zu 13 @ottc§ )3rufen. r zu 18 ©. $lSauli furcf)t für ber e^rcfud^t. r zu 2^124 g^rc= 
jud^t ber ©tubenten. r 

') fo mit§ ®ott bcm i^unbc einen fnuttet nn ben t)al§ t)encfen unb jnen benbtg madjeu 
vgl. Thiele Nr. 2H2. Auch sonst hei Luther z. B. Unsre Ausg. Bd.lU, 63i), 30 ff. 6ä ift ein 
berjhjcifeü, t)erflud)t bing nmb einen toüen ^ofct, lotld^en niemanb fo lool regirn tan aU bie 
ll)ronnen; bie felbigen finb ber fnuttet, bcm f)unbe nn ben l)ati geOunben: Unsre Ausg. Bd. 32, 
377,15 Siinbet aber g(eid)tool ein fnuttel bnbel), bn-j fie berfelbigc man nidjt burffe toibberumb 
3U fid) nemcn; Erlang. Ausg. - 25, 128 \)ab idj bod; ben SDtörberu einen, finüttet a\\ ben ^aU 
binben luotlen. Vgl. Grimm, DWtb.5 Sp. 1532. 



■2. Äov. 12, 7 



23(5 t^vi'biatni bc-> ;.ViI)Vf-> ir.2r>. 

K| gut ein !VCU^5 aillflcgcil. Multi sunl lu.hiscimi, (|ui, iibi 1 mciiscs liic siml, 
efl'iitinnt snani (l(H{li-inaiii vi cuinmovonl (urhaiu ,H'. Cl" )WX gut, bdO [ic luu' 
(JCpaill^H'vfcgct Unubcil, :uuI[ivonint d(H'|trinam nostnun, .scd in hoc, iit sc 
vonditeut. 

'Renes^ siciit aiirifabri argentiun, cor lui[inanuin profuiulo adeo vcnc- 
natum est, iit non scntiat, ergo dioit: plus noscis cor mciim (jiiain cgo, (iiiii 

1 fteuj] X 

Hl bii unrb bciin eitel '^Ibam iiiib fleifcf) barauy. bao fte jve fitiift nlle ba()iu 
lueiibeii, bnc* fie mir {)ocf) t)evfuv ge.^ogcii Uiurben, bannnb vidjteu fic and) alju 
niel baniit mi. Wie Unv beim Icibcr j|!t am tage fet)eii, baö [ic einen folcljcii 
I)niiffen 8d)liiermev aupringen, beiy tüir gnug baran ,yi [litten t)nt5en. Jßenii 
fic unv cinniat gct)6rt traben, fo meinen fic, fic !6nncii attcy, nnb fic luiffcn 
iiiib öcrftclicn öicl mef)r beim biejentgen, fo ha prcbigen. 5t6er toenn mnn 
Oiolt für bie angcn Inibete nnb bvnn geberfjtc, ba§ man antluort nnb re(f)eii^ 
fd)aftt ime fnr bie Cere geben mufte, fo lonrben fie bev f)offavt tool oergcifen. 
Terliatticn fo ift eo gut, bay fic luol bnrd) bie 'Hotte ge,]ogen nnb gepanl^ev- 
feget mürben', auff ba§ bie Scre in bem ^cOen an tuenig ettirnö crfare. ^Hticr 
biemeit fic nid)U erfareu, barümli fo miffen fic niri)t, lt)ay fic prcbigen, mir 
fönucn ncriid) tcffctjcn, mao fic non ^'ycUier an,^ünbcn nnb Brennen nrndjcn. 
'1hl mit Taliib gerüttelt fein, auff bag ber alte '^Ibani f)erunter falte nnb fic^ 
iiid)t erl)e6c, nnb fprti^t: 

'^Prnfc mic^, .^ß9l^K, nnb ücrfudjc mid), Seutcrc meine 9tiereu 
nnb mein .Sjcrtj.' 

Gr mit, ©ot fol in Sentern, gleid) Inic ein (^olbfdjmib bnö SilBcr burdjö 
jyemer lanffen tcfft, fd)mett^ct, lauter nnb rein madjct, ttfo ift baö 'J}|cnfd)lid)c 
•Öcrl? alfo ticff üergifft, ba^ c-^ fic^ fettig nid)t fülct. Xarnmb fprii-^t er: 
.S3(^9i9i, bn fnicft mein öerlj, id) fet)e c^ nid)t, cv fei) beim, baö id) gerumpctt 
mcrbc unb ing Oioltcfafö lomc, al§ ha§ mid) alte anfpcien nnb midj Ocrad)ten. 

^) bo§ fie tool biird) bie JHoIle gc,?of}eu unb gepnn^cvfogct lüuvbcit und Z 26j27 bii':- ic^ 
flcvumpclt lüerbc imb iitä aionefaf'j fome q/l. Krlam). Aiinfj. 57, ISS ©oiift fantt idj bieö 
^h-gument nidjt folötvcii, tüoriuub ©ott feine lieben .ßinber in bet SBelt bnvd) bie JKolIe (äffet 
laufen, pan^erfecjen unb plagen,; (ter Sinn ist also "jemand durch Leiden reinigen. Es 
Icönnte auch an die Holle als Folter instrument gedacht werden (Grimm DWtb. 8, 1140); 
rgl. Erlang. ÄHSf). 51, 110 folc^c Seutc, bie jnüor tool bnrd^ bie 9iolle ge3ogen, berfnd^t unb 
gebrodjen finb; 60, 95 2)a ift 2)aöib ein lünnbetanäcrlüäljltei- ^Jtann gehjeft unb rtüft gerollt 
njovben. Rollfaß %ei den Nadlern ein kleines, um. eine Axe bewegliches Faß, in ivelchem 
die Nadeln mit Kleie oder Scigespünen abgetrocknet loerden, loährend es bestätulig herum- 
gedreht ivird' Grimm D Wtb. 8, 1148; dort ein einziger Beleg (nidit aus Luther) für den 
bildlichen Gebrauch jeber menfdje mu^ je Don nua umbgeftur^t, in unfetm luatftrof gelualfen 
unb in unferni roHfo^ Sefegel loerben. Zu obiger Erklärumj paßt gut das vorhergeJiendc 
'gerumpelt toerbe' (s. v. a. 'reihen, scheuern, tvaschen Grimm DWtb. 8, 1493). fG. B.J — 
Bolle auch = ' GetreidesieV, ebenso Bumpel = 'Drahtsieb'; es ist also an die Reinigum/ 
durch Sieboi gedacht. [0. Br.J 



mx. 32 [12. mai]. 237 

K] vero video, quando tentor, ut cum danmor ad ignem, omnes deficiuut a me, 
tum videbo, an cor meiim purum. Si hie Blob fio, quod nou adheret 
po|)[ulus, nequam cor, si tibi places 2C. Plures sunt tales, qui, si non 
haberent laudatores, nihil tale praedicarent. Ita cor eorum [tl)et auff ben 

5 leuten, non deo, illorum gloria non diu durabit. Christiauus praedicator 
non curat, quod sibi adhereatur, sed quia verbum dei praedicat jc. Cum 
vero potest scire et fidere suam dooLtrinam in tentatione veram. Nos ita 
adfecti sumus, ut favor honiinum nos titillet, et hoc est signum irapuri 
cordis. §er|, bic metniing, ha ha^:: f)er|, tcitfd): iüo 311 id) tuft l)ah unb 

10 me^n IC. Praedi[cat()ris falsi ift meinung, ut magnus liabeatur, bO'^ ift ba§ 
^tx^ unb ijai no(^ liift ic. Periculosa res est m\ih einen prebtger. 8i habet 

11 einer 

E] SGßenn iä) aU benn öer^agt tnerbc unb blobe bin unb incnn micf) Devbreuft, 
ha§ bie Sente öon mir abfallen S ba§ ift benn bofe, tnenn ic^ aber larf)e, fo 
man mi(^ öerac^tet, fo ift ey gut. ^i^ !enne i|t öiel ^prebigcr, bie ba fte'^en 

15 unb getroft prcbigen, benn öiel 'Mengen jrer Sere an, barüntb fo prebigen fie 
getroft, tnenn aber bie ^u^orer öon irer Sere abfielen, fo tnürben fie felber 
aufff)6ren ju prebigen unb öon jrer eigenen Sere ab[23(. 123 [fallen, hiVj §er^ ift 
nic^t ha, fie nennen 6.§9t3S2^11^Ji ^üol mit beut 5[)tunbe, aber ba ift fein ernft. 
5lber ein ß^rift fpric^t: 3<^ ^offe auff ©DSS;, man lobe ober fi^enbe mid), 

2" Man falle f)in ober falle l)er, ha^ iä) prebige, ba^ tt)ue ic^ nic^t umb meinen 
Initlen, id) bebarffy nic^t, boy tc^ prebige. 5Jlctnen l)alben molt id) mol 
fd^tneigen, abtx iä) tt)ue ey bir .^u bienft, ^engft bu nu an ber ^rebigt, tool bir, 
felleft bu aber baöon abe, fo ^aft bu einen 9ii(^ter über bir. Unb tüte iä) umb 
meinen tniüen nii^t prebige, alfo folt bu umb meinen mitten ey nid§t annemen. 

25 äßenn man fil)et bay abfallen unb gufatten unb bay föott eine Verfolgung 
bal)er fd)itfet, benn fi^et man erft boy §er^. Söenn man benn bic gunft, 
e'^re, ,]ufal unb anl)ang tan faren laffen, benn ift eS gut. 3lber ey ift niv? 
angeborn unb ftidt tieff in nuy, bay mir gerne fel)en, bay uns bie Seute 
gunftig finb, mibermnb menn fie abfatten, fo nerbreuft ey un§. Siefey jeiget 

:*'» h)arti(^ an, ha^j bay §ert; unreine fei), al^? folt erfagen: y^egc mirö nur mol. 

S)ay \^69fi2;3'/ ift bie meinung, aty mie ein 5)lenfd) gefinnet fei), 

'9i3(S9iß9r ift luft unb mottuft biefey fleifc^eS, Inenn ha^i ()ergel)et, mo.^u 

idf luft l)ab unb ma§ xä) meine. 6old)e meinung unb luft mirb auff ^-breifd^ 

genenuet '.f)er| unb 5^ieren.' (Sineö falfc^en ^4>rebiger§ §er| ift baf)in gefinnet, 

•jf, ba f)in trad)tetö, ba ift fein -öer^, baju f)at er luft, baö er feine eigene et)re 
fuc^et. 2)arümb mit 2)oüib fagen, bi§ ift bie falfc^e meinung, ba iä) luft 

») lAither fürchtete nicht nur einen Abfall von seiner Lehre, sMulern selbst den 
Tod. Ähnliche Stimmimg wie Imr im Briefe an Joh. Riihel vom 4. Mai (de Wette 2, 654) 
und bereits in der 'Ertnahnumi zum frieden auf die zu'ölf ArtikeV Erlang. Ausg. "^ 24, 288 
(Unsre Ausg. Bd. 18; im Druck). 



238 'iPn'biiitnt bf-? :i\nf)vc§ ISGri. 

H] verbiiin, liahot laiuluttiros et l)las[j>lioniatoros. £oli fllljclt, ba? nilbcv licrbvoilft. 
Ita in modus lanoeis k. 8ioiit lingiia sentit inel et absintlnnii, Sie tiilH'lt, 
(|iiaiul(> landatur JC. Si levis s|pintus adest, siibmeri^itur in laude, non 
potest pati, ut eondemnetur et levis aiira pertraliit a verbo, ut jiraedieet, 
(|uae ad g[lonani suam speetent. 
•.'.-., 3 'Quia bonitas.' Hoe est ein VC(f)tcv dlicljt fidei, (piae non videl nitff 

fein et, sed iuspieit deuni nt bonuni. 

() noii fehlt zu 7 über bonum stellt fliitig 

K] iinb lictic \\\ l)nt)c, barinnb panüerfet^' micf) tnol, bn§ icf) ja nicljt iiirf)c, bov id) 
iimb bcv 'lU-ebifll beo C^nittlidjeu '-llHH-tv milleu miifte fleet)rct iiiib gefeiret Uicrbeu. 

Xerl)alben fo ift e'3 nu ein t-\cfel)iiid) binfi, lüenn ein ^^^vcbtqer, ber ui 
Ckitte'^ il^ovt rcd)t l)nt, einen groffen anl)ang itnb jufall ()at, baö man in 
lobet, unb lüiberumb, Inenn man einem aud) übel nadjrebct, benfelbigen t)er= 
fprid)t, nevfpottet unb öeradjtet. !2)enn Sob unb prei§ ht^clt einen, aber leftcvn 
unb fd)enben nerbveuft unb tl)ut feer tüef)e, bo ftef)et einer 3tt)iffd)en ^tDeien 
5picf Jen. ^ Stehet er in e()ren unb ber alte 3lbam fuletö, |o t()uty jmc fanffte, if> 
glcid) al'j bie ^xm^t balb jdjmedet unb fulct, InaS ^erbe unb bitter ift aly 
eine SiVrmut ober fuffe alv ein ^Vidtx unb .S^onig. %\\q tf)ut§ gar toefje, 
tnenn einer boret, bo§ man fc^anbe unb lafter oon jm fagct. ^yft einer aber 
falfd), bc-:; liieren nid^t gcpanl^erfeget finb, bcrfclbigc feuffet 'i>ai lob unb luft 
gar in fid) unb lad}et fid) 3U tobe, lücnn man jn r()ümet unb preifct, bort, 20 
ba man jn leftert, bo gremet fid) benn einer 5U tobe, ^ener lendet unb ffiret 
bie Steifte! mit bem ^prebigampt ba^in^ ba3 er !u|el bobon i]<x^, mirfft bie 
^2lugen Don bem @6ttlid}en iüort f)iuh)eg auff fein ItJolgefatlen unb fprid}t 
nic^t: 9iU5Jl5p(SSe mZs^S;^ nur tüol, tüie 3)at)ib al^ie fpridjt, %U folt er 
fagen: 2ai mid) nii^t einen n>olgef alten an mir felber nod) luft an meiner 2-, 
el)re l)aben, fonbern f(^lcd}ty alfo fagc: beine el)re meine id) unb be§ 9cet)ftcn 
Seligteit fudje id). Sonft menn id) biefe bcibc ftüde nid)t fud)cn folte, fo lav 
mid) Diel lieber ftillefd)n)eigcn unb nid)t prebtgcn, benn ic^ {)ah crfant, loaö bav 
rcd)t mcfcn fei), barumb fo bitte id), la^j mid^ aud) barinnen bcftcnbig bleiben. 

5lber eä ift ein 35lid bey ©laubeny er!enuen unb fet)en, ba§ gute tüertf, 30 
eigen el)re unb l)cilig leben e^ uid)t tl)un, fonbern ©02^X^8 ©itte. Sßie 
benn ber 5pfalm faget: 
2;,3 '2)eineG)üte ift für meinen klugen, unb id) manbcle in beiner 

äßar()eit.' 

zu 19 G^r^ufä^tigc Bitten nii^t ötnti ba§ Scutcrn. r 

') ha fteljet einer .^tniffdjen ^Ircien ©picffen vichi hei Wamlcr; fehlt eiuch in den 
reichen Sammhimieyi des D Wtb., uJi^n ivohl roii LiitJier ffelhf^t geprägt. [O. Br.] '^) ^ener 
lencfet unb füret bie 2;eiftel mit bem ^rcbtgompt ba'^in, ital er fu^el baöon \jab vgl. Grimm 
DWtb. 2 Sp. 908: bildliclie Bedeutung für einen eingeschhigenen Weg. Ähulich auch 
Wander 5, 1123 Nr. 4 : Seine Deichsel wohin wenden. 



mv. S2 [12. mal]. 239 

R] 'In veri^tate am[bulo.'' Hoc pro externa converLsatione accipianius^f. 20,3 

i.e. habeo reetam viam, quanquam claudico imb Cltintig, tarnen via vera. 
Veri[tas: i'ec^tf(j§affert coram deo, non babens bypocrisin, fncum. Sic interne 
ift er gcfaft gccicn got verbo suo. ©uferlid) hone[,sta conver[8atio, quanquani 

5 non penitus bonus, tarnen in via bona. 

'Sedi cum.^ lam vides, cnr dixerit haec verba: 'ludica' ic. Scio i'! 26, 4 
me verbum tuum habere, HeiBeu tnonert heb[raice, Cum viris 'vanitatis', 
bic mit ct)tel!ei)t umBg(]eii, qni aliquid furljaficn, itnb ift bodj nidjtS ba . 
I)inben. Ibi sunt prae[dicatores, doc[tores, qui docent, si vides, i[ty ein fdjcin, 

2 viam] via 

E] 10 5)Qrauff beiicfft fid) nuc^ TaDib^:? §erlj itnb fpric^t: 3^) tun auff ber 

redeten luctje, bad ©ottUrfjc äßort ^at mid) aiiff bie redete han gcBrad)t. 3dj 
i)ah nid)t§ für meinen fingen benn alleine beine ©üte. 5Jicinc boylieit ift and) 
ha, mein §er^ unb Spieren finb fc^clde, baöon !ere iä) mid) unb Inenbe midj 
3U beiner (^k'itc, aber bos fonncn tnir nic^t tf)un, e§ fet) benn, ba§ toir teglid) 
!•' Beten nnb fagcn: %ä) f)ilff (5)0^3^, bQ§ mein leben rcd}t angcftedet fei), ic^ 
Bin nidjt fo gar rein onc fnnbc, oBer ben rechten tneg l)a6 iä) angefangen ^n 
gcljen, toictool td) nod; fdjeBig nnb !reljig Bin, nnb öiel ©iinbe nnb geBrcdj= 
ligleit an mir finb. 

'^n beiner 2öarl)eit', in (5)otte'3 äßarl)cit. äßar^cit ift, ba& redjt 
20 ift, bo§ nid)t falf(^ ift, bad nid)t ein glciffcn unb fdjein l)at, fonbcrn für 
©0 22; rcc^t ift, ol§ ber im ©lauBen für ©ott tüanbclt nnb gel)ct, nnb 
gel)ct barnac§ auff bem tncgc ber ßieBe, ha'5 er bem 5iel)eften bienc. 2)o§ ift 
ber redjte tüeg, ba§ man intoenbig für (Sott, ouff bem reiften ©lanBen an 
fein SÖort gefoft ift unb au§mcnbig auff ber ^an ift unb baranff Urnnbelt 
2f. unb nad) bem ©lauBen Icßet, Unelnol man ba§ leBcn aUerbing nid)t fo 
fdjnnr gleidj füret. 

5ht Brid}t er l]eran'3 unb faget, morüniB er bicfc Söcr'ii gefe^et l)aBe, benn 

er fil)et jmcrbar fd^cel auff bie falfdjen ßcrcr unb 9iottengeifter, barümb fo 

^ot er umB redjt unb urteil gcBeten tnibcr fie unb fpridjt: ;3itfj Bitte teglid), 

.so bo§ id) je lenger je mcl^r modjte gcleutert Inerben, unb mein tneg nnb £ere 

rein fei). 9lu tnil iä) fogen, iüer fie finb. 

'2^ fi|e nic^t Be^ ben eiteln Scutcn, Unb l)aBc nid)t gemein = *}5f. 26,4. 
fd^afft mit ben falfc^en. 

3d) l^affe bie öerfamlung ber Bo§l)afftigcn, Unb fitje nid)t Bei) 
35 ben @ottlofen.' 

'^et) .ben Titeln fitjen' Beiffct: ^s^j BleiBe nidjt Bei) ben ßeuten, bie ha 
eitel finb, bie mit eitelteit ntuBgeBcn, fie BaBen ctluay für, aBer c^ ift nid)t§ 



zu 10 ?liiff 65otteÄ gute hoffen. /• rji lU SBorüeit. r HO itf] ie] ic lö) E zu 36 
fflejc^veitiung ber Siottengeifter. r 



240 t^vi-bi.jteii bi>.S aat)ve-? 1^25. 

R] Joc[triiKi, vitii est falsa, (|iiia noii lidiint doo, est voticuata, (juao sunt, (|nao 
iion veram titlein [)raedieaiit, .seil tlicl)icil [)(X iiufci illlff bic lücvrf, (-liiin fit ein 
ftfjein bvrtufy. Sic nos feeimus. Hoc <lie noii etliimis earnem, (airvavinnis 
geim. Si E[uangeliuin opponatur, vocatiir illusio et dcceptio. Quid (Mirat 
deus cappam, \l^^vi lcl)t im all bell! cffeu K. lidiint ergo co, ([uod ipsi feceninl, r. 
ergo sunt vanitatis viri, tuc!tjd)ni ("llcilfllCV ober ()eil(^lcv. Et i)nto (Christum 
sie interpretatum Abseonditos^ ein l)CudjhMi, i^lcifincn, «juidem habet einen frfjein 
externe nnb bantnbev lievbovi'\en nidjtv c\ui, ut euprnni pro auro agnoseitur. 

3, -.'7 Christus voeat pha[risaeos, ut sepul[chra deal[bata iuquit ic. Nou est 

mihi res cum talibus hypocritis, qui externe agunt san[etam vitam, intus lu 



') Liither setzt Absconditos = hypocritas, vgl Z.S nml •2Sß. Tn T/ufhers ]>eiit^cher 
BiM 1 S. 470 stellt Ps. 26, 10 hvpocrisis cinffCscJioben. [G. K.J 

K\ bal)inter, jr tl)un inirb eitel genant. Bo finb ^^svebißev nnb fiever, bic ba 
regieren nnb prebigen unb, trenn man jr tl)nn anfil)et, fo i[t ey bod^ ein eitel 
blolfer fdjein, jre Sere ift falfd) nnb baö le6en and) ni(^t reij^t unb fie 
[inb biejelbigen ©efellcn, bie ben Glauben an ßl^riftnm nidjt prebigen, fonbern 
reifjen bie Sente allein jn ben guten Sßcrden. 2Scnn benn bie Sere Pon i'- 
Uiercten ber gemeine ''Blan l)üret, jo lobet er foWje ^ere unb lüirb benn nur 
ein fd)ein braui?. ©leic^ lt)ie mir im '-J?apftt)um and) gefaftet f)aben unb in 
grofjer t)eilig!eit ber .^^appen unb ^Blatten einl)er gegangen finb nnb uuö 
gebi'irfet unb geneiget l)abeu unb fnrgeben, äßer biefen Incg get]e, ber gel)e 
anff ber rerfjten ftraffen. 3lber bie prebigt beS C^uangelij leret uuö, ha^i biefe§ '^'J 
anbery nic^ti? benn lauter Sügen unb nur ein fdjein fei), ber ba betreuget, 
(yr l)at nur bie farfee, geftalt unb anfel)en eineö föotteöbienft unb fei) lauter 
'^Ibgotterel). 3)enn tüa§ fraget ©utt und) ^Blatten nnb .i^appen, nad^ effen 
unb trinden? £)u tnirft baburd) nid)t Ö)ott gef ellig Inerben noi^ bie ©eligteit 
erlangen. S^arümb fo iftg ein eitel lüefen, mit ben .^eud)lern unb fölei^nern -•:• 
Uiil er nid)t umbgel)en. 5ter !b(&Wl 6l)riftuy l)at fie genennet §t)pocriten, 
(yitele ober öeui^ler, bie einen enfferlid)en fd)ein l)aben, jr bing gleiffet, e5 l)at 
eine liiibfd)e färbe unb ift bod) nid)t luar. Öleic§ aly Tiefflug auc^ Hon ferne 
fd)einet, aU ttjere e-S eitel ©olb, aber eS ift barümb nii'^t föolb, alfo ift e§ 
ein oerborgeuer unflat, gleii^ aV:: man eine fnpfferne .ftete mit C^5olbe anftreid)t, »o 
bay man fie oergülbet unb für eine fönlbene SMc üerleufft, '^illfo !an man 
einem falfd)en ©otteybienft auc^ eine färbe anftreid)en, bai? man jn l)elt für 
einen red)ten ©otteybienft. 

3, ,7 ^ ^er §g3t9t 6f)riftu§ nennet fold^er ^e^er unb 9iottengeifter lere 'ge= 
tnnd)te Sobtengreber', benn barinnen ligen ani^ im tierborgen bie Sobtenbeine, :!r> 
inlnenbig in förebern ba finb ftindenbe, Oerfanlte, t)erUiefene Gorper, 2;obten= 
beine, ©d^longen unb .^roten, nod) finb auylDenbig bie (^)reber mit @ulben= 

zu 11 gttele. r 



mx. 32 [12. mai]. 241 

R] est cor fiele \ timcns mortem, cupidnm honoris unb tüO C§ xaiim ^at, 6ri(^t§ 
f)CVQUi>S. Illud oportet luib[eamus, douec vivimus. lam liabemus 9^otten= 
gcifter, pnlchre geBen ftd§§ für et mera est mors. Sed quomodo facies? nou 
excurres mundnm? cum tamen tales oportet sint, cum praedicatur verbum. 

5 Corporaliter uou aberimus ab eis, oportet nos habere in conventu nostro 
fal[sos fratres, sed nou accipienda eorum doc[trina, et hoc est cor ab illis 
araovere. Sive ergo sit pater sive frater, noli cum eo teuere, quia doc[trina 
est fucus. 



1) nach fiele ergänze careiis oder exigua oder ähnliches. 

F.] ftücfe, mit j(^tDar|cn Sammaten ober fonft 6eibenen Suchern 6ef)cngct unb 

10 9cfd;mütfct. m\o Bcfc^rcibet unb malet ber §69^ e§9i^SIU© fcl6er 
[m. 124] a6e bie Stottengcifter unb falfc^en Serer. 

So \m\ nu 3Daüib jagen: mit folc^en öeuc^Iern gef)c uiT^t um6, bie ba 
augtüenbig eine ^eilige unb f^one, ^errlid^e geftalt ()a6en, aber intnenbig finb 
fie unreine, austnenbig füren fie ein fein erbar leben unb tnefen, aber \x §er| 

15 ift intnenbig öoller ner^hjeifelnng, öol öoffartS unb (^^rgei^ey, öoller gei^eg 
unb lüuc§er§ unb alleö unflat§, unb tno e§ roum ^at, fo Bre(^en biefe Safter 
ade f)eran§. :3)cnn lücnn fie in angft unb not geraten, fo öer.^tneifeln fie, 
barnad^ fo hoffen, trogen unb pochen fie auff bie menge unb auff ben ^auffen, 
ber irer lere anfanget, %i]o ift ir ^er^ öotter f)offart§, oB fie fi(^ au^tnenbig 

20 tnot biet anber§ ftetten fonnen. 

2)arüm6 fagt er: G §@9i9i@ richte mic^, Wj id^ mit folcf;en ©efeKen 
ni(^t umBge^e, bcnn Jnir merben fol^e Sente finben, bictneil tnir in ber 3J5eIt 
leben. Unfere 9iottengeifter fonneuy au(^ alfo !oftlic§ fürgeben, tnie fic^§ benn 
l^tn unb Iniber rottet, unb ber Sc^tnermer öiel tnerben, aber man mu§ jmerbar 

23 alfo beten iuiber fie. 

Slber Jnie fol man t^un? äöie lan man fie metben? leiblich mu§ ic^ 
unter juen fein, be§ muffen lüir un§ ertnegen, aber Inir f ollen jre Sere uidjt 
annemen, bo§ ift benn ein ©eiftlic^ meiben ober ftiel)en, tnenn mau ftdj mit 
bem .^er^en öon jnen f (Reibet, ob man tnol mit bem Seibc bet) juen bleibet. 

30 ?lber toer ein 6^rift ift unb bem toaren, reinen, ©ottlid^em SJÖort anfanget 
unb einen ^^rebiger t)ort, ber ba fein gut freunb fein ober fjeiffen mag, aber 
tüo er ba§ @ottlid§e Sßort nic^t prebiget, fo ^elt er§ nic^t mit jme, tncnn er 
unred^t ober ha'^ tüort ©otte» jum fc^ein füret ober ^nr Sorben gebraudjt. 
S)arümb fo l)eifft e§, enttneber prebige anber§ unb rec^t ober, fo bu nidjt tnilt, 

35 fo tnil ic^» nid^t mit bir l)alten. 3^ie eufferlid^e ©emeinfd^afft tonnen tnir 
ni(i^t umbgef)eu, benn tüir muffen mit einanber effen unb trinken, !cuffen unb 
öerteuffen, aber ire Sere f ollen tnir nitfjt in uufer ^erljen foffen nod) bafclbft 
mit jnen galten, ©leici) mie fie meine lere nidjt annemen, unb ic^ l^offe nidjt 
brauff, ha^j bie gan^e äßelt Inevbe ba« Guangelium annemen. 

Sut]^ex§ Söevfc. XVII 16 



242 ^Ufbiiitcii bi'5 3iiI)Vf-5 1525. 

R] 5i.!f. 2C, f. '0)Cincin[fif)nft\ ni»n onUtho, (luia siiuul cdimiis, sod iu> m\ä) nil 

llljCm im l)CVluMl iv ICV. '0(li\ idj bin in fcillb. -Nmn liomo S[:incliis odil? 

aviitti). &, M an nou diligciulus eciain iniinicus? mat. 5. Et tu gloriaris, quod ixlis et 
([uando odi propter docLtrinaiii, iiidjt aubcrS praedioarc d(;beo et agere mini- 
storiiiin, si quos possein lucrifacere, non ergo projitcr personam, sed doc[tnnam & 
odio. iTic Hb fol lintcv belli (\IailI)Cn fein et üdes sit magistra cliaritatis. 
Non deserendus deus propter honiines. Pona, qnae dcus dedit, si dani- 
nnntur, ferenduni, si verbuni dci, non. Deserani, qnod a deo liabco, sed 

K]^vi.26,f. '^rfj f)nffc bic ncrjaiulinifi bcr Oov()nfiti(icn iiub filjc nirfjt 

bd) bcn ©ottlofcn.' »o 

^sä) bin inen iiocf) ieinb bn,]u iiub tnil mit beii ^-lniy()nfftiflcn iiirijt ]n 

fdjafjcii linbcn. ^\d) meine ev boii -S^'^evluMi, luic bev mimb lautet. 3^) tuenbe 

mid) luni juen mit bem l)evt?eii, beim man jol mit il^ovl)affti(^en nnb (^iottlofen 

isj. i.-!9, 22 iiidjtv ]n tl)nn I)abcn, luie fünft ber ''l.^falm fofiet: 'Pcrreclo odio oderam cos.' 

llnb bev (yrfte $|>falm and; felic^ rl)nmet bic (U)viften, fo fid) bev ©otttofen is 
^i-i" 1, 1 cnffern iinb cntfcfjlaflcn, ba 3)abib fpridjt: '2i>ol bem, bcr nidjt luonbclt 
im 9iat bcr ©ottlofcn, no(i^ trit auff bcn incg berSianbci-, ober fi^t, 
ba bic ©potter fitien.' Xenn Hicnn man fünft biel mit jncn nmbflet)ct, 
fo mad^et man fid; jrer falfd;en Serc, £'ugen nnb ^^srt()nin 311 lelU and) teil= 
l:)afftig. ^enn luer ^^ed) angreifft, ber befnbbelt fid) bamit. ^ ©0 foflct ber -'o 
i'M8,2fi.27a(jj^cl)enbe ^^falln and): '33el) ben .<peiligen bift bn l)eilig nnb bei) bcn 
fromen bift bn front.' ^tcm 'bei) bcn steinen bift bn rein nnb bei) 
ben öer!crtcn bift bn berferet.' 

9hl ert)ebet fid) al^ic eine frage: ©ebent nid)t bcr §@5}{9i 6t)riftu§, ha5 
Inir and) nnfere (}einbe f ollen lieben, lüie rt)iimet fid) benn al()ie 3)abib, bay 25 
er I)affe bie bcrfamlnng bcr boy()afftigen nnb filjc nid^t bet) ben ©ottlofen? 
epr. S5, 22 (5q( |„q^^ jj^Qfj j>)p(^ q((c§ guty tf)nn nnb ben feinben fenrige .^lolcn anff irem 
.^eiibte famlen? ^a, I)affcn fol id) fie, aber anber« nid)t benn nmb ber Sere 
toiUcn, fonft fol ic^ meinen bienft laffcn gel)en, ob id) jrer etlid)e nod) bcicren 
motzte. S^er ^^erfonen ()alben fol id) fie lieben, aber nmb ber Serc iniden 30 
fol \ä) fie l)affen, nnb alfo mnö id) fie l)affen ober inn§ ©0312 f)affen, bcr 
ba gebeut nnb lüil, ba§ man feinem Sßorte adeinc fol anl)angcn. 2)a ift cy 
benn ein feiiger ^afc^ nnb -^eiiibfd)afft, fo anö ber Siebe Ijcraiiy get)et, benn 
bie Siebe gef)et nnter bem ©lanbcn, nnb bcr ©lanbc ift ein ^Jicifter in bcr 
Siebe. 3)a faget beim ein 6l)riftc: ^(^ tnil ©0231 nid)t bcrlaffen nmb ber 35 
5Jlenf(^cn luidcn, benn inay id) mit ©022 nic^t lieben lan, boy fol \ä) l)affen, 
tücnn fie nnr ethiay prebigen, ha^ tt)ibcr ©022 ift, fo gel)et alte Siebe nnb 

34 3)iciftcrin i: 

zu n ^ojicn bie BoS^afftigen. r r,n 24 %xaQe, ob man nii^t bie ^^inbe liefen foüe. r 
zu 33 ©eligcv ^a']§ önb Seinbfc^afft. r 

^) lüev '^eä) oiigreifft, bev ticfiibbelt fici) so wörtlich Wander .->', 1200 Nr. 15. 



9h. 33 [14. mai]. 243 

R] ipsum nolo ncgarc. Ula priora possum perdcrc et nieliora acquirero, dat 
vitani mcl[iorem, fides ergo est modus et regiila cliaritatis. Non odi , quod 
mala v[ita male fliciiint, sed quod contra verbum dei toBctt. 

E] (}rcunbfcf)afft unter, bofclbfl fiaffc id) bid) unb tljuc bir !cin gut?, bcnn bcr 

5 ©lauBc fol obcnligcn, unb ba gc()ct ber §af§ an, unb tft bic SicBe au§, tucnn 
c§ ba§ äBort @D2;2^(ä6 angcf]ct. 5I6cr tno cö meine ^^erfon, and) meine 
föutei; ober mein 6f)rc unb £ci6 betrifft, ba fol i(^ ime eitel (5^t)rc unb bienft 
er.jeigen, benn biefclBigen ©uter @otte§ finb öon ©0221 gcfc^cntft, ba§ man 
bem 5iel)ften bamit l)elffe, unb finb nii^t @D22;(£6 äßort, unb bic mag man 

10 in bic fi^anljc fc^lagen unb an^in fc^en. 5lbcr (^Q%%(§:^ SBort frfjlagc nid)t 
in bie fd^an|, benn baffclBige ift unfcr§ .Ö69i9i^ ©otteS, ba fprid): ^s^) Inil 
gerne öeiiaffen, \va^ iä) IjaB öon @D2121, baS mir umB beinen n^illen gegeben 
ift, aBcr ma§ (§)£)%% felber ift unb tüaä unfcrm §09l @ott aufleget, ^ba§ 
luil irf) nid)t öcrlicren norfj faren laffen. Unb gcBc ic^ bir meine ^citlicljc ©nter, 

15 fo !an mir ©02121 tuol anberc geben, aber ©02121 lüil ic^ für tnirf) bcl]alteu, 
alfo lonnen bie aeitlic^en ©aben unb ©üter, fo tnir Don ©02121 empfangen 
l)aben, tnir tnol tneg geben. 3)crl)alben fo ift ber ©laube 9tcgel, ^k§ unb 
5Jleiftcr über bie Siebe, fo ferne ba§ äßort ©otte§ rein bleibet, unb ber ©laube 
im fd^mang gel)ct. 

20 ©0 mil uu 2)a0ib fagen: ^ä) l)affe fie nirfjt barnmb, ha^^ fie mir leib 

unb ubely tl)cten, unb ha^j fie ein arg unb bofe leben füreten, fonbern boy fie 
©otte§ 3Bort öerac^teu, fcfjcnbcn, Icftcrn, Ocrfelfc^en unb öcrfolgen. 

5llfo fel)et jr, tuie man beftel^cu fol, auclj tnie man fid) fcfjid'cu fol 
tütber bie falfd)cn Scrcr unb 9fottcngeiftcr. 

25 (Snbc ber ^rebigt. 

13 feltji- E 

33. 14. mai 1525. 

^rcbigt am Sonntag Kantate. 

Dominica Cantate Luth. loh. IG. SoiMcsff. 

Quod 'li|oc E|uangelium obscurum est, testatur Christus, quando dicit: 
'Multa habeo'zc. benu e§ tocr auf§ 3U ftreic^en gctücft, quid 3 haec, ncmpe, SoO.k;, 12 
quod hoc p|eccatum sit, quod non credunt, Et quod haec sit iustitia, quodsofj. iG,öff. 
30 it ad patrcm ?c. haec verba non intrant in rationem humaLnam et opus 
habent explanatione, sed quia tum tempus breve, dicit s[pintum a[anctum 
venturum. Quis sit iste transitus, audistis in feriis. Est, quod deseruit 
haue v|itam, ut per mortem iret in incorrnp[tibilem vitam et factus dominus 
omnium creat[urarum, sed quia non intelligebant, adfligebantur, quod abiturus 

zu 26 über Cantato lis IG stchl qnao erat 14. Maij ordiiiatns K. r.n 32 Transitus CHnistl r 



244 ^PvcbifltiMi bf-> :ial)ve? 1525. 

R] esset, putahant 011111 porouro profootiiniin ?c. ii'>n (\\uh\ iraiisitus ossot ad 

3oi). IC, 7 coolo.s et ut itinnia ?f. si iiitrlligcri'iil, ii( dicit: 'Ivxjx'dit vohis', 'venict 
consolator.' 

Vidoanius liacc 3, quid p|cc('atuin, iustitia, urteil, licvbaill[lliy, vid)t. 

?oi) ic.slNIira locutio: 'S|piritus s[anctus arguet nuindiini.' Hoc fu't vorl«» & 
imillMirf), sipiritns s[anctns furct llid)t ein fdjUierb. Et Christiani non aliam 

cfpii. 6, 17 (jiiain virgain fuveil. P[aiiliis 'tiladiiuii s|pirilii.s sjancti' vocavit. Oriiciiim 
s|piritus s[anoti, ut arguat, quos? Totuin niuiidum, fitiij di{!tiun i.e. (piod 
s|piritus s[auotus Unvb ciii prcbig Qiify (afjeu gl)en: l}t)i' fcib all t^crbampt 
unb ftvrtff tucrbc. Hie iaect li|b[crum ar|b[itnum et doct|rina, quae docuit, 10 
ut aliiiuid iati[amus, quo ad g|i"atiam veuiamus. Nemo veniet ad hoc of|fi- 
ciuui uisi sp|iiitus sanctus, ergo bene dicit s|piritus s[anctus, est ergo 
olrieiuin hoc diviuum et coelo veuieus. Caro et sang[uis ift 311 Hobc, 
ratio 311 fin)"tev, quoinodo auderet caro dicero p|cccatuni esse, ut hie video? 
et iustitiam, quod aseeudit ad patreni 2C. hie aninius datur a sjpiritu s|aueto, 15 
ut arguam totuni mundum, et iuterim ipsc uiiuatur mortem, nihil aequo 
timctur ac mors, mib ift ntdjt anber§ t)evl)anben quam ira. lila ergo prao- 
dicatio HeiBt nod^, nisi ille faciat, qui si est in nobis, illuminat, quid 
dicamus, et dat animum, bQ§ tüir !^in burrf^ bringen. Aud[ivimus virtutos, 
quas sipiritus s[aiictus invenit in mundo. Q:'m eble JUC^ ift nuindus ornata, 20 
dicit Christus, quod sit erfeufft in peccatis, non habet iustitiam dei. Quid 
hie dicent sap[ientes, qui iiic culpantur uescire haec 3? Hie vides Christum 
nihil l)Qlten t)On ber tüelt, sed perditius in mundo, et dicit: non sciunt, quod 
est peius i. e. quod nihil sciunt de Christo 2C. nesciunt, quod habent pro 
iustitia, est pjeccatum, fo gor ligen fte fo ticff brinen, vocat bonum et 25 
iustum, quod dcus malum, et hoc duplex p|eccatum et murus ferreus, nc 
videatur, quid nos, quid deus. 

3of). 16, 9 'Quia non credunt.' Incre|d[ulitas in me facit mundum ju funb. 

2sum non est p|eccatum scortatio, homicidium? sunt, sed hoc mundus argiiit, 
non opus s[piritu s|ancto, sunt fructus et opera be§ l^euBtftndg, propter quod 30 
s[piritus s[anctus arg[uit. Si hoc adest, ut non fidam Christo, inclinatus 
ad omnia. Ergo his verbis s[piritus s[anctus füret bie gcin^C toelt unb t)er= 
flöget un» coram tribunali dei, etiam sanctis[simos in speciem et invenit in 
eis max[imum pieccatum, nempe incredulitatem , obliviseitur omnium p[ee- 



rj/;0 Hoc bis toetbc unt zu C aher fuvet steht loli. 20. sp zu 10 vor ftroff steht 

ber s;) zu 13 1 Cor. 2. Naturalis liomo r zu 14 über auderet steht cultum Iu(l[aicum sp 
über ut liic steht quia non credunt sp über hie bis 15 datur stellt contra mundus iudicat sp 
zu 16 über ipse steht mundus sp über mortem steht periculum sp 20l22 @in bis vides unt 
zu 23 über perditius steht quod sp mundo durchstr sp darüber peccato sp 25J27 vocat 

bis deus unt zu 28 über Increjd[ulitas steht mundi sp über me steht Christum sj) 

29131 sed bis fidam unt zu 31 über inclinatus steht sum sp zu 31J33 non multum 

negocij (diabolo) proplictis cum crassis peccatis r 



mx. 33 [14. mal]. 245 

R] catoruiii, s[pintus s[iiuctus cogitut tantiim, ut cniendet hoc p|eccatiini, tum 
orania alia possunt emendari. Quaaidiu adest incred[iilitas, sipiritus s[auctus 
dei non adest, ergo malus, ubi certe nihil boni. Duplex populus est Sat|anae, 
ut palam impii, ibi videtur satan penitus niger, Alter ^Quff oruatus, et 

5 putatur ibi deus esse. Hos mundus et ratio non potest arguere, hi sunt 
purpura et vestis nup|tialis diaboH, et omnia p|eccata, quia s[piritus s[anctus 
non adest, in quo Satan ornat se et regnat inter eos mors. Haec est nova 
praedicatio e coelis, quam mundus non intellexit. Ratio dicit: hie est incul- 
Ipatus, quia non fornicator, non potest dicere: s[piritum s[anctum dei non 

10 habere est p|eceatum et Christum non cog|noscere. Si Christum non habes, 
coram deo perditus, coram mundo jc. Christus loquitur ex s[piritu et mani- 
festat iuditium dei et dicit totum muudum esse damnatum ic. Coram mundo 
sunt pieccata, sed fructus huius sunt. Hie loquitur bon bcr l^CuBtfunb, quae 
coram deo foetet, quam mundus non odoratur, 

15 'lustitiam.' Mira iustitia, ut peccatura. Ut talis res sit nostra 5oi) ir, lo 

iustitia, quod Christus ad patrem Iverit et non videmus, sed credamus, quod 
verum sit, quod dixit se ivisse ad p[atrem. Qui videt, non opus, ut credat. 
Caput iustitiae, ut credam, quod Christus ivit ad patrem, quanquam non 
videam, tum alia lux venit in cor tuum, ubi hoc praedicatur et credo, nolo 

20 tangere et sentii-e, sum iustus. Transitus est, quod mortuus resur[rexit, 
sedet 2C. dominus super omnia. Non videtur, credimus tamen, quod sie 
praedicatur, et qui credit, coram deo iam iustus est, et per hoc verbum 
SLpiritum s[anctum accipit. Christiani probitas: lesus Christus mor|tuus, 
sur|rexit, sedet ad dext[eram dominus omniura, ba» t[t unfci* gei'cd)[tt9!cit. 

25 Mundus trahit f)et unber in uostrum opus et tüCld, dat unicuique, quod 
suum, sed hoc non valet coram deo, coram quo non est iustus tantum, 
quod iverit ad patrem i. e. mortuus. Ergo mea iustitia non est in terris, 
sed occulta in fide, Ita die: Mea iusti|tia sedet ad dexteriam, quia Christus 
est mens, qui mortuus, hie est mein tro|, non habeo aliud opus, from!et)t 

30 et per hunc Christum, sie non ag|uo[scens bleibt Ott iustitia. Christianus 

seit credere ex corde, quod lesus mortuus ic. Ro. X. 'quando credideris Möm. lo, 9 
ex corde, quod deus', mira praedicatio, non debeo videre, inquit, sed credere 
Christum resusLcitatum a mort[uis, ea fides facit me iustum. Non dicimus 
de iustitia coram mundo, hie indicatur alius ic. Coram deo nulla talium 



zu 4 über ut steht 1. sp zu 5 über putest steht pharise[i 67^ zu 9 über forni- 

cator steht est s/> ISJM Hie bis quam unt zu 13 lusticia r über ut peccatum steht 

est mirum sp zu 16 über non steht quod s^j zu 20 Transitus Christi r zu 23 über 
probitas steht est sp zu 25 über unber steht iusticiam sp lusticia mundi r zu 27 

über ad steht Christus sp mortuus durch Strich verb mit 23 morltuus mea bis die unt 
Col. 3. r zu 30 über sie steht qui sp agjuoLscere erg sp zu agnoseit zu 31 über 

seit credere steht iusticiam esse sp zu 31:32 Ko. X. loan. 20 de Tlioma Beati qui non 

viderunt r 



246 ^iUcbiatcii bc-> :i^'it)vc-s Vo2h. 

R] ivriun et c'iv;i[tiirai-iim tit iiu'iitio, (luerc nitioiuMu, an inciim (>j)iis, ii'iimiiun k. 
sit ideni, (luod e^t Cliristmn i-e.siis|citan a mortuis? ccrte aliud opus est, in 
quo solo cousistit uostra salus. Ita Christianus debct rcspondcrc de sua 
iusti[tia et unde sit Christiauus: Christianus inde vocor, quod le[sus Christus 
luortuus pro nie sedet 2C. et non vidoo cum. INIira descriptio Christian!. 5 
Nunc vides Christianum sc non posse furcfjtcn, dominus omnium, non potcst 

«Olli, s, 33pcccarc, quia eins iustitia est mortuus Christus, 'quis accusabit' k. tl"0^ 
nücil tcuffcl, quis v[ult diccre: Christus est peccator? Christus est eins 
troü. Si quaeris in me iustitiam, perditus sum, 6cif§ bid) mit ^1)111 bl'obcil 
et die: ne scdeat ad dex|t[eram. Si vera fides, nihil nocet Satan, quia habeo lo 

Soi). 16, lücum, (jui est dominus omnium. *Vado' i. e. regnum accipere, omnia in 
manu habere, Cy ftf)ct al§ nuff bcm gong. Non cousistit in hoc iustitia mea, 
(juod dominus omnium, quod homo factus, sed (juod transivit i. e. opus et 
ollltium facit, ut sit iustitia. Vides, quod solatium habcat Christianus, 
mundus non agnoscit. Nos monachi nihil novimus de hac iustitia, imnio i5 
putavimus Christum iudicem. Maria erat mediatrix. Hac praedi|catione 
obscurarunt Christum, voluerunt iudicem facere, cum sit mediator. Christus 
ideo ivit ad patrem, ut esset mediator, et nos facimus eum iudicem? Mundus 
ergo nescit, unde iustificemur coram deo, nempe omnia excludenda et solum 
hoc arripiendum, quod I|esus Christus mortuus 2C. Christianus nascitur 20 
ergo ex praedicatione, non operibus, ex solo auditu, quia S[piritus S(anctus 
arguit, ergo oportet sit mauifesta praedicatio, Euaugelium ergo dicit: omnes 
estis in peccatis, vidtis iustificari, videte, ut non videatis, sed crcdatis hunc 
ivisse ad ]>atrem. 2. hactenus, quod ipse ad pa|trem it et non amp[lius 
videmus. 25 

3of). 16,11 3. 'de iuditio", bo» Q^ct l)a auf§, boä) alfo, ha^ kt) got Ucib, in 

suo tribunali, superioribus 2. docetur homo, ttjie er fid^ oben t^ali gCQCn 
@ot, jtüifdjcn got unb menjcä^en allein est Christus mediator. §craufer 
triebt verum iuditium coram mundo, ut concludamus hoc opus exter[num: 
gilt Öor got vel non, et hoc iudi|cium trifft bic iusti|ciam in speciem opt[imam. 30 

1. fiov. 2,i5*Spiiritualis iudicat omnia' 2C. Si scio iustitiam, quod ivit ad patrem, et 
pjeccatum, quod non creditur, statim habeo iuditium damnandi et iudicandi 
omnia. Hoc Sat[an non potest pati, quia tüeify t)i)n Oon mir auff gr)en 
^imel, tum est victus, omnia arma sunt ablata, quia volebat me nt)berftoffen 
meis pLeccatis, sed ostendo illis patrem. Haec doc|t[riua sibi nocet. Ideo as 



zu 1 über rationem steht betnuitfft sp 2 c]uo(d) zu S Christianus r 4\7 Cbri- 

stianus (2.) bis peccare unt zu 7 nach mortuus steht et resuscitatus sp nach accusabit 

steht eum sp über tro^ bis 8 v[ult steht Qui ex deo natus est non peccat 1 loh. 3. sp 

719 tro^ bis ^"ötn unt zu 11 Vado ad patrem r zu 19 über nempe steht quod sp 

19120 et bis mortuus unt zu 20 über nascitur steht totrb sp 22J23 ergo bis quod unt 

zu 26 Judicium r 28 (got) älDijd^cn zu 31 1. Cor. 2. r 31J32 Si bis creditur unt 
zu 33 über i)i)n steht SataLnam sp 



5h. 33 [14. mai]. 247 

R] instriiit iiuindiini contra eam. Hinc venit Ro. 12.: 'iie confonneniini huic3iöm 12, 2 
seciilo'' 2C. qiiia nonduin satis niortificatus Adam iinb tidjt unglutf Qlt, ba^ 
er bic fjeuBtlere mit fuffen trcttc. @r bringt manä)nkt} \ä)dn lev, farB ic. 
iit impossibile sit uou seduci. Ut oHm haeretici. Si pro|p[hetae novi 
5 ermcffen Eiuangelium secundum ratiouem siiara, uon possunt induci ad hoc, 
quod oiunia opera nihil sint, sed solum transitum Christi et quanquani 
doceant, nihil gilt, sed baptimus. Alii placet zc. dum ift !t)cin gut gcift 
s[piritus s[anctus. 2^l^ut ba§ OtTlpt am mciftcu, quod hie, illi aliud eligunt, 
ergo mundus est cecus unb anf(^leg eins sunt inania. Christianus statim 

10 concludit: si habet hüü ()cu6tftutfc, omuia alia sunt libera. Tum oriuntur 
illi unb geben ein f)üt)f(^en fifjcin für. Xou possum satis dicere, quod dicit: 
lam 'iudicatus est'. Tlan ri(^t, \vk ftfjon man iuel. Hie conclusum:soi). ic,u 
e» ift fcbon üerbampt. Sciat ergo: quicquid excogitari potest Optimum, si 
nou est trausitus ad patrem, iam damnatum, hoc est Judicium. Omuia 

15 damnanda, )t)0§ ba§ ftüdt nii^t ift. Mag[uum titjulum dat Satjanae: "mundus". 
Quid est? nos ho|mines, et dat famam nobis, quod habemus principem, huius 
sumus membra omnes. Non dicit: prin|ceps in aliqua regjione, sed 'mun